Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Быстрый и мертвый - Ламур Луис - Страница 29
— Дункан, — вдруг сказал Кон Воллиен, понизив голос, — держите ружье под рукой.
Его тон встревожил Маккаскела. Он взглянул на Воллиена, сидевшего на корточках возле него, и спросил:
— Вы что-нибудь увидели?
— Следы… Один или два. Свежие следы. Кто-то бродил вокруг дома.
— Гурон?
— Может быть. Держите ружье под рукой. Это подлая банда, не верится мне, что они убрались надолго.
Дункан стряхнул воду с рук и потянулся за полотенцем. Кисти его рук загорели, но выше, под рукавами, руки были белыми, как у женщины. Он тщательно вытирал их, раздумывая.
— Так поэтому вы решили задержаться?
Воллиен усмехнулся.
— Я же вам сказал, что у вас отличная еда. Кроме того, в этом доме хорошенькая женщина.
— Да, Сюзанна весьма привлекательная женщина, — сказал Дункан спокойно. — И она моя жена.
— Это, конечно, меняет дело.
Воллиен со вздохом встал. Налив в рукомойник воды, он тоже вымыл руки.
На стене у рукомойника висел небольшой осколок зеркала. Вытирая руки, он посматривал в него и видел опушку осинника. Осторожность была для него так же естественна, как необходимость есть и пить.
Что-то там было? Или это плод его воображения?
На ударнике затвора его ружья висел ремень. Вытирая руки, он снял его. Затем повесил полотенце и, взяв рукомойник в левую руку, пошел и выплеснул воду на траву в нескольких ярдах от дома.
Он еще раз потряс рукомойник, стряхнув последние капли воды, и вернулся к хижине. Аккуратно повесил рукомойник на место, поглядывая при этом в зеркальце. И увидел, как Айк Мэнтл, перебегая от дерева к дереву, приближается к хижине.
Сюрприз к обеду: Айк за его спиной… А другие?
Айк выступил из-за дерева с ружьем в руках.
Кон быстро обернулся, на ходу вскидывая ружье, и его первая пуля угодила Айку Мэнтлу выше поясной пряжки. Айк зашатался. Вторая пуля прошла под правым глазом, и он умер, прежде чем упал на землю.
Воллиен молниеносно повернулся на чуть слышный шорох за углом хижины.
Там стоял ошеломленный Ред Хил, не успевший еще даже вытащить револьвер из кобуры. Попытка захватить врасплох новичков провалилась. Хил стоял как вкопанный под прицелом ружья Кона Воллиена.
— Ну вот. Ваш верх. Почему не стреляете?
— Да хочется рассмотреть тебя, Ред. Никогда не видал тебя вблизи. Говорят, ты отличный стрелок, Ред, но я вижу лишь кровожадного подлеца, который охотится за женщинами и фермерами.
— Можешь говорить что угодно. У тебя револьвер.
— Хочешь получить шанс, Ред? Хочешь, у нас будут равные шансы?
— Нет! — раздался голос Сюзанны. — Нет! Кон! Пожалуйста!
— Тоже мне шанс! — насмешливо скривился Ред. — Я никогда бы не дал тебе шанса против Реда Хила! Ну!..
Молниеносным движением руки Кон Воллиен бросил револьвер в кобуру и в тот же миг, крикнув: «Давай, Ред!», почти неуловимым движением руки выхватил револьвер из кобуры и выстрелил.
Ред Хил, от неожиданности опоздавший на долю секунды, не успел. Его рука только потянулась к оружию, когда пуля поразила его в грудь.
Гигант едва покачнулся. Уродливая улыбка раздвинула его губы.
— Поймал я тебя! Будь ты проклят, Воллиен! Я поймал тебя!
Большой револьвер был уже в руках Хила, когда вторая пуля угодила ему в плечо, а третья ударила в ногу, когда он опустился на одно колено, чтобы поднять упавший револьвер.
— Я поймал тебя, Воллиен! Никому еще he удавалось побить Реда Хила.
Ред выпрямился и стоял, покачиваясь. Рубаха на груди была вся в крови, кровь стекала по рукаву.
Хил переложил револьвер в левую руку и поднимал ее, все еще улыбаясь, когда его сразила четвертая, и последняя, пуля Воллиена.
Великан покачнулся, как гигантское дерево, но все еще крепко стоял на ногах.
Внезапно из двери выскочил Том.
— Кон! Держи!
Мальчик бросил ему шестизарядник. Кон ловко поймал его. Ред выстрелил, пуля взметнула пыль у ноги Кона. Воллиен начал стрелять из второго револьвера. Пуля за пулей вонзались в Хила, который все качался и, почти уже падая, вновь прицелился в Воллиена сквозь кровавый туман в глазах.
— Никто никогда… никогда… — Его голос сорвался, он качнулся, колени медленно подогнулись, он рухнул на землю, медленно вытянул одну ногу и умер.
— Воллиен! — выскочил из дома Маккаскел. — Как вы?
Том сидел на земле, потрясенный увиденным.
Сюзанна стояла в дверях, сжимая в руках фартук, и смотрела на Воллиена. Сунув револьвер Маккаскела за пояс, Кон начал машинально заряжать свой. Покрутив барабан, он положил револьвер в кобуру.
— Кон, берегись! — слабым голосом крикнула Сюзанна.
Воллиен резко обернулся.
По лугу ехал Гурон. Лошадь его шла шагом. Через седло была перекинута четверть туши антилопы. Он медленно подвел коня к хижине и протянул мясо изумленному Дункану.
— Я получил большое удовольствие, — произнес он спокойно и, повернув коня, поехал по лугу к ручью.
- Предыдущая
- 29/29