Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жертва пари - Лайонз Вайолетт - Страница 16
Глава девятая
– Что ты такое говоришь? Ты… я…
– Только без истерик! – Он осклабился, явно нисколько не тронутый ее реакцией. – Не делай вид, что мои слова для тебя полная неожиданность. Ведь именно ты успела заиметь себе нового жениха. Твоего дорогого Джеймса. Так что не строй из себя святую невинность.
Что-то словно взорвалось в мозгу у Фло, мощный прилив гнева вывел ее из состояния полной прострации. Кому бы это говорить, но только не ему. Родольфо ведь стоит лишь щелкнуть пальцами, чтобы у его ног оказалось множество готовых на все женщин. Разве не доказывает это ее собственный печальный пример?
– Не хочешь ли ты сказать, что все эти четыре года жил монахом? Что все это время у тебя никого не было?
– Не было ни одной…
– О, разумеется! – издевательски воскликнула Фло. – Ни одной, которая хоть что-нибудь для тебя значила бы! Зато масса тех, кого ты использовал и бросил. Потому что ты должен признать, Родольфо: ни одна женщина для тебя не значила и не значит слишком много, не так ли?
– Черт бы тебя побрал, Фло! – Движения Родольфо были так быстры, что не успела она что-нибудь сообразить, как он был уже рядом и, схватив за руки, встряхнул, не сильно, но вполне чувствительно. – Черт бы тебя побрал! Ты просто не хочешь меня слушать. Когда я говорю «ни одной», это и означает «ни одной».
Фло была не в состоянии скрыть написанного на ее лице крайнего недоумения. Она замерла как вкопанная, с открытым от изумления ртом.
– Ни… ни одной? – наконец вымолвила она, с трудом ворочая языком.
– Ни одной, – повторил Родольфо, наконец отпустив Фло, которая тут же без сил опустилась на край постели. – С тех пор как мы с тобой поженились, я не был в постели ни с одной другой женщиной.
Не поверить ему было нельзя. У нее не оставалось никаких сомнений, стоило лишь выслушать его заявление, обладающее почти физической силой убеждения.
Кроме того, Фло хотелось поверить ему. Как бы это ни было глупо, какой бы слабостью это ни казалось, но где-то в глубине оставалась маленькая частица, которой очень хотелось, чтобы слова Родольфо оказались правдой. Ведь если это так, то тогда… Нет!
Сделав огромное усилие, она заставила себя взглянуть правде в глаза. Настоящей правде, учитывающей все то, что случилось в их общем прошлом.
– Так что ты за это хочешь? Награду? – В свой вопрос она вложила все болезненные переживания долгих четырех лет. – Так, значит, ты был «верен* мне, но почему, в чем причина твоей „верности“? Впрочем, какое это имеет значение? Брак есть нечто большее, чем физическая связь. Он подразумевает обоюдные заботу и уважение, любовь, когда нужды другого становятся для тебя более важными, чем свои собственные. Не говоря уже о честности…
– Фло. – Это прозвучало как предупреждение, но ее уже было не остановить.
– Ты сказал, что ни одна женщина не воздействовала на тебя так, как я, – торопливо продолжила она, избегая заглядывать ему в глаза. – Но этого недостаточно, мне нужно нечто большее…
– И ты нашла это в Джеймсе? – Честным ответом было бы «нет». Чего ей действительно хотелось, так это чтобы Родольфо любил ее столь же сильно, как когда-то любила его она. Чтобы он отдал ей свое сердце так же полно и безответно, как отдала она. Но этого никогда не будет. – Фло! – не отставал Родольфо. – Ты хочешь сказать, что Джеймс дал тебе то, чего ты хотела?
– Да! – Тут Фло наконец-то нашла в себе силы взглянуть ему в глаза. – Да, да, да! Джеймс это то, что мне нужно! – Она страстно желала убедить его, видя в этом единственный путь к освобождению. – Единственный мужчина, который мне нужен!
Наступила мертвая тишина, нарушаемая лишь звуком ее неровного и хриплого дыхания. Потом Родольфо, разразившись очередной короткой и резко прозвучавшей испанской фразой, резко повернулся на каблуках и направился к двери. Фло наблюдала за ним, пытаясь понять, что происходит.
Может быть, Родольфо решил наконец уступить? Она не могла в это поверить. А главное, не была уверена в том, ее ли это победа. Может, все-таки его? Или они проиграли оба, каждый на свой манер?
– В чем дело? – спросила Фло. – Ты уходишь?
– Мне кажется, ты сообщила мне все, что я хотел бы услышать, – бросил он через плечо. Остановившись в дверном проеме, Родольфо обернулся. В полумраке коридора глаза его походили на бездонные колодцы, наполненные черным льдом. – Можешь выбрать этого Джеймса и сколько угодно утверждать, что он именно то, что тебе нужно, – медленно произнес он тоном, заставившим Фло похолодеть. – Однако мы оба знаем, что ты просто обманываешь себя. – Обсидиановые глаза неторопливо осмотрели Фло с головы до ног. – Ты по-прежнему моя жена и всегда ею останешься. Даже если все-таки добьешься развода, это ничего не изменит. Вступив с тобой в брак, я поставил на тебе клеймо, которое ты обречена носить всю свою жизнь. И как ни старайся, тебе никогда не удастся забыть, что ты была женой Ховельяноса.
Более всего напугала Фло, ошеломленно наблюдающую за тем, как Родольфо покидает комнату, мысль, что, вероятнее всего, он прав. Где-то глубоко-глубоко, в душе и подсознании, она знала: ни время, ни пространство, ни любые ухищрения не помогут до конца стереть образ Родольфо Ховельяноса из ее памяти.
«Вступив с тобой в брак, я поставил на тебе клеймо…»
Слова, брошенные Родольфо перед уходом из комнаты, крутились в голове Фло, как заезженная пластинка, вновь и вновь, и выключить их было невозможно.
– Нет!..
Наступило утро, но ей казалось, будто она только что заснула, проспав не более часа. И совершенно не готова к новой встрече с Родольфо. Однако рано или поздно ее не миновать. Как бы ей этого ни хотелось, избежать нового столкновения не было никакой возможности. Даже одевшись, на этот раз не прибегнув к помощи гардероба, а в привезенные с собой простые синие блузку и юбку, Фло не почувствовала себя уверенней. Никак не решаясь покинуть комнату и спуститься вниз, она занялась своей прической и макияжем.
Она, конечно, понимала, что терпение не входит в число добродетелей Родольфо, что он не станет долго ждать. Но громкий, требовательный стук в дверь прозвучал куда скорее, чем надеялась еще эмоционально не готовая к этому Фло. Поначалу возникло искушение не обращать на стук внимания, но уже секунду спустя стук повторился, на этот раз еще более громкий и настойчивый. А потом прозвучал сердитый голос:
– Ты что, собираешься дуться весь день? Дуться? Он это, видите ли, так называет.
Разозлившись, Фло подошла к двери и открыла ее.
– Если хочешь знать, я причесываюсь!
– По мне, вполне сойдет, – сказал Родольфо, окидывая критическим взглядом спускающиеся на плечи мягкими волнами волосы. – Хотя сомневаюсь, чтобы твой дорогой Джеймс одобрил такую прическу.
– И что это должно означать?
– Судя по тому, как ты была одета по приезде сюда, да еще со стянутыми в узел волосами, он совершенно тебя не понимает.
– А ты понимаешь?
На губах Родольфо появилась опасная торжествующая улыбка – сигнал о том, что она вновь попала в расставленную им ловушку.
– Я тебя знаю, дорогая. Знаю женщину, побывавшую в моих объятиях, лежавшую со мной в одной постели. Ты можешь, конечно, прятаться под так называемой скромной шотландской одеждой, закалывать волосы, скрывать свою сексуальность множеством других способов, но только не от меня. Я знаю настоящую женщину по имени Фло Ховельянос…
– Нет, не знаешь!
Разговор принимал опасное направление. Он слишком близко подходил к объекту ее снов и воспоминаний о той единственной, восхитительно чувственной ночи, которую она провела в объятиях Родольфо. Эти грезы, полные жара, эротики и желания, не раз заставляли Фло просыпаться в поту и телесном томлении.
А стоящий в дверном проеме Родольфо, высокий, смуглый и смертельно привлекательный в своих черных рубашке и джинсах, был живым воплощением преследующих ее фантазий. С еще не просохшими после душа волосами, со смешанным запахом лимона и бергамота его одеколона, он возбуждал ее чувства одним своим присутствием.
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая