Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кей Дач ч.2. Императоры иллюзий - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 33
- Если за покушением стоял Кертис, то есть шанс дискредитировать его.
- Выясни. Преследование осуществляет адмирал Лемак. Его корабли уже
вошли в прыжок, но ты можешь их догнать.
- Хорошо, Император.
- У тебя будут полномочия, перекрывающие данные Лемаку. Речь, похоже,
идет не просто о террористе.
- Его личность выяснена?
- Некий Кей Дач, в детстве эвакуированный с Шедара. Он обычно
использует фамилии Альтос или Овальд… а вот имя оставляет прежним.
- Я знаю Кея Овальда. Он был вместе со мной в плену у дарлокианцев.
Грей засмеялся - захлебывающимся, кашляющим смехом.
- Все, все знают Кея… Он был телохранителем сына Кертиса. Он надрал
уши Лемаку, похитив пленного Артура Кертиса с его базовой станции.
Интересная личность.
- Мальчик, который был с ним у дарлокианцев - Артур Кертис?
- Похоже. Как они выбрались?
- Не знаю. Я ушел в аТан, а он остался прикрывать меня. Через полчаса
планету атаковали силикоиды.
- Найди его, Шегал.
Клинч-командор кивнул.
- Подожди. Еще одно… с Лемаком летит Артур Кертис. В ранге моего
посланника. Доставь их обоих. Артур, почти наверняка, может контролировать
аТан-системы. Если он достаточно честолюбив… не все ли нам равно, какой
из Кертисов дарует нам бессмертие?
- Со стороны Ван Кертиса было неосторожно иметь детей, - кивнул
Шегал. - Но согласится ли Артур занять место отца?
- У него не будет выбора, - Грей усмехнулся. - Не будет, если ты
притащишь и его, и Кея.
По штатному расписанию эсминцу полагалось иметь на борту три
десантных бота. Прогулочная яхта, в которую его превратили, несла один бот
и шесть “Кузнечиков”. Дач провел в ангаре полчаса, осмотрев все шесть и
пытаясь выбрать лучший. Потом махнул рукой. Крошечные кораблики были
надежны настолько, насколько это вообще было возможно. Идентификаторы уже
были удалены со всех маркированных узлов.
- Оружие? - поинтересовалась Сейкер.
Кей покачал головой:
- “Шершня” вполне хватит. Если Лемак догонит меня, то останется лишь
застрелиться.
- Я желаю тебе удачи.
Они долго смотрели друг другу в глаза. Потом Кей усмехнулся:
- Жалко, что полсотни лет назад имперские крейсера не успели прикрыть
Шедар.
- Мы сами выбираем путь, Кей. Я не верю, что ты стал бы мирным
лингвистом, а я министром экономики планеты.
- Лика, если мы уже не увидимся…
- Не надо, Кей.
Дач замолчал. Старая женщина, бывшая его ровесницей, смотрела на него
печально и строго. Он так и не смог стать с ней наравне… так и не смог.
Ни в детстве, когда дурачился в лагунах Шедара, позволяя ей присматривать
за ним, быть старшей сестрой. Ни в юности, когда не захотел войти в Семью,
где Сейкер уже добилась положения. Ни в зрелости, когда тратил аТан за
аТаном, оставаясь молодым… со всеми последствиями вечно юного тела.
- Далеко-далеко идет волна… - прошептал Кей на шедарском диалекте.
Сейкер едва заметно улыбнулась и продолжила:
Я плыву к волне, я хочу взлететь
К небесам, и увидеть тебя…
Томми, подошедший сзади, остановился. Кей смотрел только на Лику:
Темной точкой на береге, в пене прибоя,
Я люблю тебя, ты это знала всегда.
Я хочу тебя видеть всегда.
Потому и плыву я все дальше от берега
Далеко-далеко идет большая волна…
Сейкер коснулась его плеча.
- Ты умеешь любить только так, Кей.
- Слишком много волн, Лика.
- Для тех, кто не любит берегов - да. Иди, брат. Плыви, Кей.
Дач коснулся губами ее щеки. Посмотрел на Андрея - неподвижную фигуру
из стали, пластика и остатков плоти.
- Береги ее, ладно? Ты больше не умеешь любить, но память надежней
любви.
- Не беспокойся, Дач, - сказал киборг.
Кей повернулся. Посмотрел на ближайшего “Кузнечика” - трехметровый
шар кабины, на решетчатых фермах вознесенный над диском гиперпривода. Два
плазменных движка, ребристые двухметровые цилиндры, крепились прямо на
диске.
- Пойдем, Томми, - сказал он. - Заставим эту штуку летать.
Он больше не смотрел на Лику. Ни поднимаясь по скобам, ведущим к
кабине, ни задраивая крошечный круглый люк. “Кузнечик” вздрогнул, когда
подъемник потащил его к шлюзу, но Кей дождался пока пол уйдет из-под ног,
и лишь потом включил обзорные экраны. Бронированный бок эсминца закрывал
полнеба.
- Включи гравитатор! - крикнул Томми, болтавшийся в центре кабины. -
Ненавижу невесомость.
- Здесь нет гравитатора, - Кей протянул руку, втаскивая Томми в
соседнее кресло.
- А что есть?
- Принято считать, что есть двигатель, - Дач включил навигационный
пульт - крошечный, невообразимо древний. - Ты сходил в туалет, как я
советовал?
Томми промолчал.
- Ну, тогда тебя ждет масса интересных приключений.
Конференц-зал имперской информационной сети был полон. Кертис Ван
Кертис обвел взглядом журналистов.
Много. Очень много. Каждая газетка Таури прислала своего
корреспондента, не говоря уже об оказавшихся в свите Императора
обозревателях и репортерах с других планет. Вряд ли кто-то подозревал, что
целый ряд мелких и досадных недоразумений, помешавший нескольким
журналистам прибыть на встречу, не был случайным.
- Рад вас видеть, друзья мои… - Кертис улыбнулся и зал вежливо
поаплодировал. - Мы давно не встречались… лет сорок, не так ли?
- Сорок три, - заметил кто-то из зала. - Вы не слишком общительны,
Ван Кертис!
- Работа, работа… - Кертис развел руками. - О, вижу знакомые лица!
Люк, из “Военного Имперского Обозрения”, не так ли? Вы прекрасно
сохранились, может быть в этом есть и моя заслуга? Долорес… Хохейра…
“Женщины Терры и Фиерны”, я не ошибаюсь?
Сидящие в первом ряду женщина и мршанка синхронно кивнули.
- Ну, женщинам аТан не нужен, они и так владеют секретом вечной
молодости, - Кертис поклонился.
Если журналисты и понимали, что дело не в феноменальной памяти
Кертиса, а в работе его аналитиков, то показывать это они не стремились.
Лишь у мршанки чуть дернулись уши… признак не то волнения, не то обиды.
- Вы, конечно, гадаете, что я собираюсь вам сообщить. Прямая
трансляция… уйма денег… но я вас не разочарую. Только не подумайте,
что “аТан” снижает цены на бессмертие - увы, пока это невозможно.
Смешки в зале.
- Но и не надейтесь, что мы прекращаем работу или поднимаем цены…
Снова смех - но с ощутимой нервозностью.
- Истина будет более неожиданна. Компания “аТан” предлагает новый вид
услуг гражданам Империи! “Линию Грез”!
Тишина. Ожидание.
- На экране, - Кертис взмахнул рукой, и экран за его спиной ожил, -
демонстрируется внешний вид системы. Мы не боимся промышленных шпионов, и
не считаем нужным патентовать устройство. Копируйте на здоровье… Линия
Грез мой дар человечеству, и я уверен куда более полезный, чем аТан. В
последнее время мы широко исследовали природу реальности. И пришли к
интересному выводу - любой представимый мир, любая Вселенная, самая
фантастичная с нашей точки зрения, потенциально существуют. Есть миры, где
реки текут вверх, а люди умеют летать. Есть миры, внешне адекватные
нашему, но мои скромные музыкальные способности, например, ценились бы там
также, как у нас талант Микеле-Микеле.
Никто не улыбался. Никто не просил Хозяина Жизни и Смерти спеть пару
куплетов.
- У каждого из нас есть мечты, - задумчиво продолжил Кертис. -
Несбыточные… не может ведь быть в Империи миллиард Императоров и миллион
великих певцов. Но где-то рядом, за гранью нашей реальности, существуют -
потенциально, миры, где все эти мечты осуществимы. Я дарю их вам. Я дарю
вам “Линию Грез”, устройство, способное перенести каждого из нас в
- Предыдущая
- 33/57
- Следующая