Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Путешествие в Мир Снов - Ламли Брайан - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Вряд ли те, кто пытался уничтожить Титуса понимали истинные возможности этого человека. Путешествуя (а точнее — блуждая) по пространству и времени в «часах» Старших Богов, Кроу разбился, неудачно приземлившись на одну из планет. Спасенный роботом-исследователем Т3РЕ, Титус был восстановлен из праха и теперь стал намного сильнее любого человека. Он мог очень долго оставаться под водой; мог без скафандра разгуливать по любым мирам — кроме тех, что отличались особо едкой атмосферой. И что самое удивительное, он помолодел лет на двадцать — двадцать пять! Подвергшись реставрации, изменился даже мозг Титуса Кроу! И он открыл в себе множество удивительных способностей…

Опустившись на крышу башни, Де Мариньи выкинул из головы все эти мысли и воспоминания. Тиания, радостно вскрикнув, бросилась в объятия Титуса Кроу. Он нежно поцеловал девушку, а затем обратился к их спасителю:

— Пока все идет просто замечательно. Но что вы решили делать дальше? Мы еще в опасности, друг мой.

— Я знаю, но… — начал было де Мариньи, но замер, приложив палец к губам. Где-то далеко-далеко послышались крики, внизу — видимо, в соседнем квартале — вспыхнули новые факелы. Человек в летающем плаще обернулся к своим друзьям: — Похоже, рогатые подняли тревогу. Они обнаружили ваш побег!

11.

— Теперь эти рогатые бестии прочешут весь город, — торопливо заговорил де Мариньи, стараясь придумать хотькакой-то план спасения. — Титус, сколько их в Дилат-Лине?

— Может тысяча, а может и больше, — отвечал Кроу. — Мы видели целый флот черных галер в гавани.

— Тогда нам нельзя терять времени. Сейчас я возьму Тианию и поищу для нее безопасное место на окраине города. Затем я вернусь за вами. Ложитесь на пол, Титус, чтобы вас не заметили с улицы и не поднимайтесь, пока я не прилечу.

Кроу похлопал друга по спине, пожелав удачи, а сам распростерся на полу, скрываясь за парапетом башни. Через секунду де Мариньи взмыл в воздух, обхватив завернутую в плащ Тианию. Пролетая над ночным Дилат-Лином, они видели, как пустые улицы стремительно заполняются рогатыми тварями из Ленга.

Прижимая пальцы свободной руки к кнопкам, управлявшим антигравитационными силами плаща, другой рукой сновидец крепко удерживая девушку за тонкую талию. Де Мариньи поднимался все выше в ночное небо. Тиания крепко прижалась к нему, и хотя ее лицо оставалось спокойным, сновидец чувствовал, как дрожит ее обнаженное тело. Что было тому причиной — то воздух казался слишком холодным, то ли Тианию пугала большая высота и терзали тревожные предчувствия…

Де Мариньи подумал, что Тиания, возможно, беспокоится о Титусе Кроу, оставшемся на башне в центре растревоженного города, и пытаясь отвлечь ее от этих печальных мыслей, сказал:

— Вы смелая девушка, Тиания.

Она тут же повернула к нему голову и улыбнулась. Де Мариньи показалось, что беспокойство и страх мгновенно исчезли с ее прекрасного лица.

— Пожалуй, вы ошибаетесь, — ответила она. — Просто когда о тебе заботятся такие люди, как вы и Титус, бояться как-то неприлично.

Теперь наступила очередь улыбаться де Мариньи. Но через секунду он нахмурился, вновь спросив:

— Почему же вы, направляясь в Мир Снов, не взяли с собой летающие плащи? Я решил было, что…

— Но мы их взяли, — прервала его Тиания. — — Мы хотели прихватить и «часы», но это могло бы сорвать наши планы. А плащи у нас отобрали эти рогатые чудовища, когда нас поймали. Эти глупцы выбросили их вместе с остальной нашей одеждой!

— Они не знали, что это такое?

— Нет. Подобные существа и не мечтают о полетах. У них даже души приземленные.

— А как они поймали вас в таком случае? — Де Мариньи с удовольствием отметил про себя, что сторожевые факелы остались позади.

Он принялся вглядываться во тьму в поисках подходящего места для приземления.

— Это долгая история, но я постараюсь рассказать ее покороче… Когда мы очутились в Мире Снов, оказалось, что у нас очень много дел. Вначале мы должны были посетить Атала Мудрого и Куранеса из Утх-Наргая, что лежит за танарианскими холмами. Но этот мир показался мне куда интереснее Элизии! Я убедила Титуса отправиться в путешествие — потратить несколько недель, двигаясь от города к городу, начуя на постоялых дворах… Для меня это была просто игра, вы понимаете… Так или иначе, но Титусу понравилась моя дурацкая идея. Он сказал, что это хороший способ познакомиться с Миром Снов, и мы отправились в путь. Конечно, плащами мы пользовались очень скрытно, обычно летали незадолго до рассвета. Но с ними любые расстояния не были для нас преградой. Первые два дня прошли замечательно, но потом в Атхе… Атх — это не слишком приятное маленькое местечко, на границе с Истхартой. Ни Титусу, ни мне оно не понравилось, и мы не собирались оставаться там. Но именно в этом городишке Титусу порекомендовали «очень удобный» путь. Нас подло обманули, а мы даже не догадывались об этом. В тот день мы разговорились с одним жителем Мира Снов — изменником и прислужником темных сил, колдуном, наделенным сверхестественными способностями. Каким-то образом узнав, кто мы такие, зачем мы здесь и что конечная цель нашего путешествия — остров Ориаб в Южном море, он предложил нам отправиться в Бахарну, большой порт, и там найти черную галеру, капитан которой расскажет нам все о бедах, обрушившихся на Мир Снов, а может быть подскажет и как справиться с этими неприятностями… Мы отправились в Бахарну и прибыли туда поздно вечером, когда все пристани утопали в темноте. Капитан черной галеры, коренастый, низкорослый человек, предложил нам переночевать в портовой таверне, пообещав зайти за нами утром. Таверна располагалась недалеко от пристани. Она показалась нам грязноватой и атмосфера там царила какая-то гнетущая — в темных углах прятались подозрительные тени, посетители угрюмо молчали… Но отведенная нам комната выглядела очень мило. Вино и еда оказались просто превосходными… И вино и еда — были отравлены! Мы проснулись уже пленниками на черной галере, а… остальное вы знаете.

Де Мариньи кивнул.

— Что ж, этот кошмар позади. Смотрите! — Он показал в темноту. — Видите, вон там — белая скала. Она не слишком высокая и ее склоны не очень круты. Вы сможете спуститься с нее… если понадобится. Это заметное место, и я не заблужусь, когда прилечу с Титусом. Теперь — снижаемся.

Сновидец заставил плащ осторожно опустить их на широкий выступ примерно на середине склона. Острая вершина облюбованной ими скалы белела высоко в темноте на фоне звездного неба. Де Мариньи пообещал Тиании, что постарается вернуться как можно быстрее, чтобы к завтраку они втроем уже были в Ултаре. Произнося эти успокаивающие слова, де Мариньи был твердо уверен, что осуществит своего несложного плана, но, увы, все вышли совсем по другому.

Титусу Кроу, притаившемуся словно птица за парапетом башни всего в миле от бурлящего центра Дилат-Лина, ожидание показалось бесконечно долгим. Наконец, де Мариньи бесшумно возник из ночного мрака. Словно огромная летучая мышь, опустился он на крышу.

— Анри, — прошептал Кроу, — все в порядке?

Он говорил очень тихо вовсе не от излишней осторожности. По всем городским улицам рыскали отряды рогатых из Ленга. На стенах домов в отблесках мерцающих дымных огней прыгали уродливые тени, и со всех сторон слышались тревожные крики — жуткие и улюлюкающие.

— Пока все идет хорошо, — одними губами проговорил де Мариньи. — Тиания сейчас в безопасности. Я думаю, нам пора убираться отсюда, Титус. Ваш летающий плащ должен выполнить эту задачу. Без него я ничего не смог бы сделать.

— Этот плащ теперь ваш, Анри. Вы заслужили его. Вот, засуньте этот меч за пояс. Теперь дайте мне покрепче вцепиться. И — в путь!

Они медленно набирали высоту, но все-таки поднялись в ночное небо над Дилат-Лином. Когда огни факелов остались вдали и внизу, друзья испытали ни с чем не сравнимое облегчение. Прошло немного времени, и впереди показались другие факелы, обозначавшие границу города. Чуть позже беглецы на большой высоте миновали сторожевые огни предместьев Дилат-Лина.