Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дорога в ночь - Лаймон Ричард Карл - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

Тоби отбросил шезлонг и подушку в сторону.

Обнаженная Дона лежала на полу, лохмотья изрезанных трусиков болтались на ее правом бедре. Выражение ее лица говорило о том, что она не понимает, что происходит, но ей это не нравится. Она заморгала, повернулась к Тоби и ошалело уставилась на него.

Тоби вытащил нож изо рта.

Она в ужасе отпрянула.

– Эй! – сказала она. – Ты чего?

– Теперь ты – моя девушка, – сказал Тоби. – По крайней мере на час-другой.

– СИД! – закричала она.

Тоби ударил ее под дых, чтобы она замолчала.

Потом сел ей на живот.

Она извивалась и билась, пытаясь вздохнуть. Тоби нравилось, как ее скользкое от масла тело корчится под ним. А больше всего ему нравилось, как болтаются ее груди.

Глава 43

Когда Пит с Джефом закончили, все царапины и ссадины на теле у Шерри блестели под густым слоем мази. Она была вся в бинтах, как в заплатах.

– Все? – спросила она.

Пит и Джеф молча обошли вокруг нее, чтобы «бросить последний взгляд».

– Кажется, мы обработали все, – сказал Пит.

– И еще чуть-чуть, – добавил Джеф.

– Спасибо. – Шерри проковыляла к креслу, повернулась к нему спиной, схватилась за пластиковые подлокотники и медленно села. – Ребята, а можно вас попросить принести мне бикини?

Пит с Джефом переглянулись.

– Сходи ты, – сказал Джеф.

– Я в прошлый раз ходил.

– Тот, кто их принесет, – сказала Шерри, – тот и будет их на меня надевать.

Пит не успел даже рта раскрыть, как Джеф уже выпалил:

– Я схожу!

Шерри рассмеялась и тут же скривилась от боли. Джеф побежал в дом. Пит посмотрел на Шерри. Она улыбалась:

– Сделаешь мне одолжение?

– Все что угодно.

– Мне больно.

Пит поморщился.

– Это плохо. Но я понимаю, тебе должно быть... жутко больно.

– Можешь мне принести что-нибудь обезболивающее?

– Аспирин? Я уже думал об этом, но он разжижает кровь.

– Вообще-то я имела в виду...

– Тайленол?

– Чего-нибудь выпить. У твоих родителей ничего нет?

– Есть, конечно. Мне не разрешают брать, но...

– Тогда не надо. Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя были проблемы.

– Да нет, все нормально. Это же чрезвычайная ситуация.

– Для меня – точно, – сказала она.

– У нас есть практически все. У отца очень хороший бар. Ну, что тебе принести?

– Ты знаешь, как делать «Кровавую Мэри»?

– Конечно. Я видел, как делал отец.

– Мне бы хотелось чего-нибудь в этом роде.

– Отлично. Хочешь, пойдем в дом, или ты здесь побудешь, а я принесу?

– Я здесь побуду.

– Ладно. Я мигом.

Он улыбнулся, кивнул и уже развернулся, чтобы уйти... но ему вдруг пришло в голову, что когда он вернется, на ней скорее всего уже будет бикини.

И я скорее всего больше уже никогда не увижу ее вот так – без всего.

Но не мог же он вечно стоять и таращиться на нее. Он опять развернулся.

– Постой, – окликнула его Шерри. – Пит?

Он остановился и посмотрел на нее.

– У тебя есть телефон? Я хочу позвонить.

– Есть, конечно. Сейчас принесу.

– Спасибо.

Он еще раз кивнул, улыбнулся и на этот раз все же ушел. Стеклянная дверь была открыта. Он вошел в гостиную. Когда он брал со стола телефон, в комнату вошел Джеф, размахивая бикини. Он подпрыгивал на ходу. И выглядел очень бодро.

– Как дела? – спросил он.

– Она попросила телефон.

Джеф замер.

– Правда? О-па. – Он осторожно выглянул во двор, так чтобы его не было видно из-за двери. – Производственное совещание.

Он махнул Питу рукой, мол, давай за мной.

Они вышли в коридор.

– Что? – спросил Пит.

– Кому она собирается звонить?

– Откуда я знаю?!

– И ты собираешься так вот просто дать ей телефон?

– Она хочет просто позвонить, а не забрать трубку домой.

– Блин, ты что, не врубаешься?! Она наверняка позвонит и попросит кого-нибудь за ней приехать.

– Возможно.

– И тогда мы ее потеряем.

– Да. И что?

– Что значит «да, и что»?! Ты же тоже не хочешь, чтобы она уезжала.

– Мы не можем держать ее здесь насильно.

– Знаю, знаю.

– А ты что предлагаешь? Запереть ее в доме?

– Я бы с радостью, – заулыбался Джеф. – О-о-о-о, да.

– Брось ты это.

– Да ладно тебе. За кого ты меня принимаешь?

– За сверхозабоченного извращенца.

– Это, блин, точно. И ты, кстати, точно такой же. Боже! Неужели тебе не хочется...

– Хватит, Джеф. Даже не думай об этом.

– Как я могу об этом не думать? Я только об этом и думаю. И ты, кстати, тоже.

– Да, ну...

– О, братан. У меня прямо все ноет.

Ну да, у меня тоже.

– Мы не можем ее отпустить.

– Мы даже не знаем, собирается она уходить или нет. И кому она хочет звонить. Но она попросила телефон, и я ей его принесу.

– Ты все испортишь.

– Я буду делать, что скажет она. Для меня она – главная.

– Конечно. Ладно. Но ты пойми: сейчас она вся наша. Твои предки вернутся только завтра вечером. Никто не знает, что она здесь. Здесь только мы втроем.

– Да, но...

– Мы можем по крайней мере оставить ее на ночь.

– Не можем, если она захочет уехать.

– Я же не говорю, что надо держать ее силой, но если у нас есть возможность ее задержать... Разве это не классно? Ты только представь себе. Потом тебе будет о чем написать.

– Давай смотреть на вещи реально, – сказал Пит. – Если она захочет остаться, отлично. Если нет... – Он пожал плечами. – Ей решать.

– Только помни одно. Когда она уйдет, мы больше уже никогда ее не увидим. Это будет «спасибо за помощь, ребята, и прощайте навсегда».

– Может быть.

– Никаких «может быть».

– Мне все равно.

– Тебе будет не все равно, когда это случится.

– Я другое имел в виду, – сказал Пит. – Я хотел сказать, что мы должны делать так, как хочет она, не важно, нравится нам это или нет. Мы сделаем для нее все, что можем. Если она захочет уйти, мы поможем ей уйти. Даже если мы никогда ее больше не увидим.

Джеф вдруг заулыбался, причем улыбка была явно дурацкая.

– Что такое? – насторожился Пит.

– Боже мой, парень, да ты никак влюбился.

Пит покраснел и сказал:

– По-моему, ты бредишь.

– Нет, ты точно влюбился.

– Почему? Потому что я не хочу держать ее здесь насильно и грязно к ней приставать?!

– Ха! Потому что ты хочешь держать ее здесь насильно и грязно к ней приставать, но не будешь, потому что ты дико, безумно в нее влюблен.

– Может быть, я не буду этого делать хотя бы потому, что это дерьмовый подход к людям.

– Нет, не поэтому.

– И потом мы не имеем право ее здесь держать.

– Нет. Ты влюбился, приятель. Признайся.

– Пошел ты.

Джеф рассмеялся.

– Пойдем уже. А то она скоро начнет гадать, что у нас происходит. – Не дожидаясь ответа. Пит пошел по коридору. Войдя в гостиную, он остановился и обернулся к Джефу: – И не вздумай ей что-нибудь брякнуть.

– Буду молчать, как рыба об лед.

– Смотри.

Пит вышел во двор. Шерри так и сидела в кресле. Он помахал ей телефоном и улыбнулся:

– Вот.

– А я принес твои шмотки, – объявил Джеф, размахивая бикини.

– Дай я сперва позвоню, – сказала Шерри.

– Без проблем, – сказал Джеф.

Она едва заметно улыбнулась.

– А ты – хулиган, верно?

– Moi?

Он вообще геморрой ходячий, – заметил Пит, подходя к ней с телефоном.

– Хочешь, я наберу номер?

– Я сама... хотя, может быть, лучше ты. Да, давай.

Шерри назвала ему номер. Он включил телефон. Когда раздался длинный гудок, он подумал, а может, набрать неправильный номер...

Нет, это было бы гадко.

Кроме того, из этого ничего не выйдет, если, конечно, им не повезет и по тому номеру никто не ответит. Но тут уже не угадаешь.

Набери свой номер, и будет занято.