Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога в ночь - Лаймон Ричард Карл - Страница 61
– Я вот тоже.
Ты собираешься назваться?
– Кто это? – прошептал Джеф.
Пит посмотрел на Джефа, пожал плечами и спросил в трубку:
– А кто говорит?
Парень рассмеялся.
– Это я, друган.
– Кто я?
– Джон.
Джон? Ну, теперь уже легче.
– Какой Джон?
– Да ладно тебе. Ты что, не помнишь меня?
– Я не знаю, помню я тебя или нет. Я не могу понять, кто ты.
Шерри нахмурилась и опустила стакан на подлокотник кресла.
– Джон из восьмого класса.
– Восьмого класса?
– Да. Я нашел твой номер в телефонном справочнике. Я сейчас в городе. Приехал на выходные. И я подумал, что, может, мы с тобой встретимся, вспомним старые деньки.
– Я все-таки не понимаю...
– Ты все там же живешь?
– Нет, мы переехали, когда я перешел в девятый.
– Правда? А куда?
У Пита свело в животе.
Шерри и Джон не спускали с него обеспокоенных глаз.
– Меня не будет дома, – сказал Пит. – Я через пару минут ухожу. На весь день.
– Ну, может, я заскочу завтра. Было бы классно увидеться, поболтать. И потом, я хотел тебе деньги отдать.
– Ты должен мне деньги?
– Да. Пятьдесят баксов.
– За что ты мне должен пятьдесят баксов?
– Я их проспорил. Ты что, не помнишь?
– Не помню.
– У тебя что-то с памятью, что ли? – Парень на том конце линии рассмеялся. – Ну так чего, тебе деньги нужны или нет?
– Меня все равно дома не будет, так что...
– Ну, я могу их по почте прислать.
– Да, так было бы лучше.
– Хотя мне хотелось бы с тобой повидаться.
– Но я ухожу через пару минут. Лучше просто пошли их мне.
– Ладно. Как скажешь. Тогда давай адрес.
– Мой адрес?
– Не давай, – прошептала Шерри.
– Наверное, лучше повесить трубку, – прошептал Джеф.
– Секундочку, – сказал Пит. – Можешь подождать? Кто-то пришел, в дверь звонят. – Он наклонился, встал с кресла, подошел к Шерри и передал трубку ей.
Она поднесла ее к уху и стала слушать.
Пит смотрел на нее.
Она тяжело дышала. Ее плечи и грудь взмокли и заблестели на солнце. Он уставился на ее грудь. Она была вся в синяках и ссадинах, как и все ее тело, но... Она посмотрела на него и покачала головой.
Пит наклонился так близко к Шерри, что услышал, как бьется ее сердце, сказал в трубку:
– Я здесь. Извини, что так долго, – и отошел назад.
Через мгновение у Шерри отвисла челюсть. Она протянула телефон Питу и прошептала одними губами:
– Это Тоби.
– Ни фига себе, – пробормотал Джеф.
Пит зажал микрофон рукой.
– Что мне делать?
– Я... Я не... Вы же сказали, что его поймали! - Она вопросительно поглядела на Пита.
Пит скривился.
– Немного приврали, – объяснил Джеф. – Извини.
– Приврали, значит. Отлично.
– Извини, – сказал Пит. – Мы хотели узнать его имя, вот и все. Это было нечестно, да. Но...
– Скажи ему, пусть приходит, – сказал Джеф. – Мы ему задницу надерем. На уши натянем.
– Нет! – резко проговорила Шерри.
Пит убрал руку с микрофона.
– Извини, – сказал он. – За мной тут заехали, так что мне пора уходить.
– Погоди. Тебе нужны твои пятьдесят баксов?
Сердце Пита неожиданно дико забилось. Он сказал:
– Да, давай посылай. У тебя ручка есть?
– Подожди.
– Нет! - с ужасом прошептала Шерри. – Ты что, рехнулся?
– Давай записывай, – сказал Пит в трубку. – Чендлер Корт, 835.
– О Господи. – Шерри схватилась за голову.
– Это в Лос-Анджелесе.
Пит назвал свой индекс, повернул голову и увидел, что Джеф улыбается ему во все тридцать два зуба. Обычно так улыбаются маньяки-злодеи в плохих фильмах.
– Ну ладно, – сказал Тоби. – Я пошлю тебе чек прямо сейчас. Придет через пару дней.
– Да, мне не к спеху, – сказал Пит.
– Слушай, здорово было с тобой пообщаться. Жаль, мы не сможем встретиться.
– Может быть, в другой раз.
– Ага. Когда я в следующий раз приеду, я тебя найду.
– Отлично. Приятно было с тобой поболтать.
– Взаимно.
– Пока.
Он нажал на кнопку и телефон отключился.
Джеф хохотнул и тряхнул головой.
Шерри потрясенно взглянула на Пита и пробормотала:
– Я ничего уже не понимаю! Сначала вы мне врете и говорите, что его поймали копы...
– Это все для того, чтобы мы его поймали, – сказал Джеф.
– А потом вы ему говорите, где мы находимся. Теперь он знает, где я. Я не знаю, как он нас вычислил. Но сейчас он придет сюда.
– Это супер, – заулыбался Джеф.
– Я дал Тоби неправильный адрес, – сказал Пит.
– Ты серьезно? – Шерри была вся белая. – Это же еще хуже! Он придет по тому адресу... за мной... и спаси Господи тех, кто там будет.
– Там никого нет, – сказал Пит.
– Это дом напротив, – объяснил Джеф. – Он сейчас продается и пустует уже несколько месяцев. - Он улыбнулся Питу. – Отлично сработано. Просто класс. Мы устроим ему засаду!
Шерри рухнула назад в кресло.
– По-моему, нам надо немедленно позвонить в полицию.
– Никакой полиции, – решительно заявил Джеф. – Мы разберемся с ним сами. Мы с Питом.
– Или он разберется с вами, – устало пробормотала Шерри. – А потом доберется и до меня.
– Мы этого не допустим, – сказал Пит.
– Блажен, кто верует.
– А тебя здесь вообще не будет. Я дам тебе ключи от машины и...
Она тихонько рассмеялась, невеселым усталым смехом.
– Ты сможешь вести машину?
– Не знаю. Но я все равно никуда не поеду. Господи! Как ты мог дать ему этот адрес?!
– Это соседний дом, – напомнил ей Джеф.
– Я знаю, что это соседний дом, но Тоби же не идиот. Если ты думаешь, что он просто так войдет в дом и попадется в засаду...
– Мне надо было сказать ему хоть что-нибудь, - объяснил Пит.
– Нет, не надо было.
– Он не случайно сюда позвонил, знаешь ли.
Шерри пристально посмотрела на него.
– Я понимаю.
– Как ты думаешь, откуда у него номер моего телефона?
– О Боже, – пробормотала Шерри. – Он был в доме моих родителей. Он услышал мой голос на автоответчике... и у них есть эта самая функция...
– Звездочка шесть и девять? – спросил Джеф.
– Да, точно. Вот так он сюда и позвонил.
– О Боже.
– Нужно ехать туда, – сказала Шерри.
– Он же едет сюда, - сказал Джеф.
– Но мама с папой... и Бренда...
– Может, у них все в порядке, – сказал Пит. – Может, их не было дома.
– Мне нужно знать наверняка.
– Давай кто-то из нас туда съездит, – предложил Пит.
– Я не поеду, – сказал Джеф. – Я не собираюсь бросать вас здесь. Он должен прийти. В любом случае я малость напился. Меня наверняка остановят за вождение в нетрезвом виде.
– Мы можем все вместе поехать, – сказал Пит.
– И кто поведет? – спросил Джеф. – Мы все нажрались.
– Я поведу, – сказала Шерри.
– Ты едва на ногах стоишь, – сказал Пит.
– Но я не пьяная. Я справлюсь.
– Мы упустим возможность добраться до Тоби, – заметил Пит.
– Туда долго ехать? – спросил Джеф.
Шерри повернула голову и взглянула на холм за стеной.
– Это Малхолланд?
– Ага, – сказал Пит. – Около мили от Колдуотер.
– Думаю, минут двадцать или полчаса. В одну сторону.
– На все про все около часа, – подытожил Джеф. – Мы точно его упустим.
– Мне кажется, надо поехать. – Пит встретился взглядом с Шерри. – Прежде всего мы должны убедиться, что с твоими все в порядке. А Тоби займемся потом.
– Спасибо. – Она протянула Джефу свой стакан с «Кровавой Мэри».
– Больше не будешь? – спросил он.
Она кивнула.
– Пока мне хватит.
Он поставил стакан на стол.
Шерри взялась за подлокотники своего кресла, наклонилась вперед и начала медленно подниматься.
Пит резко вскочил, бросился к ней и осторожно поддержал под левый локоть.
- Предыдущая
- 61/82
- Следующая