Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл - Страница 52
– Как бы я хотела, чтобы так оно и было. Не знаю, какие между нами могут быть отношения, если ты считаешь нужным скрывать от меня некоторые вещи. Честно говоря, я немного разочарована. Если ты не можешь быть со мной откровенным...
– Хорошо, я буду откровенным. Все дело в том, что... мы были в ресторане.
– Но сейчас-то мы не в ресторане. И никто не может нас услышать.
– Может быть, мы можем пойти куда-нибудь и поговорить? Например, к тебе домой?
– Эйс дома.
– Может, мы просто прокатимся? Потом можно будет где-нибудь припарковаться и...
– Я должна ехать домой. Мне нельзя отлучаться надолго от телефона. Одна из моих пациенток собирается...
– Да?
– Возможно, она сегодня ночью родит. И, по правде говоря, нам еще повезло, что нас сегодня никто не побеспокоил за ужином. Но я действительно должна ехать домой, Мелвин. Я позвоню тебе через несколько дней.
– Через несколько дней?
– Мне нужно время подумать хорошенько над всем. Я уже больше ни в чем не уверена.
– Это потому, что я не рассказал тебе о Патриции?
– Меня это не волнует. Мне интересно, но... дело в том, что ты не подпускаешь меня к себе. Ты боишься раскрытьсяпередо мной. И мне от этого больно.
У него все пересохло во рту, и сердце бешено стучало.
– Что, если я скажу тебе, что это я послал Патрицию, чтобы она его убрала?
– Ты действительно это сделал?
– Возможно.
–Вот видишь. Ты все еще не хочешь мне открыться. Ты что думаешь, я собираюсь заявить на тебя в полицию? Ты думаешь у меня в сумочке магнитофон или что-нибудь в этом роде?
Она рывком раскрыла сумочку и поднесла к его лицу.
– Посмотри, есть ли там магнитофон? Фонари на стоянке были достаточно яркие, чтобы он смог разглядеть внутри маленький кошелек, компактную пудру, тюбик губной помады и небольшой пакетик с бумажными салфетками. Ничего, напоминающего магнитофон.
– Удовлетворен? – спросила Вики. С треском захлопнув сумочку, она развернулась и, нащупав нужный ключ, открыла дверцу машины. Бросив сумочку на заднее сиденье, она повернулась к Мелвину. Покачав головой, она произнесла:
– Я не знаю, что со мной сегодня. Извини. Ты ведь простишь меня?
– Да, конечно. Все нормально. Нагнувшись к нему, она коснулась его губ, прошептав:
– Я позвоню тебе.
Он не мог вымолвить ни слова. Потрясенный и взбудораженный, он смотрел, как она садится в машину. Вот захлопнулась дверца и послышался шум заведенного мотора. Потом зажглись фары, и со стороны водителя опустилось стекло.
Рванувшись вперед, он просунулся в машину и схватил ее за плечо.
– Это была Патриция, – выпалил он. – Она сделала это, но только лишь потому, что я ее заставил. Гипноз. Понятно? Понятно?
Она прижала руку Мелвина к своему плечу.
– Увидимся завтра вечером, – сказала она. – Я позвоню. Эйс собирается уезжать куда-то, и дом будет весь к нашим услугам.
Вики отпустила его руку. Машина дала задний ход, и Мелвин почувствовал, как ее плечо ускользает из его рук.
Глава 27
Джек обнял ее. Вики прильнула к нему, чувствуя сильные мускулы его рук и грудной клетки. В его объятиях она ощущала себя в безопасности. Она поцеловала его, пробуя на вкус его язык и губы.
Это напоминало ощущение, которое испытываешь под первыми лучами солнца после кромешной ночной темноты и леденящего холода.
Быстро высвободившись из ее объятий, Джек закрыл дверь.
– Это стоило того, чтобы ждать, – сказал он, протянув руку и слегка потрепав ее по щеке. – Ты замечательно выглядишь. Только немного взвинчена.
– Веселого было мало.
– Хочешь что-нибудь выпить?
– Кофе.
Он кивнул и, взяв ее за руку, повел через фойе в гостиную, которая казалась громадной и шикарной после гостиной Эйс. Ковер под ногами был очень мягким.
– Очень уютно, – сказала она.
– Ты легко нашла дорогу сюда?
– Сравнительно легко, – ответила Вики. В действительности она была настолько не в себе после встречи с Мелвином, что проехала мимо нужной улицы и заметила свою ошибку только, когда оказалась через квартал от дома Эйс.
Подходя к столовой, она неосторожно задела предплечьем косяк.
– Ох!
– С тобой все в порядке? – участливо спросил Джек.
Морщась от боли, она выпустила его руку и стала растирать предплечье.
– Как ты сказал, я немного взвинчена и немного... пьяна. Я выпила коктейль до его прихода. Не думаю, что смогла бы встретить его в трезвом виде. Потом я хотела, чтобы он расслабился, и мы вдвоем порядочно нагрузились.
– И с кем таким загадочным ты была на свидании?
– С Мелвином Доббсом.
– Да ты шутишь!
Он повел ее на кухню, мимо кухонного стола и усадил на стул, крепко поддерживая. Облокотившись на стойку бара, Вики подперла локтями подбородок.
– Этот придурок Мелвин? – переспросил он. – С ним ты обедала? Это тот парень, который втрескался в тебя и по которому тюрьма плачет?
– Тот самый.
Нахмурившись, Джек взглянул на нее с другой стороны стойки.
– Зачем?
– Я хотела, чтобы он признался в том, что убил Поллока.
– И он признался?
– Да.
Глаза Джека стали круглыми от удивления.
– Помнишь ту пропавшую медсестру? Патрицию? Он сказал, что загипнотизировал ее и заставил это сделать.
– Ничего себе.
– Вот так-то.
– Ты веришь ему? Вики кивнула.
Потирая подбородок, Джек повернулся и прошел в дальний угол кухни к кофеварке.
– Неудивительно, что ты не призналась мне, куда собираешься.
– Я не хотела, чтобы ты беспокоился за меня или попытался отговорить.
– Я бы сделал и то, и другое, – произнес Джек, насыпая кофе в фильтр и поглядывая на нее через плечо. – Я знал, леди, что у вас крепкие нервы, но...
– Но ты не подозревал, что я сумасшедшая?
– Я не очень бы преувеличил, называя тебя сумасшедшей. Ты можешь, конечно, снова меня треснуть, но ответь, почему ты это сделала?
– Его нужно изолировать от общества. Установив фильтр, Джек налил в кофеварку воду и нажал на выключатель, после чего подошел к Вики. Стоя напротив нее, он спросил:
– Почему Доббс признался тебе в этом?
– Он хочет, чтобы я... одобрила его поступки. Я дала ему понять, что он оказал мне большую услугу, убив Поллока, сказала, что Поллок оскорбил меня. Я даже сказала ему, что была рада, что он защитил мою честь, пристукнув Поллока.
– И он рассказал тебе то, что ты хотела услышать. Неважно, совершил он это или нет. Она изумленно посмотрела на Джека.
– Эй, а ты-то на чьей стороне?
– А ты как думаешь?
– Если тебя послушать, то получается, что это все было пустой тратой времени. Боже, я даже чуть не соблазнила его.
– В такой ситуации любой нормальный человек – не говоря уже об этом отбросе общества, эмоциональная уравновешенность которого под большим вопросом, который только и мечтает, как бы с тобой переспать, – признался бы в чем угодно.
– Послушай, не говори так. Это ужасно. Он... он любитменя, Джек. А я всячески поощряла его. И чувствовала себя самой большой обманщицей, мне было так плохо. А ты мне тут говоришь, что эти усилия коту под хвост?
– Нет, я не это имел в виду. Его признание может пригодиться в суде.
– То есть это настоящая улика?
– Да, но очень слабая. Опытному прокурору будет проще простого доказать суду, что Мелвина в некотором роде принудили сказать это. Ты воспользовалась его слабостью. Признайся – и я твоя.
Вики почувствовала, как краснеет.
– Я не говорила этого.
– Но имела в виду, так?
– Так это улика или нет?
– Этого достаточно, чтобы завести дело и даже выписать ордер на обыск.
– Даже для Рейнза этого достаточно?
– Надо быть дураком, чтобы оставить это без внимания. – Улыбнувшись, Джек добавил:
– Конечно, он дурак, но там еще есть Боб Деннисон.
– Кто это?
– Окружной прокурор. И парень, с которым мы ходим на рыбалку.
- Предыдущая
- 52/71
- Следующая