Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подстрекатель - Лайл Холли - Страница 26
— Разумеется, Магистр Фареган.
Когда Рейт наконец выпроводил всех из своей комнаты, ночь наполовину прошла. В Эл Маритасе скоро зажгутся лампы солнечного света. Рейт рухнул в постель. Он так устал, что матрац, казалось, крутился и выползал из-под него. В дверь постучали.
— Кто там в такой час? — пробормотал он, но встал и пошел по темной комнате, цепляясь за все ногами.
За дверью стояла Велин. Рейт оперся на дверь и сумел выдавить улыбку.
— Что-то забыла?
— Да, — ответила она, проскользнула мимо него, закрыла дверь и провела по его лицу руками.
Она поцеловала его — поцеловала так страстно, что ноги Рейта подкосились, по спине пробежала дрожь и все тело проснулось.
— Тебе следовало пойти сегодня на праздник. Это должно было быть началом твоей взрослой жизни, и я хотела найти тебя там, чтобы… помочь тебе начать ее. Но ты, — ее большой палец принялся выводить круги на его груди, с каждым разом все ниже и ниже, — не пришел. Я проверила по твоему браслету, и оказалось, что ты его еще не надел. Он лежал в твоей комнате. Поэтому я пришла сюда, — ее рука опустилась очень низко, и Рейт понял, что не может сосредоточиться на ее словах, — и нашла тебя, но Соландер тоже был здесь, а потом пришла Джесс. Я не могла прервать работу, чтобы… Но это праздник. И если ты не можешь пойти — а я знаю почему, — то, по крайней мере, давай отпразднуем здесь.
К удивлению Рейта, штаны его пижамы сползли с ног и оказались на лодыжках, словно двигались сами по себе.
— Я ждала, Рейт, — шептала Велин, снимая с него рубаху. — Я долго тебя ждала, хотя не хотела ждать и дня, потому что ты особенный и потому что это нужно сделать… правильно. Ты должен стать мужчиной. Ты им уже стал. Так помоги мне, я не хочу ждать другого случая.
Рейт стоял раздетый в своей комнате, а Велин ласкала его. Ком в горле мешал ему не только говорить, но и дышать.
— Ах, — вздохнул он.
Вряд ли это было к месту, но он не придумал ничего другого.
Велин, видимо, решила, что этого достаточно, потому что снова начала его целовать, одновременно раздеваясь.
Он взял ее за руку и не дал снять остальное. И вот наконец сумел найти внятные, связные слова:
— Давай я, — сказал он и повел ее к постели.
Рейт убрал ставню с окна, чтобы они с Велин могли видеть потрясающие яркие огни праздника. Огни служили и другой цели — они освещали изгибы и длинные гладкие линии безупречно красивого тела Велин, одну за другой, по мере того как он снимал с нее одежду.
— Ты так прекрасна, — прошептал он.
Она вздрогнула от его прикосновений и прошептала в ответ:
— Ты тоже.
Когда оба были раздеты, она сказала:
— Я давно этого хотела. Но сейчас… сейчас… сейчас нет причины, по которой я не должна быть здесь. Я хочу тебя. Я люблю тебя. Я так давно хочу дотронуться до тебя, почувствовать тебя, поцеловать и не отпускать.
Ее руки не прекращали ласкать его. Рейт лег на кровать и смотрел, как ее силуэт двигается над ним. Она гладила его лицо, плечи, а затем оперлась на руки и легла на него, касаясь тела юноши лишь сосками, чтобы он почувствовал жар ее кожи.
— Я… — начал Рейт, но не закончил фразу.
Затем он попытался снова — попытался не забыться от прикосновения ее восхитительной груди и сказать, что хотел.
— Я влюбился в тебя, как только увидел — когда ты пришла в комнату Соландера в первый день. Но ты никогда не дала мне понять, что я особенный.
— Ты не прав. Я всегда давала тебе это понять. Однако женщины, которые соблазняют мальчиков, не приветствуются в Эл Артис. То же самое относится к мужчинам, которые положили глаз на девочек. Зато есть праздник. Любой, кто достаточно вырос для праздника, достаточно вырос и для всего остального. А любой, кто младше этого возраста, отправит взрослого в шахты на несколько лет. Я не хотела отправляться в шахты, Рейт. Мне пришлось подождать. Подождать тебя, себя — подождать любого момента в будущем для нас. Даже если ты хотел этого, мне пришлось ждать.
Рейт обнял ее, обвил вокруг нее ноги и крепко прижал к себе.
— Больше тебе не нужно ждать, — прошептал он.
— Да, не нужно.
Она сделала небольшое движение, и неожиданно они слились воедино. Так же неожиданно он потерял контроль над собой, и ему показалось, будто раскат грома прогремел в его ушах. Теплая волна прокатилась по бедрам, и он, тяжело дыша и весь вспотев, неподвижно лежал под ней.
— О боги, — прошептал он. — Ты не этого ожидала, правда? Мне… мне жаль. Прости.
— Не извиняйся, — ответила она и поцеловала его в шею. — Это твой первый раз.
Второй раз оказался успешнее. Третий значительно превзошел второй. И спустя несколько часов, когда они сделали это в пятый раз, успев принять душ и заказать завтрак, Рейт больше не смущался из-за того конфуза.
— Нам нужно немного поспать, — сказала наконец Велин.
— Нужно. Но скоро придут Соландер и Джесс. Очень скоро.
— Мы соберем вещи и пойдем в мою комнату, чтобы поспать пару часов. Просто поспать, я обещаю. Тебя там никто не будет искать. Мне кажется, что кое-кому из твоих друзей не понравится увидеть меня здесь.
Рейт нахмурился.
— Кто не хочет, чтобы я был счастлив?
— Думаю, и Соландер, и Джесс желают тебе счастья. Просто подозреваю, что Джесс бы предпочла, чтобы ты был счастлив не со мной.
Он озадаченно взглянул на нее, и Велин продолжила:
— По-моему, она бы с удовольствием заняла мое место, если бы ты попросил.
Рейт вздохнул.
— Джесс — это… Джесс. Она справится, когда вырастет и найдет подходящего мужчину. Я знаю ее с того момента, когда она появилась на свет. Мы всегда были хорошими друзьями. Когда она увидит, как мы с тобой подходим друг другу, то не будет мешать моему счастью.
В то же время он по-настоящему задумался над своими словами. Он подумал о Джесс, которая украдкой наблюдала за ним. Которая давала ему то, что, по ее мнению, ему должно было понравиться. Он вспомнил особенную улыбку, которую она дарила лишь ему. Скорее всего Джесс воспротивится Велин.
Что ж, ей придется ее принять. Рейт решил, что не станет скрывать своих чувств к Велин, как и отношений, которые завязались между ними. Пусть все знают, что он влюблен в нее и что она теперь его.
Велин. Прекрасная загадочная Велин.
Ему непременно нужно было поспать, прежде чем снова приступить к работе над уравнениями и антизаклинаниями. Он также хотел быть с Велин — заснуть рядом с ней, проснуться, держа ее в объятиях. Соландер и Джесс смогут поработать несколько часов без его помощи. Он решил, что пойти к Велин — самый лучший исход.
— Нам лучше поторопиться, — сказала она. — Много не бери — только смену белья, может, две на всякий случай, и личные принадлежности. Все остальное у меня вроде есть, а если нет, пошлем слугу.
Рейт поцеловал ее и провел ладонью по спине.
— Нужно одеваться.
Но он знал, что его действия не способствуют этому. Она встала, повернулась и сказала:
— Мы оденемся. Ты еще не видел мою постель.
Она начала натягивать одежду. Заинтригованный, Рейт последовал ее примеру.
Рон потратил всю ночь и большую часть утра, приготавливая заклинания, которые добавят новую энергию душ в энергосистему. Он разработал огромную буферную систему, которая разделяла рево на два потока — один возвращался в Уоррен Эл Маритаса, а другой попадал прямо в море. Его немного беспокоило влияние рево на морскую жизнь — экология шельфа была хрупкой, поэтому и он, и другие Драконы потратили много времени на то, чтобы Эл Маритас не нарушил ее. Но если придется выбирать между рыбами с двумя головами и взрывом города, он не станет долго раздумывать.
Впрочем, заклинание еще не было готово. Маленькая система, которую он запустил из своей мастерской, обеспечивала небольшую, но постоянную подачу энергии в энергосистему города. Однако эта подача не решала проблему нехватки энергии, которая возникла за последние месяцы. Она помогала, но не покрывала затраты — и кто-то допустил серьезную оплошность, рассчитывая потребление энергии праздником. Рон видел объем потребления энергии на щитке приборов, который высвечивался перед ним в воздухе. Полифонический Центр уже не горел ярким, обнадеживающим фиолетовым светом, он начал бледнеть до белого.
- Предыдущая
- 26/116
- Следующая