Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь оборотней - Тертлдав Гарри Норман - Страница 14
— Куда мы направляемся? — спросила Элис, когда он свернул с главной дороги, и закашлялась, глотнув поднятой лошадьми пыли.
— А я-то думал, тебе известны все мои планы, — поддел ее Джерин. Потом сказал: — Я хочу пообщаться с Сивиллой из Айкоса. Однажды я уже виделся с ней, когда ехал учиться. В тот раз она сказала, что никаким ученым мне стать не удастся. Я не поверил, но два года спустя трокмуа убили отца и брата, и мне пришлось покинуть юг и южан.
— Я слышала об этом, — мягко сказала Элис. — Мне очень жаль.
Джерин чувствовал: она говорит искренне. Его одновременно и трогало, и в той же степени раздражало, что ее сочувствие ему не безразлично. Поэтому он облегченно вздохнул, когда разговор соскользнул в более-менее нейтральное русло.
— Мне, в общем-то, все равно, куда мы едем. Главное, подальше от Вольфара. Но я слышала, что в окрестностях Айкоса неспокойно.
— Я тоже слышал, — признался Лис. — Но сам ни разу не сталкивался ни с чем, что заставило бы меня поверить слухам. Эта дорога идет по холмам и через самые глухие леса по эту сторону Ниффет, прежде чем выйти к храму Сивиллы. Говорят, в здешних лесах обитают странные существа. Может, и так, однако я в прошлый раз их не видел. Зато видел следы необычных животных. Словно бы не из этого мира. Но это всего лишь следы.
Земли более процветающих мелких баронов лепились к дороге на Элабон, будто сытые пиявки. Но в нескольких часах езды от нее все выглядело гораздо беднее. Там обитали свободные земледельцы, имевшие собственные наделы и не зависящие ни от одного из местных лордов. Они принадлежали к древней расе, некогда населявшей всю территорию между Ниффетом и Хай Керс еще до нашествия трокмуа, которых империя позже исключила из своего состава. Худощавые и смуглые, они довольно бегло говорили на элабонском, но между собой изъяснялись на своем древнем наречии, мягком и чуть шипящем.
Дорога сузилась, превратившись в извилистую тропу между хмурыми большими деревьями. Солнечный свет едва проникал сквозь густую зелень ветвей. Вдруг над тропой пролетел красный зяблик, и Джерин даже подпрыгнул от неожиданности, настолько яркой показалась эта птичка в окружающей полутьме. Когда солнце стало садиться, он съехал с тропы и остановил повозку за густой купой деревьев.
Вэн был вытащен из тряской постели, они вместе распрягли лошадей, чтобы те могли пожевать редкую травку, выросшую под кронами лесных исполинов.
Для призраков угощение у них тоже имелось, но весьма скудное. Сушеная говядина, размоченная в воде. Явный суррогат, но Джерин очень надеялся, что без желанного лакомства духам сгодится и он. Элис предложила тоже нести сторожевую вахту. Лис и Вэн в один голос сказали «нет».
— Как вам будет угодно, — ответила она, пожав плечами, — но я бы отлично справилась.
В ее руке откуда-то появился нож, а в следующую секунду он уже торчал, дрожа, в стволе дерева футов за двадцать от них.
Джерин задумчиво вытащил нож, но все равно ответил отказом. Элис взглянула на Вэна. Он помотал головой и рассмеялся:
— Миледи, женщины не защищали меня с тех пор, как я стал достаточно взрослым, чтобы держать свои планы втайне от матери. Не хочу начинать все с начала.
Было видно, что Элис обижена, но вслух она произнесла лишь одно:
— Ну и ладно. Охраняйте меня неусыпно, герои.
Вэн изобразил некое подобие салюта, а Элис тем временем забралась в спальный мешок.
Вэн успел отдохнуть в дороге и захотел нести вахту первым. Джерин забрался под одеяло и вертелся там до тех пор, пока не нашел положение, при котором в бок впивалось меньше камней. После этого он тут же заснул. А очнулся от сильных толчков.
— Мэт… это… уже внизу, и… эта… быстрая луна… как там она у вас называется? Я забыл.
— Тайваз.
— Ну да, ну да. Насколько я вижу сквозь деревья, она сядет где-то так через час. Значит, сейчас уже полночь. Мне пора спать.
Вэн проворно забрался под собственное одеяло — полосатую (черную с золотом) шкуру какого-то крупного зверя — и в мгновение ока заснул, как и положено опытному и бывалому человеку. Джерин потянулся, зевнул и ощутил, как голоса призраков тоненько, по-комариному, зазвенели в его голове.
В тусклом красноватом свете тлеющих угольков повозка казалась монолитной каменной глыбой, лошади — парой темных теней. Джерин вслушивался в их неторопливое размеренное дыхание, в писк и шуршание крошечных насекомых. Откуда-то сверху прилетел жуткий бездонный крик совы. Где-то поблизости журчал ручеек. Вдалеке зарычал длиннозубый, и на мгновение все остальные звуки стихли.
Услышав рядом какой-то шум, он обернулся. Элис приподнялась на своем ложе и наблюдала за ним. По ее лицу невозможно было что-либо прочесть.
— Грустишь? — спросил он едва слышно.
Она ответила еще тише:
— Конечно. Оставить все, к чему я привыкла… это не очень легко, но я справлюсь.
— Ты еще можешь вернуться.
— В объятия Вольфара? Нет. — Она вздохнула, хотела что-то сказать, запнулась, но тут же продолжила: — Знаешь, почему я поехала с тобой? Однажды, очень давно, ты помог мне. — Взгляд ее был обращен в прошлое. — День, когда я впервые увидела тебя, был самым печальным в моей жизни. У меня был пес, которого я растила со щенячьего возраста. Одно ухо у него висело, один глаз был почти синим, а из-за рыжей шерсти я назвала его Эллебом. Он любил гулять и охотиться на кроликов, которых обязательно потом приносил мне. Однажды он убежал погулять, как обычно, и не вернулся. Я сходила с ума. Искала его два дня, пока не нашла. Лучше бы я его вообще не находила. Он забежал в небольшой овраг и задней ногой угодил в капкан.
— Да, я помню, — ответил Джерин, теперь понимая, почему пес Раффиан показался ему знакомым. — Я услышал, что ты плачешь, и пошел выяснить, что случилось. Я тогда в первый раз ехал на юг.
— Я плакала? Наверное. Не помню. Я видела только бедного Эллеба и его ногу, зажатую в пасти капкана, почерневшую от крови и облепленную мухами. Капкан был прикован цепью к столбу, я не смогла его отсоединить.
Я помню, как, несмотря на боль и потерю сил, он зарычал при твоем приближении, пытаясь меня защитить. Ты присел рядом со мной, погладил Эллеба, налил на землю немного воды из своей фляги, чтобы он попил, а потом достал нож и сделал то, что было необходимо.
Немногие попытались бы подружиться с ним, и немногие сидели бы со мной потом и объясняли, почему любящие его люди должны были положить конец его страданиям. К тому времени, когда ты повел меня домой, я уже поняла, что мы поступили правильно. Ты был добр ко мне, я этого не забыла.
— Неужели из-за такой мелочи ты доверилась мне?
— Да, и не жалею об этом. — Последние слова она произнесла совсем сонным голосом.
Глядя на Нотос и звезды сквозь густую листву, Джерин раздумывал о взваленных на себя обязательствах. Поразмыслив, он решил, что тоже ни о чем не жалеет. Он подкидывал щепки в костер, отмахивался от жужжащих насекомых, привлеченных светом пламени, и ждал, когда солнце наконец прогонит духов.
На рассвете он разбудил Вэна. Его товарищ тер кулаками глаза и сонно мычал, пока они запрягали лошадей. Элис, опередив Джерина, затушила костер и замаскировала кострище. Они позавтракали черствым хлебом и копченым мясом. Джерин очень расстроился, когда промахнулся, выстрелив в толстую куропатку, которая была настолько легкомысленна, что устроилась на ветке всего в сотне футов от них. Хлопая крыльями, она улетела.
Колея дороги, извиваясь, уходила все дальше в лес. Сверху, с деревьев свисали какие-то странно закрученные побеги и полосы влажного ползучего мха, словно готовые ухватить смельчаков, рискнувших нарушить прохладный мрачный покой леса. Лошади упрямились, не хотели идти дальше. Вэну не раз приходилось подгонять их кнутом.
Лишь изредка лесную тишину нарушало пение птиц. А в остальном единственными шумами были поскрипывания ветвей и шорох листьев вверху. Их колыхал ветерок, такой легкий, что его дуновения даже не доходили до подножий стволов.
- Предыдущая
- 14/61
- Следующая