Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Весьма опасная игра - Лайл Гэвин - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Если она и была хоть как-то задета моими словами, я не заметил и тени этого. Она сделала последнюю затяжку, осмотрелась вокруг, куда выбросить сигарету, потом просто уронила на ковер и растерла ногой. Это меня шокировало.

Она взглянула на меня и улыбнулась.

– Не переживай за ковер, Libchen. Мы собираемся спалить весь трейлер перед отъездом... вместе с тобой.

Говоря это, она воистину испытывала наслаждение.

Снаружи прозвучал сигнал автомобиля.

Я скатился с кровати, подошел к окну и раздвинул двумя пальцами планки жалюзи.

Никаких признаков "Facel Vega" я не обнаружил, зато синий "фольксваген" как раз выскакивал на площадку перед трейлером.

– Вы ожидаете какой-нибудь синий "фольксваген"? – поинтересовался я.

– Отойди от окна!

Судя по достаточно резкой реакции, "фольксваген" был полной неожиданностью. Я обернулся и насмешливо взглянул на нее, а затем опять на машину.

– Я сказала, прочь от окна!

Из "фольксвагена" вылезала миссис Элис Бикман.

Жалюзи дернулось и окно взорвалось. Грохот автоматического пистолета был слишком громок для помещения, я отскочил от окна.

Ильза смотрела на меня сквозь кольца дыма из ствола.

– Вы должны понять, Libchen, что мы серьезные люди.

Голос миссис Бикман проник через разбитое окно.

– Эй, кто здесь валяет дурака с оружием?

Я насмешливо ухмыльнулся Ильзе, но был в легком шоке, видимо потому, что когда пуля летит в вас или очень близко от вас, трудно прикидываться, что это вас не касается.

Но ухмылка была искренней.

– Продолжай в том же духе. Будь серьезна и с ней тоже. И все это приведет к тому, что до твоей шеи будут добираться все – от ФБР до стратегического командования Воздушными силами.

Зазвенел звонок на двери.

Ильза свирепо воззрилась на меня.

На мгновение я подумал, что она собирается пристрелить меня, просто чтобы избавиться от одной проблемы, прежде, чем заняться следующей. Думаю, такая мысль у нее мелькнула.

В этот момент Кениг позвал:

– Ilse, komm schnell![4]

– Вон отсюда и прикинься, что ты просто гость, – прошипела она и отступила назад за дверь.

Я медленно двинулся из комнаты и дальше по коридору. Ильза и ее маленький пистолет остались достаточно далеко, вне пределов досягаемости.

Миссис Бикман как раз появилась из-за штор, с другого конца жилой комнаты.

Кениг стоял прямо перед ней.

– А, вы здесь... – она мне улыбнулась.

Она была в белом костюме с длинным жакетом, который, казалось, сшит из старой мешковины, но в самом деле, вероятно, из шерсти овец, вскормленных на первосортных хлебах и вспоенных шампанским.

Шелковый коричневый шарф аккуратно облегал шею.

– Доброе утро, миссис Бикман, – кивнул я. – Сожалею, что прошлым вечером...

– Все в порядке. Я все узнала у полицейских. Кто же все-таки стрелял?

Кениг смиренно ответил:

– Я демонстрировал мистеру Кери одно из моих охотничьих ружей. К несчастью, в нем остался забытый патрон. Надеюсь, это не слишком подействовало вам на нервы.

Миссис Бикман ухитрилась посмотреть на меня одним глазом. Я кивнул.

– Они мне показывали оружие, можете не сомневаться.

Ильза позади меня шевельнулась. Внезапно чувство полной беззащитности моей спины весьма обострилось.

Миссис Бикман кивнула.

– Я принимаю во внимание, что очень рано, но все же кто-нибудь собирается предложить мне выпить?

Кениг махнул рукой в сторону буфета. Левой рукой. Его правая покоилась, конечно же случайно, в кармане темно-синей куртки с капюшоном.

– Пожалуйста, угощайтесь самостоятельно, – предложил он.

Я ждал взрыва, но его не последовало, более того, можно было предположить, что ей понравилось предложение самой приготовить себе выпивку. Так что она просто продефилировала через всю комнату к буфету, достала стакан и бутылку виски и стала наливать себе.

Кениг наблюдал за ней. Обычные, ничего не значащие ухмылки и гримасы бежали по его лицу. Наконец он спросил:

– И чем же мы можем быть вам полезны, мисс?..

– Миссис Бикман. Элис Бикман.

Он кивнул. Он прекрасно знал это имя. И знал масштаб возникших перед ним проблем.

Миссис Бикман пояснила:

– Я пришла повидаться с Кери. Мне нужна от него только кое-какая информация.

Она пригубила виски, затем снова наполнила до краев стакан из бутылки. Я был озадачен. Когда начинают шляться там и сям с бутылкой в десять утра, в большинстве случаев это прямой путь в палату алкоголиков. Но я – то видел прежде, как она относится к спиртному. И спокойно может его игнорировать.

Кениг спросил:

– Что навело вас на мысль, что он здесь?

– А он вчера о вас рассказывал. Так что я предположила – он здесь. Потому и приехала.

Это было так просто и логично, что вспороло толстую кожу самоуверенности Кенига, словно ножом для свежевания туш. Вместо уверенности, что он уютно спрятался где-то в глуши, получалось, что он сидит прямо на открытом месте, где его может видеть каждый.

– И кто сказал вам, где наш трейлер?

– У меня был короткий разговор с этим Ник... что-то там такое.

Она взглянула на меня.

– Никонен, человек из "SuoPo".

– Вот именно. Он сказал, что трейлер где-то между Ивайло и Инари, так мы просто поехали искать. И много времени это не заняло.

Понадобилось некоторое время, чтобы до него дошло, так как все было сказано не на его родном языке, и к тому же после шока, который она ему уже преподнесла. Но когда дошло, эффект был потрясающим.

– Мы? – он дернул головой. – Вы не одна?!

Она держала бутылку, чтобы снова наполнить стакан. Взгляд ее полыхнул огнем.

– Одна? Естественно я не одна, ты... деревенщина! Неужели ты думаешь, я буду сама вести машину?

Это было великолепно. Он заглотил эту приманку, крючок и половину лески от крючка до удилища. И подскочил к окну, судорожно пытаясь попасть рукой в карман.

Она взмахнула бутылкой, как хлыстом, и обрушила на его затылок. Его лицо ударилось о стекло, затем он стал сползать, разбрызгивая кровь и виски.

Мне пришлось надолго отвлечь свое внимание от этого великолепного зрелища, чтобы перехватить руку Ильзы с пистолетом на пути к спине миссис Бикман. Одной рукой я ухватил ее запястье, затем подключил вторую и крутанул запястье наружу. Оружие упало на ковер. Ильза ударила меня ногой. Я пхнул ее на стену и вновь взглянул на миссис Бикман, как раз в тот момент, когда она опускала высокий каблук на тыльную сторону ладони Кенига, в которой был пистолет. Я многое пропустил и не знал, что в это время поделывал Кениг.

Миссис Бикман ногой подтолкнула ко мне пистолет. Я подобрал и его, и оружие Ильзы.

Потом она заметила:

– Я думаю, что это делает вас новым Главным Церемонимейстером.

Сама оперлась бедрами на спинку кресла и пригубила виски.

Я обратился к Ильзе:

– Садись и веди себя тихо.

Она усмехнулась.

– А если я не подчинюсь? Ты меня застрелишь?

– Да нет, но она может хватить тебя по голове еще одной бутылкой.

Ильза села. Миссис Бикман ухмыльнулась мне поверх стакана.

Я сказал:

– Если нужны слова, то я вам благодарен. Но, между прочим, не могли бы вы в качестве ударного инструмента использовать что-нибудь вместо виски?

– У них, должно быть, есть еще.

Она направилась к буфету и принялась обследовать его содержимое.

Я перевернул Кенига, чтобы дать ему больше воздуха. Он полностью не отключился, но не проявлял большого интереса к тому, что происходит.

– Сейчас его состояние совсем не соответствует статусу крутого парня, – обратился я к Ильзе. – И между тем в нем дьявольская уйма всяких снадобий.

И действительно, от него пахло, как в кабачке лесорубов в субботнюю ночь.

– Забинтуй ему затылок, чтобы остановить кровотечение.

Она встала и вышла из комнаты. Я передвинулся таким образом, чтобы следить, как она идет по коридору.

вернуться

4

Ильза, скорее сюда! (нем.)