Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек из Скибберина - Ламур Луис - Страница 32
— К бандитам послан, не иначе!
Крис тут же принял решение и, позабыв об охотниках, последовал за одиноким всадником. Ирландец ехал быстро, останавливаясь на каждом холме, чтобы с вершины его внимательно оглядеть местность.
Вскорости он отыскал следы целого отряда всадников: здесь бандиты встретились с посланцем, за которым гнался Крис. Благополучно воссоединившись, они поскакали параллельно тому пути, по которому двигались охотники. Многочисленный отряд, ничего не скажешь!
Крис послал коня вперед; ноздри щекотала пыль. В миле или около того он приметил бизона, затем еще одного. Ирландец поднялся на косогор и смело поскакал вперед. Если ничто другое ему не под силу, он, по крайней мере, пугнет дичь, испортит генералам охоту, и, может статься, военные возвратятся в форт.
Крис потянулся к револьверу. Револьвер на месте; металл успокаивающе холодит руку.
След исчез в лесистой лощинке, и это ирландцу не понравилось. В таком месте легко попасть в западню. Крис повернул на запад, объезжая лощинку кругом. Огибая край оврага и стараясь держаться в тени холмов, юноша заметил охотников на расстоянии примерно мили; и они тоже перевалили через косогор.
Никакого плана у Криса не было, он решительно не представлял себе, что делать. Где-то неподалеку затаились шестнадцать, восемнадцать, может быть, даже двадцать южан-ренегатов, а то и больше. Они вознамерились перебить охотников, что скачут себе по прерии, даже не подозревая о грозящей опасности, а среди них — Барда Маклин. От этой мысли Крису сделалось совсем плохо.
Криспин Мэйо осадил вороного и зорко осмотрелся по сторонам, впиваясь взглядом в каждый куст. Облизнул пересохшие губы и дал шенкеля, пустив коня неспешным шагом.
Крису не удавалось избавиться от ощущения, что чьи-то глаза следят за каждым его движением, что рядом кто-то есть. Волосы встали дыбом. В этих краях кишмя кишат индейцы, но эти люди куда хуже краснокожих, это дикари куда более злобные. Южане-ренегаты. Палачи…
Прямо перед ним холм плавно понижался. Тут же маячила узкая стежка, протоптанная животными, что уводила к деревьям и далее вверх по склону. Крис заколебался, но другого пути не предвиделось, а уезжать слишком далеко от людей, которых следовало предупредить, ирландец не хотел.
Впереди, словно из ниоткуда, возникли три бизона. Зверюги трусцой пересекли тропинку; затем появился еще один. Ниже склон холма порос деревьями, и, повинуясь наитию, ирландец направил черного жеребца прямо к роще. Там он натянул поводья и снял с плеча винтовку.
Четверо всадников ехали по следу бизонов, и одним из них был Мюррей.
Глава 14
Криспин Мэйо неудачно выбрал наблюдательный пост: местность просматривалась почитай что со всех сторон. Один взгляд в его сторону — и юношу бы непременно заметили. Ирландец словно прирос к месту, шепотом успокаивая жеребца и молясь про себя, чтобы тот не заржал в самый неподходящий момент.
Четверо всадников проехали мимо, поднимая клубы пыли; однако Крис не спешил покидать убежища. Сердце юноши бешено колотилось. Ирландец отлично понимал, в сколь незавидном положении оказался. Те, что устроили засаду на генералов, охотно порешат и его, Криса; а уж у Мюррея повод к тому есть!
На юго-западе поднимались горы Медисин-Бау; еще ближе находился приток Ларами, и отряд охотников скакал как раз туда.
Крис ничего не знал о притоке реки, равно как и о здешних краях в общем и целом. Надо полагать, Мюррей и трое бандитов выезжали на разведку, в то время как основной отряд залегает где-то у реки, поближе к бизонам. Вне всякого сомнения, Холли Барнс ведет генералов именно туда, к притоку, а он, Крис, бессилен что-либо предпринять. За охотниками бдительно наблюдают, и ежели он попытается подъехать к отряду и предупредить военных, его тут же пристрелят на месте.
Крис осторожно поднялся вверх по склону и выехал на открытую местность. С гребня холма, сам оставаясь незамеченным, юноша видел на много миль вокруг. Неподалеку паслось стадо бизонов: вполне приличное стадо. Тут ирландца осенило… а что, если пугнуть зверюг навстречу охотникам? Или подогнать их достаточно близко, на расстояние выстрела? Не поможет ли это? Очень может быть…
Крис спустился с хребта и поскакал во весь опор, держась низины между двумя грядами холмов. Снова оказавшись на возвышенности спустя несколько минут, он увидел бизонов на расстоянии не более двух сотен ярдов. Крис шагом направился в их сторону.
Огромный старый бык поднял массивную голову и тупо уставился на чужака. Нерешительно сделал два шага ему навстречу, затем развернулся и затрусил в противоположном направлении. Крис ехал шагом прямо на стадо; бизоны неуверенно двинулись прочь. Банды Парли нигде не было видно: вне всякого сомнения, ренегаты сосредоточили все свое внимание на генералах.
Крис опасливо кружил по равнине: он ровным счетом ничего не знал о повадках бизонов. Познания ирландца в этой области ограничивались случайными сведениями, подхваченными в поезде (впрочем, в памяти почти ничего не сохранилось), да рассказами Реппато Пратта. Помнил он, разумеется, и нашествие бизонов на красную хибарку: яростный, все сметающий на своем пути поток, который Крису удалось-таки повернуть в сторону в ту памятную ночь. Крис Мэйо не хотел повторения тогдашней катастрофы: он задумал только подогнать бизонов на расстояние выстрела, предложить генералам альтернативную дичь и увести их подальше от засады, приманка в которой, надо полагать, все те же бизоны.
Если этот план удастся, то Крис одержит победу над шайкой Парли, даже не вступая в открытый бой. К перестрелке у Криса душа не лежала. Драка — это последнее средство, на случай, если другого не найдется. В числе охотников есть люди, чьи жизни нужны стране. Кроме того, там Барда.
Крис натянул поводья и выждал немного, глядя, как бизоны неспешно ковыляют прочь. А вот у бегущих бизонов вид на редкость нелепый: трусят как-то вприпрыжку, головы мотаются из стороны в сторону, длинные бороды подметают траву. Крис медленно проехал вдоль всего фронта; одного его вида было достаточно, чтобы животные стронулись с места.
Прозрачный воздух был совершенно неподвижен. Крис поднялся в стременах и попытался разглядеть, что происходит за грядою низких холмов, где, по его предположениям, находятся охотники.
Ничего… только дрожит знойное марево, только покой и тишина. Где-то запел жаворонок; высоко над головою лениво описывал круги канюк, следя за развитием событий.
Крис спешился и побрел вперед, ведя вороного в поводу. Бизоны, которых он пугнул, лениво брели через плато, за которым Крис давеча углядел охотников. Ежели животные никуда не свернут, они явят собою отличную мишень и уведут генералов от оврага, где, должно быть, засели люди Парли.
Ветер дул в сторону бизонов; завидев приближающегося чужака, животные уходили прочь, но, поскольку юноша двигался медленно, не спешили и они. Где же люди Парли? Ирландец так и впивался взглядом в распадки меж холмов, зная, что до негодяев не больше полумили, а может быть, и того меньше, и что любой из ренегатов охотно порешит его на месте… только вот теперь они стрелять вряд ли отважатся, побоятся вспугнуть генералов.
Где-то позади — Оуэн Бреннан и его люди, кого бы уж там он ни сманил с собою. В Ларами полно ветеранов войны, тех, что сражались и в том, и в другом лагере. Бреннан, наверное, уже выехал…
Крис снова сел в седло и поехал вперед, слегка подгоняя бизонов. Вдруг в некотором отдалении он увидел отряд генералов: охотники выехали из лощины и остановились. Солнце играло на лоснящихся боках коней, однако с такого расстояния невозможно было определить численность отряда и прочие подробности.
Ирландец направил коня на бизонов: оглядев чужака, зверюги недовольно замотали головами и снова стронулись с места. Испугаться не испугались: к этому всаднику они уже попривыкли, — однако шаг ускорили. Крис — тоже.
Их набралась уже дюжина… да нет, двадцать или около того, и к ним присоединялись все новые. До того животные паслись на лугу вразброд, но теперь стали понемногу сбиваться в стадо. Крис посмотрел в сторону генералов, прикрывая глаза от солнца. Военные словно бы пребывали в нерешительности, обсуждая, идти ли за проводником или попытать счастья со стадом, что двигалось прямо на них.
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая