Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Человек из Скибберина - Ламур Луис - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— К бандитам послан, не иначе!

Крис тут же принял решение и, позабыв об охотниках, последовал за одиноким всадником. Ирландец ехал быстро, останавливаясь на каждом холме, чтобы с вершины его внимательно оглядеть местность.

Вскорости он отыскал следы целого отряда всадников: здесь бандиты встретились с посланцем, за которым гнался Крис. Благополучно воссоединившись, они поскакали параллельно тому пути, по которому двигались охотники. Многочисленный отряд, ничего не скажешь!

Крис послал коня вперед; ноздри щекотала пыль. В миле или около того он приметил бизона, затем еще одного. Ирландец поднялся на косогор и смело поскакал вперед. Если ничто другое ему не под силу, он, по крайней мере, пугнет дичь, испортит генералам охоту, и, может статься, военные возвратятся в форт.

Крис потянулся к револьверу. Револьвер на месте; металл успокаивающе холодит руку.

След исчез в лесистой лощинке, и это ирландцу не понравилось. В таком месте легко попасть в западню. Крис повернул на запад, объезжая лощинку кругом. Огибая край оврага и стараясь держаться в тени холмов, юноша заметил охотников на расстоянии примерно мили; и они тоже перевалили через косогор.

Никакого плана у Криса не было, он решительно не представлял себе, что делать. Где-то неподалеку затаились шестнадцать, восемнадцать, может быть, даже двадцать южан-ренегатов, а то и больше. Они вознамерились перебить охотников, что скачут себе по прерии, даже не подозревая о грозящей опасности, а среди них — Барда Маклин. От этой мысли Крису сделалось совсем плохо.

Криспин Мэйо осадил вороного и зорко осмотрелся по сторонам, впиваясь взглядом в каждый куст. Облизнул пересохшие губы и дал шенкеля, пустив коня неспешным шагом.

Крису не удавалось избавиться от ощущения, что чьи-то глаза следят за каждым его движением, что рядом кто-то есть. Волосы встали дыбом. В этих краях кишмя кишат индейцы, но эти люди куда хуже краснокожих, это дикари куда более злобные. Южане-ренегаты. Палачи…

Прямо перед ним холм плавно понижался. Тут же маячила узкая стежка, протоптанная животными, что уводила к деревьям и далее вверх по склону. Крис заколебался, но другого пути не предвиделось, а уезжать слишком далеко от людей, которых следовало предупредить, ирландец не хотел.

Впереди, словно из ниоткуда, возникли три бизона. Зверюги трусцой пересекли тропинку; затем появился еще один. Ниже склон холма порос деревьями, и, повинуясь наитию, ирландец направил черного жеребца прямо к роще. Там он натянул поводья и снял с плеча винтовку.

Четверо всадников ехали по следу бизонов, и одним из них был Мюррей.

Глава 14

Криспин Мэйо неудачно выбрал наблюдательный пост: местность просматривалась почитай что со всех сторон. Один взгляд в его сторону — и юношу бы непременно заметили. Ирландец словно прирос к месту, шепотом успокаивая жеребца и молясь про себя, чтобы тот не заржал в самый неподходящий момент.

Четверо всадников проехали мимо, поднимая клубы пыли; однако Крис не спешил покидать убежища. Сердце юноши бешено колотилось. Ирландец отлично понимал, в сколь незавидном положении оказался. Те, что устроили засаду на генералов, охотно порешат и его, Криса; а уж у Мюррея повод к тому есть!

На юго-западе поднимались горы Медисин-Бау; еще ближе находился приток Ларами, и отряд охотников скакал как раз туда.

Крис ничего не знал о притоке реки, равно как и о здешних краях в общем и целом. Надо полагать, Мюррей и трое бандитов выезжали на разведку, в то время как основной отряд залегает где-то у реки, поближе к бизонам. Вне всякого сомнения, Холли Барнс ведет генералов именно туда, к притоку, а он, Крис, бессилен что-либо предпринять. За охотниками бдительно наблюдают, и ежели он попытается подъехать к отряду и предупредить военных, его тут же пристрелят на месте.

Крис осторожно поднялся вверх по склону и выехал на открытую местность. С гребня холма, сам оставаясь незамеченным, юноша видел на много миль вокруг. Неподалеку паслось стадо бизонов: вполне приличное стадо. Тут ирландца осенило… а что, если пугнуть зверюг навстречу охотникам? Или подогнать их достаточно близко, на расстояние выстрела? Не поможет ли это? Очень может быть…

Крис спустился с хребта и поскакал во весь опор, держась низины между двумя грядами холмов. Снова оказавшись на возвышенности спустя несколько минут, он увидел бизонов на расстоянии не более двух сотен ярдов. Крис шагом направился в их сторону.

Огромный старый бык поднял массивную голову и тупо уставился на чужака. Нерешительно сделал два шага ему навстречу, затем развернулся и затрусил в противоположном направлении. Крис ехал шагом прямо на стадо; бизоны неуверенно двинулись прочь. Банды Парли нигде не было видно: вне всякого сомнения, ренегаты сосредоточили все свое внимание на генералах.

Крис опасливо кружил по равнине: он ровным счетом ничего не знал о повадках бизонов. Познания ирландца в этой области ограничивались случайными сведениями, подхваченными в поезде (впрочем, в памяти почти ничего не сохранилось), да рассказами Реппато Пратта. Помнил он, разумеется, и нашествие бизонов на красную хибарку: яростный, все сметающий на своем пути поток, который Крису удалось-таки повернуть в сторону в ту памятную ночь. Крис Мэйо не хотел повторения тогдашней катастрофы: он задумал только подогнать бизонов на расстояние выстрела, предложить генералам альтернативную дичь и увести их подальше от засады, приманка в которой, надо полагать, все те же бизоны.

Если этот план удастся, то Крис одержит победу над шайкой Парли, даже не вступая в открытый бой. К перестрелке у Криса душа не лежала. Драка — это последнее средство, на случай, если другого не найдется. В числе охотников есть люди, чьи жизни нужны стране. Кроме того, там Барда.

Крис натянул поводья и выждал немного, глядя, как бизоны неспешно ковыляют прочь. А вот у бегущих бизонов вид на редкость нелепый: трусят как-то вприпрыжку, головы мотаются из стороны в сторону, длинные бороды подметают траву. Крис медленно проехал вдоль всего фронта; одного его вида было достаточно, чтобы животные стронулись с места.

Прозрачный воздух был совершенно неподвижен. Крис поднялся в стременах и попытался разглядеть, что происходит за грядою низких холмов, где, по его предположениям, находятся охотники.

Ничего… только дрожит знойное марево, только покой и тишина. Где-то запел жаворонок; высоко над головою лениво описывал круги канюк, следя за развитием событий.

Крис спешился и побрел вперед, ведя вороного в поводу. Бизоны, которых он пугнул, лениво брели через плато, за которым Крис давеча углядел охотников. Ежели животные никуда не свернут, они явят собою отличную мишень и уведут генералов от оврага, где, должно быть, засели люди Парли.

Ветер дул в сторону бизонов; завидев приближающегося чужака, животные уходили прочь, но, поскольку юноша двигался медленно, не спешили и они. Где же люди Парли? Ирландец так и впивался взглядом в распадки меж холмов, зная, что до негодяев не больше полумили, а может быть, и того меньше, и что любой из ренегатов охотно порешит его на месте… только вот теперь они стрелять вряд ли отважатся, побоятся вспугнуть генералов.

Где-то позади — Оуэн Бреннан и его люди, кого бы уж там он ни сманил с собою. В Ларами полно ветеранов войны, тех, что сражались и в том, и в другом лагере. Бреннан, наверное, уже выехал…

Крис снова сел в седло и поехал вперед, слегка подгоняя бизонов. Вдруг в некотором отдалении он увидел отряд генералов: охотники выехали из лощины и остановились. Солнце играло на лоснящихся боках коней, однако с такого расстояния невозможно было определить численность отряда и прочие подробности.

Ирландец направил коня на бизонов: оглядев чужака, зверюги недовольно замотали головами и снова стронулись с места. Испугаться не испугались: к этому всаднику они уже попривыкли, — однако шаг ускорили. Крис — тоже.

Их набралась уже дюжина… да нет, двадцать или около того, и к ним присоединялись все новые. До того животные паслись на лугу вразброд, но теперь стали понемногу сбиваться в стадо. Крис посмотрел в сторону генералов, прикрывая глаза от солнца. Военные словно бы пребывали в нерешительности, обсуждая, идти ли за проводником или попытать счастья со стадом, что двигалось прямо на них.