Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь оборотней - Тертлдав Гарри Норман - Страница 37
— Я выплачиваю их кровью, — спокойно ответил Джерин.
К его удивлению, Валдабрун кивнул.
— Так и есть, молодой человек, так и есть.
Он обменялся крепким рукопожатием с Вэном, от которого они оба поморщились, и объявил:
— А теперь давайте рассказывайте о том, как вы добрались сюда и зачем явились в столицу.
И он приготовился слушать.
Как и накануне вечером Тургису, они принялись излагать вельможе историю своих злоключений.
— Абсолютное легкомыслие, — заметил Валдабрун, когда Элис рассказала ему, каким образом ее отец пытался найти ей мужа. — Я никогда в эти вещи не верил.
Вельможа, приближенный ко двору, оказался гораздо более скептическим слушателем, чем Тургис. Он непрестанно задавал Джерину заковыристые вопросы относительно колдовства Баламунга, политического положения севера, культа Маврикса и всего остального, что вызывало у него интерес.
— Так-так, — проговорил он наконец. — Все это настолько невероятно, что на выдумку не походит. Я склонен считать, что вы говорите правду. Дитя мое, ты можешь оставаться у меня сколько пожелаешь.
Он велел слуге принести ее вещи из повозки, а затем обратился к Намарре, которая была явно не в восторге от появления еще одной женщины на ее территории:
— Кисонька, покажи Элис дом, пока я разговариваю с этими молодцами.
— Конечно. Мы тоже поболтаем. Идем… детка. — Последнее сорвалось с алых губ с ядовитой слащавостью.
— О, это замечательно, — ответила Элис. — Мне всегда хотелось пообщаться с женщиной вашего, хм, опыта.
С легкой улыбкой на устах она поцеловала Вэна и Джерина, крепко обняла последнего и прошептала:
— Мне будет здесь нелегко. Возвращайся поскорее, пожалуйста!
Затем она вышла вслед за Намаррой.
Когда дверь за ней закрылась, Джерину показалось, будто зашло солнце.
Валдабрун, казалось, даже не заметил натянутости между женщинами. Этот факт лишний раз доказывал, что он больше привык к сражениям, чем к интригам императорского двора.
Когда его любовница и племянница вышли, он без обиняков заявил Лису:
— Если половина из того, что ты рассказываешь, правда, то тебе нужно спасать свой зад.
— Мне тоже совершенно не нравится такой расклад, — согласился Джерин.
— Давать советы в сложившейся ситуации было бы большим нахальством, поэтому я не стану этого делать. Но вот что я скажу: если кому-то и удастся выкарабкаться из этой переделки, так это тебе. С другой стороны, тебя нельзя упрекнуть в отсутствии благородства. И я очень рад, что такой человек — как ни странно это звучит! — взял мою племянницу под опеку. — Затем он переключил внимание на Вэна. — Есть ли какая-нибудь надежда уговорить вас вступить в императорскую гвардию?
По его улыбке было ясно, что он сам понимает, насколько глуп заданный им вопрос.
Вэн мотнул головой, и султан на шлеме качнулся.
— Ты не похож на местных щеголей, Валдабрун. Ты настоящий воин. Поэтому скажи мне: где еще я найду лучшую возможность подраться, чем находясь при Лисе?
— Ты меня убедил, — ответил Валдабрун. — Господа, я бы с радостью поболтал с вами за бутылочкой до самого вечера, но мне нужно возвращаться во дворец. Клан Эшреф из Шанды прорвался через ущелье в горах Клерос, и теперь эти бандиты грабят северную Ситонию. Его императорское величество считает, что, если сделать им подношение, они уйдут. Я должен убедить его изменить решение.
— Эшреф? — переспросил Вэн. — А предводителем там все еще Гэйкхату?
— Кажется, так, да. А что?
— Высылайте войска, — решительно заявил чужеземец. — Он убежит прочь. Я давно его знаю, мы встречались на равнинах, и он всегда убегал.
— На равнинах? — Валдабрун покачал головой. — Не стану спрашивать, для чего и когда, но благодарю за совет. В разговоре с его величеством я сошлюсь на тебя, как на «достоверный источник», или скажу еще что-нибудь в этом роде. Даяус, какой только чуши мне не пришлось молоть в последнюю пару лет!
Джерин отъехал от дома Валдабруна с тяжелым сердцем. Расставание с Элис тяготило его, хотя он и понимал, что это должно было произойти. Вэн же, со своей стороны, не переставал расточать непристойные похвалы статям леди Намарры, а также строить предположения, какими средствами или способами прямолинейный мужлан Валдабрун умудряется удерживать возле себя такую красотку. Постепенно его фантазия так разыгралась, что Джерин не выдержал и рассмеялся.
— Куда теперь? — спросил Вэн, когда они снова оказались на шумной Аллее.
— В Школу чародеев. Она находится в юго-западной части города, недалеко от района аптекарей. Думаю, я вспомню, где поворачивать.
Но он не вспомнил. И так и не узнал, что случилось с тем зданием, по которому он собирался сориентироваться. То ли его снесли, то ли перестроили, то ли за прошедшие восемь лет он просто забыл, как оно выглядит. Так или иначе, вскоре Джерин понял, что они забрались слишком далеко. Пришлось спрашивать дорогу у прохожих.
Сначала никто не мог дать ему вразумительного ответа: люди лишь пожимали плечами или разводили руками. Осознав свою ошибку, он бросил медную монету первому попавшемуся смышленому парню. Его объяснения были настолько красноречивыми и сопровождались такой энергичной жестикуляцией, что Джерин слушал как завороженный. Ему хотелось зааплодировать, но он сдержался и вместо этого одарил благодетеля еще одной монетой.
Благодарность оратора была такой неуемной, что могла бы заманить зубра в храм.
К сожалению, там, где, по его заверениям, находилась Школа чародеев, ничем подобным не пахло. Джерину пришлось потратить еще немало монет и терпения, прежде чем они наконец нашли то, что искали.
Здание, в котором располагалась школа, имело вид самый обыкновенный. Высокое, из серого кирпича, оно походило на множество столичных домов, но было предусмотрительно изолировано от других особняков широким газоном. Ни одно из близлежащих строений не выходило окнами на школу. Его окружали лишь глухие, оштукатуренные деревянные или кирпичные стены. Видимо, соседи опасались исходящих от него чар.
Хотя в школу принимались лишь проживающие в империи лица, к услугам ее прибегали люди различных национальностей. Перед входом в здание теснилось множество самых странных транспортных средств и животных. Несмотря на беспокойство лошадей, Джерин остановил повозку рядом с верблюдом, на котором приехал какой-то кочевник-урфа.
Не успел он выпустить из рук поводья, как появились три мускулистые личности и спросили, не хотят ли господа из повозки заплатить им за то, чтобы они за ней присмотрели.
— Чтоб вам пять раз гореть в аду, — нашелся Джерин. — Вы не хуже меня знаете, что школа защищена заклинаниями, не подпускающими к ней злоумышленников или воров.
Самый крупный из троицы, который смотрелся бы великаном рядом со всяким здоровяком, кроме Вэна, пожал плечами и улыбнулся.
— Прошу прощения, начальник, — сказал он. — Но вы показались нам подлинной деревенщиной, поэтому мы решили попытать счастья.
— Теперь вы знаете, что ошиблись, так что проваливайте.
Обменявшись с ним последними беззлобными ругательствами, мошенники отбыли искать менее искушенных клиентов. Джерин покачал головой.
— В мое время здесь шастали точно такие же прохвосты, дурившие головы всем, а особенно иноземцам.
Первый этаж школы был освещен вполне по-мирски — факелами. Правда, разноцветными. Ярко-красными, зелеными, синими, но это едва ли имело какое-то отношение к волшебству. Так, простенькие хитрости с использованием некоторых порошков. Правда, дым в зале начисто отсутствовал, несмотря на потрескивания нежного ладана, тлеющего в крошечных жаровнях, расставленных вдоль стен и вокруг массивных гранитных колонн, подпиравших верхние этажи здания.
Обстановка здесь очень напоминала императорский банк. Под северной стеной помещения за столами сидели начинающие маги, к которым выстроились очереди клиентов. Подойдя к столу, просители тихими голосами излагали суть своих дел. Большинство проблем решалось на месте, но иногда посетителей отсылали к другим, более опытным чародеям.
- Предыдущая
- 37/61
- Следующая