Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Противостояние 2 - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" - Страница 46
- Пойдемте, миссис. Только не бегите, даже если увидите полицейского.
Увернувшись от непонятно откуда взявшегося мотоциклиста, они пересекли улицу, потом перебежали полупустую площадь перед вокзалом. Маленький пуштун потащил ее куда-то в темноту - не к выходу к поездам, а в сторону, куда-то влево...
- Мы куда?
- Молчите, миссис. Мне надо кое-что найти. Друг ждет на путях.
Пырнут ножом - и положат на путях поперек рельсов. Ночью ходят товарняки, переедет - потом и проверять не будут...
- Сюда, миссис.
Дыра в заборе - темная и страшная, прикрытая какими-то картонками. Стоило пролезть на ту сторону - и словно все звуки отсекло. Остались только звуки станции, полумертвой в своем ночном забытии, с редкими свистками маневровых локомотивов. На станции по ночам работали только с военными грузами - опасались советских спутников слежения...
Из темноты выступили двое, два черных силуэта, ростом не больше Бахтара - но журналистка заметила в руках у одного что-то, похожее по очертаниям на обрез. Последовали короткие переговоры, на отрывистом, гортанном диалекте, причем Бахтар говорил раздраженно и властно, а эти - словно оправдывались.
- Пойдемте, миссис. И ни звука.
Они шли, поворачивали и снова шли, вокруг были какие-то склады, то ли охраняемые то ли нет. В этой части грузовой станции не светили фонари, они то и дело переступали через отполированные до блеска лезвиями колесных пар рельсы, журналистка спотыкалась и снова шла. Они шли, пока в углу не заметили колеблющиеся огоньки свечей.
Их было человек десять, и самому старшему из них миссис Вард дала бы не больше шестнадцати. Видно было плохо - но журналистка все таки заметила, что у каждого из них какое-то оружие, у некоторых даже автоматы. Перед ней была молодежная банда, о жестокости которых она наслышалась еще в Америке...
- Я привел вас, миссис. Давайте деньги.
Спокойно...
- Не так быстро, Бахтар. Я должна услышать история. Я плачу деньги за историю, окей?
Бахтар немного помолчал.
- Тогда дайте часть денег, миссис, иначе никто не будет говорить.
Подумав, миссис Вард наощупь достала из кармана две пятидесятки, протянула их - и они исчезли у нее из руки быстрее, чем она заметила что происходит.
- А еще деньги, миссис?
- Сначала говорите. Потом деньги.
Бахтар переговорил с юными бандитами о чем то
- Они будут говорить, миссис. Они плохо знают ваш язык, поэтому они будут говорить мне, а я буду говорить вам. И за это вы мне дадите еще пятьдесят долларов.
Маленький разбойник... Но по крайней мере если бы он хотел ее убить - он не пытался бы сейчас так самозабвенно облегчить ее карманы.
- Как вернемся
- Хорошо. Спрашивайте, миссис. Они не знают о чем говорить.
Если бы она знала...
- Мне нужен свет. Я должна писать, понимаешь?
Свет ей дали - два огарка свечи в банках и какая-то телега, на которую она примостила блокнот.
- Скажи, Бахтар, кто из них афганцы?
- Они все пуштуны, миссис, как и я. Мы все перешли границу.
- Тогда... вот этот, самый большой. Его как зовут.
- Его зовут Змарай, миссис. На вашем языке это слово обозначает лев.
Парнишка придвинулся поближе - миссис Вард поразилась, насколько он красив. Смуглый, с тонкими чертами лица, с глазами как угли. Он совсем не был похож на предводителя банды - и тем не менее был им, если принять во внимание автомат Калашникова в его руках.
- Хорошо, пусть будет Змарай. Сколько ему лет?
- Шестнадцать, миссис. Он уже мужчина.
Журналистка для вида писала в блокнот и думала, что если что-то случилось с магнитофоном или микрофоном - она покончит с собой от отчаяния. Такой материал!
- А почему Змарай оказался здесь? Его деревню сожгли шурави? Советские солдаты?
Бахтар переговорил со Змараем, прежде чем ответить.
- Нет, миссис. В его деревню, где жил он и его родители пришли бандиты. Они сказали, что здесь будет их опорный пункт. А потом пришли шурави и начался бой. Шурави прогнали бандитов, но потом шурави ушли и бандиты пришли снова. Когда это случилось в третий раз - оставшиеся в живых решили перебраться в более безопасное место.
- И где он живет теперь? В лагере беженцев?
- Нет, миссис. В лагере беженцев нечего есть и нечего делать. Он сирота и живет на улицах Пешавара.
- Но разве в лагеря беженцев не поступает гуманитарная помощь?
Снова последовал долгий разговор на пушту
- Змарай не знает, о чем вы говорите, миссис. Еду выдают только семьям тех, чьи мужчины сражаются с шурави. Если кто-то отказывается сражаться с шурави - он не получает ничего.
Это было новостью - только этого могло хватить для сенсации. Возмутительно! Американцы собирают деньги и продукты для этих несчастных - но им и в голову не приходит ставить условие, чтобы беженцы воевали с советскими. Они просто хотят помочь несчастным, оказавшимся в чужой стране и без крыши над головой. Если станет известно об условиях, какими обставляют передачу гуманитарной помощи - в Америке это вызовет бурю негодования.
- Скажи, а власти знают об этом?
- В лагерях власть, миссис - это бандиты. Иногда приходят белые и дают бандитам оружие. А бандиты не хотят идти и воевать с шурави - они ищут мужчин из беженцев и заставляют их идти воевать. Змарай сбежал из лагеря, иначе бы отправили воевать и его. Он не хочет воевать с шурави, шурави не сделали ему зла.
- Но ведь они выгнали его из деревни.
- Миссис, это сделали бандиты. Жители просили, чтобы бандиты ушли - но бандиты не ушли, они ограбили их, взяли их мулов, заставляли мужчин брать в руки оружие и стрелять в шурави. Бандиты сказали, что тот кто не поднялся на джихад против неверных - то не мусульманин и поэтому его надо убить. Бандиты убили тех, кто отказался стрелять в шурави. Бандиты виноваты больше.
- А кто такие эти бандиты? Змарай знает их?
- Миссис, самый главный в лагере был Залмат-хан. Он живет в этом городе, у него красивый дом, три жены и несколько машин, которые развозят товары. Когда они увидели в первый раз этого Залмат - хана - у него не было ни дома ни жен ни машин, он был таким же нищим, как и они.
- Бахтар, а ты можешь не потом показать, где живет этот Залмат-хан?
- Нет миссис, это опасно. На этой улице следят, кто идет и зачем и если вас увидят - то вы не будете больше живой. Очень опасно.
Для большей убедительности, Бахтар провел ребром ладони по горлу.
- Ну, хорошо. А к какой партии принадлежит этот Залмат-хан?
- Змарай этого не знает, миссис.
- Как разве в лагерях нет партий?
На сей раз Бахтар даже не стал спрашивать Змарая, он ответил сам, усмехнувшись.
- Миссис, здесь нет и никогда не было политических партий. Здесь есть бандиты с оружием. Может, они говорят, что они политическая партия - но они просто бандиты. Им наплевать на шурави, они сражаются потому что им за это платят.
Этим маленьким, но уже много повидавшим мужчинам (почему-то журналистке и в голову не пришло считать их подростками и вовсе не из-за оружия в руках каждого) можно было не поверить, сказать, что они малы и много не понимают. Но миссис Вард им верила.
- Как, но разве они не сражаются, чтобы прогнать шурави со своей родной земли?
Теперь Бахтар перевел вопрос Змараю. Тот ответил.
- Миссис, таких давно уже нет. Кто хотел это делать и делал - тех давно перебили шурави. Но война продолжается, потому что белые, такие как вы приходят и дают деньги много денег, чтобы воевать дальше. Но эти деньги большей частью забирают себе бандиты, а потом они заставляют идти на войну беженцев, потому что если не пойти - то их не будут кормить. Или убьют.
Разговор шел совсем не так как она хотела. И слышала она совсем не то, что ожидала услышать. Но она слишком уважала себя, чтобы писать ложь. Если бы она хотела это делать - она бы осталась и сейчас была бы редактором отдела политических новостей в Вашингтоне. Вместо этого - она проделала путь в несколько тысяч километров, и сейчас сидела на холодном бетоне на какой-то заброшенной и темной пакистанской железнодорожной станции, выслушивала рассказы пацанов, которым нет и шестнадцати, но у которых, судя по всему за плечами не по одному трупу, и еще она думала - удастся ли ей выпутаться из всей этой передряги живой.
- Предыдущая
- 46/63
- Следующая