Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будни тёмного мага (СИ) - Романовская Ольга - Страница 27
Кажется, за ней следили. Очередная дохлая тварь, зомби. Творение того мага. Но сейчас она в силе справится с ней.
Отряд лендлорда в четырёх милях. Время есть, Элоиз успеет не только убить надоедливую мертвячку, но и уничтожить следы колдовства, и избавиться от останков трупа.
Кнут Шорана материализовался в её руках. Сделав несколько пробных замахов, подгоняя оружие под себя, Элоиз быстрым шагом направила к порослям молодой ольхи, за которыми притаилась зомби.
Получившая от хозяина указание следить и подслушивать, зомби попятилась, но уйти от удара не успела: как и все мертвецы, была слишком неповоротлива. Поток энергии сшиб её с ног, оторвав конечности. Только это заставило зомби очнуться, броситься в атаку — и натолкнуться на очередную голубую вспышку светящихся нитей магии.
Пять минут — и всё было кончено, от зомби осталась лишь груда измельчённой плоти.
Втянув в себя частицы неиспользованной энергии, тем самым уничтожив кнут, Элоиз сожгла останки зомби и, залаяла, подражая лисицам. Вскоре на её зов явилась одна из рыжих плутовок. Установив связь с сознанием зверька, она велела ему закопать пепел и выровнять хвостом землю.
Всё, на сегодня с колдовством покончено. Жаль, что не удалось обойтись без него, но, с другой стороны, лендлорд здесь не проедет. Может, маг, окажись он с ним, и не почувствует.
Искренне надеясь, что волшебные умения ей больше не понадобилось — не осталось на них сил, — Элоиз направилась к дороге, чтобы занять своё место.
Мужчины любят чувствовать себя героями и спасать юных дев — что ж, она предоставит лендлорду эту возможность.
Снова эффектно растрепав волосы и придав сбившемуся платью надлежащий вид лёгкой небрежности, Элоиз направилась к зарослям в непосредственной близости от дороги.
Разложенные накануне куски мяса привлекли волков. Серые хищники бродили поблизости, но нападать не решались, чувствуя магию. Ничего, подойдут, у неё в запасе есть ещё приманка.
Осторожно выглянув и убедившись, что отряд уже показался, Элоиз разбросала вокруг себя оставшиеся куски и завыла, используя язык животных (полезная вещь, много раз пригождалась), призывая волков приблизиться.
— Сюда, сюда, мои хорошие, хозяйка вас покормит.
Волков она знала хорошо: как большинство тёмных, имела вторую ипостась.
План сработал — хищники вышли из укрытия. Почуяли мясо и стали зажимать Элоиз в кольцо. Она не боялась — ей даже стая не помеха.
Специально привлекая внимание и раздражая хищников, Элоиз истошно закричала и побежала к дороге, спиной чувствуя, что один из волков несётся за ней. Теперь дело за лендлордом: не хотелось бы портить только что приведённое в порядок тело. И показывать магический талант тоже.
Знак на плече не виден: она не дурочка, чтобы его демонстрировать. Ох, сколько сил было потрачено, чтобы свести его! Разумеется, не удалось, но женщины — мастера маскировки. Иллюзия — не краска, под ней неопытный глаз (а любой немагический глаз неопытный, даже у агентов Имперского сыскного управления) ничего не разглядит. А на балу предплечье прикроет ткань.
— Спасите!
Элоиз была хорошей актрисой: умело изображала испуг в глазах и дрожь в срывающемся высоком голосе, который и должен быть у девушки. И выбежала прямо наперерез охране лендлорда, едва не попав под копыта. Но всё было просчитано, до дюйма.
Солдаты среагировали мгновенно: два болта одновременно, просвистев в воздухе, вонзились в серого хищника.
Неудавшийся волчий «обед» картинно рухнул в обморок, прямо в дорожную пыль.
Элоиз лежала и слушала.
Вот лендлорд приказал прочесать лес. Вот отдали души создателям прикормленные волки. Вот к ней кто-то подошёл, склонился, аккуратно дотронулся.
— С вами всё в порядке?
Сам лендорд. Расчёт оправдался: «дева в беде» — лучшая ловушка, все клюют.
Всё ещё «не приходя в сознание», Элоиз едва сдерживала торжествующую улыбку.
Лендлорд поднял её на руки и велел принести воды.
После того, как ей брызнули в лицо содержимым целого кувшина, пришлось со вздохом открыть глаза и обвести отсутствующим взглядом присутствующих.
Грудь высоко вздымается, привлекая внимание к вырезу платья. Лендлорду должно быть всё хорошо видно, всю ложбинку. Показывать грудь целиком Элоиз сейчас не собиралась — пусть дорисует в воображении, преисполнится желанием.
— Где я?
Голос её был сродни шёпоту ветра.
— В надёжных руках, сеньора. Вам ничего не грозит.
— А волки? — она деланно испуганно огляделась.
— Убиты. Но кто вы и как оказались одна в лесу?
Лендлорд перенёс свою ношу на траву и аккуратно усадил на плащ — хороший признак. Не заинтересовался бы — поручил бы заботы о спасённой одному из спутников. Кстати о спутниках… Элоиз незаметно скользнула по ним взглядом. Магов нет, значит, можно расслабиться, колдовство никто не почувствует.
— Я… Мы вместе с батюшкой путешествовали. На нас напали разбойники, отобрали деньги, драгоценности, лошадей, — она всплакнула. — Слуг убили, а отца…Он пытался меня защитить, но… Ах, я не знаю! Он велел мне бежать, и я побежала. Заклинаю вас всеми богами, спасите его, если он жив! Вижу, вы благородный человек, вы не откажите в помощи.
Конечно, не отказал, тут же отрядил часть х людей на поиски несуществующего отца незнакомки.
Лендлорда, разумеется, интересовало её имя, а Элоиз, в свою очередь, знала, что его супругой не станет простолюдинка, поэтому назвалась агеркой из уважаемого дворянского рода. Не такого знатного, чтобы обман вскрылся, но и не захудалого. Поддельные документы подтверждали её происхождение. Они якобы чудом уцелели после нападения, и то потому, что ангерка засунула их за корсаж.
В качестве нового имени Элоиз выбрала Алестину. Леди Алестину Ферайи. По легенде теперь она осталась сиротой — всё для того, чтобы пробудить жалость и желание о ней позаботиться.
Всю дорогу до имения барона, куда был приглашён лендлорд (тот посчитал своим долгом не бросить юную Алестину посреди дороги), Элоиз проплакала, якобы переживая за отца. И делала это так искусно, что лендлорд то и дело смахивал ей слезинки, благо ехала она на его лошади: леди в расстроенных чувствах не способна держаться в седле, не так ли?
Потом Элоиз успокоилась, начала смущённо улыбаться, будто бы стесняясь понравившегося спасителя. Робкий флирт продолжился и в доме барона, где несчастная во всех подробностях поведала о своих злоключениях.
Она была приглашена погостить в замке лендлорда — до тех пор, пока не отыщется её родитель. Элоиз согласилась и сердечно поблагодарила за проявленную доброту.
Разумеется, отец не нашёлся. Вернее, нашлись обглоданные неизвестные останки, которые мнимая Алестина Ферайи опознала, как сэра Ферайи. Вернее, не опознала, а просто упала в обморок и на целую неделю заперлась в комнате, якобы предаваясь рыданиям, унынию и молитвам по умершему родителю. На самом деле Элоиз занималась собой, анализировала и систематизировала наблюдения, слабые и сильные стороны лендлорда.
Ей не нравилось, что в замке невозможна магия. Когда она впервые попала туда, то чуть не задохнулась от обилия сетей светлого охранного колдовства. Её внезапную бледность списали на усталость и пережитые волнения.
— Этот Эльхан — параноик. Кто ж его так напугал, что тут охранок на десяток тёмных? Магистра, что ли, звал? Вроде, покушений не было, я проверяла, — Элоиз нервно ходила по комнате, попивая вино, не забывая время от времени всхлипывать. — Или этот местный его чем-то напугал? Понимаю, я бы тоже к ногтю этого дворянчика прижала. И прижму. Потом. Сначала он на мне женится и Наместником станет. А потом, представив меня королю, невзначай умрёт. Случайно-случайно, и не от яда. Несчастные случаи со всеми бывают. Только вот охранки всю игру портят, снимать их нужно. Но, чует моё сердце, светлые такие попыточки просчитали, значит, сами своё творение убрать должны. Тут вертятся несколько, уговорю как-нибудь. Скажем, забеременею и совру, что для здоровья ребёнка вредно. Теперь осталось только лендлорда себе в постель уложить.
- Предыдущая
- 27/75
- Следующая