Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С мертвых не спросишь - Лайл Гэвин - Страница 37
А пока я решил, не откладывая, принять еще кое-какие предосторожности. Я поехал в свой стрелковый клуб и уговорил сторожа позволить мне пострелять в пистолетном тире – в зимний сезон тир закрыт по выходным дням. Сделал с полсотни выстрелов из своего "маузера", я мог не сомневаться, что следы от нарезов в канале ствола теперь существенно отличаются от тех, что остались на пулях, извлеченных из головы Стэна.
Там же я впервые опробовал короткоствольный револьвер. И звук выстрела, и отдача оказались весьма внушительными – при таком коротком стволе пороховой заряд взрывался практически в воздухе. Используя подмоченные патроны, я вполне успешно выстрелил дважды, а затем сделал еще шесть выстрелов. Подойдя к мишени, я увидел, что все пули легли правее и выше яблочка. Отсюда следовал вывод – не стоило стрелять, пока не почувствуешь дыхание противника.
По дороге домой я выпил пива и съел бутерброд, а едва вошел в квартиру, как услышал телефонный звонок.
– Майор, какого черта ты пропал?
Ну конечно, Дейв Таннер.
– Прошу прощения, Дейв. Подвернулось одно дело. Но я уже вернулся.
– Да? – недовольно спросил он. – И надолго?
– Ну, пока у меня нет ничего определенного. Можешь что-нибудь предложить?
– Я мог предложить тебе кое-что в прошлый понедельник. Не знаю, остается ли этот заказ за нами. Проверю и сообщу.
– Спасибо, Дейв.
Он повесил трубку. Я вспомнил, что забыл спросить его про Пэта Кэвена. Дейв наверняка его знает. Но тут я подумал, что Таннер ничем, в сущности, мне не обязан, и потому не хотелось становиться его должником. Так что с расспросами можно повременить.
Вилли подъехал точно вовремя. Я с трудом втиснулся на переднее сиденье его "купера-мини", совершенно искренне недоумевая, зачем человеку его роста и с его доходами понадобилось заводить себе подобную цацку – пусть даже второй, третий или может быть даже девятый его автомобиль. Мы помчались вверх по Финчли-роуд.
Сегодня Вилли был одет как традиционный английский помещик: диагоналевые бриджи для верховой езды, приталенный жокейский пиджак и тонкая клетчатая рубашка. Именно так одевались мужчины последних трех поколений рода Уинслоу – если, конечно, не считать болтающегося шелкового шейного платка, который его предки предпочли бы завязать плотнее. Да, свою оригинальность Вилли проявлял не в одежде.
– Вам ничего не удалось узнать о "Х. и Торнтон"? – спросил я.
– Простите, нет. Но это не юридическая фирма – я проверил.
– Может это быть что-то по части судоходства – какая-нибудь судоходная компания?
– Только не судоходная компания. Но...
– А если судовые эксперты? Или какая-нибудь совсем небольшая фирма?
Он покосился на меня.
– Это могут быть и брокеры, и агенты-экспедиторы, и судовые маклеры, и посредники, и бункеровщики, а то и просто два каких-то типа, имеющих, скажем, концессию на чистку днищ судов от ракушек.
– Все ясно, – кивнул я. – Судоходство – куда более широкая сфера, чем обычно полагают. Но...
– Но, – перебил меня Вилли, – я разговаривал с одним человеком у Ллойда, и он сказал, что когда-то слышал это название – правда, оно звучало несколько иначе.
– А кто этот человек?
– Один юрист.
Это мне ничего не говорило, и я предпочел сменить тему.
– Как дела в отделе?
– Да в общем-то неважно. Видимо, предстоит слияние с более крупным подразделением – полагаю, это лучший выход. Мы сохраняли независимость только благодаря Мартину.
– Это верно, что Фенвик имел минимальный даже для обычного страховщика вклад?
Вилли долго молчал. Мне казалось, он размышлял, стоит ли вообще отвечать. Он ехал по широкой, забитой машинами автостраде на низшей передаче, немилосердно насилуя мотор, чего никогда не сделала бы большая часть водителей. Мотор ревел вовсю, но нас без труда обгоняли со всех сторон другие автомобили.
Наконец, мы затормозили у светофора, Вилли достал длинную сигарету, прикурил от позолоченной зажигалки "Данхилл" и произнес:
– Почти тот же вопрос вы мне задали в день его похорон, верно?
– Да, почти.
– Вы уверены, что это имеет отношение к делу?
Тут машина рванула с места, и меня прижало к сиденью. С трудом оторвав голову от подголовника, я сказал:
– Возможно, имеет. В любом случае я не собираюсь использовать это в своих будущих мемуарах.
По его лицу скользнула усмешка.
– Ладно, не сердитесь, дружище. Вклад Мартина в общий котел составлял около десяти или одиннадцати тысяч, это почти предельный минимум. Полагаю, имея загородное поместье и квартиру в Лондоне и оплачивая обучение Дэвида в Харроу... не говоря уже о трудных временах в отделе, он просто не имел возможности увеличивать свой вклад.
Я и сам бы кое-что мог рассказать Вилли о доходах н расходах Фенвика, но он вряд ли одобрил бы мой метод получения информации. Главным сейчас было то, что он подтвердил мой вывод. Подтвердил почти полностью.
Мы свернули на Хендон-Вэй и прибавили ходу. Немного помолчав, Вилли спросил:
– Может быть, вы хотите еще что-нибудь уточнить, прежде чем мы приедем к Дэвиду?
– Вас беспокоит, что я могу знать о его отце что-нибудь такое, чего Дэвиду знать не следует?
– Да. – Я был поражен, услышав столь прямой ответ.
– Что же, например? – спросил я, чуть придя в себя.
– Бог его знает, старина. Но должно же что-то быть, верно? В людей ни с чего не стреляют.
– Скажите это случайным свидетелям ограбления банка. – Я немного поколебался, глядя на бегущую навстречу дорогу, но вспомнил, что нанял меня для расследования этого дела Дэвид. – Нет, я все расскажу вам обоим одновременно.
Вилли кивнул, удовлетворенный моим ответом, и мы больше почти не разговаривали, пока не остановились на вершине школьного холма. По тротуарам вокруг нас прогуливались ученики в соломенных шляпах, делавших их в этот сырой и пасмурный день похожими на массовку. Здесь, видимо, считалось модным сдвинуть шляпу вперед, перебросив резинку на затылок. Во всяком случае, именно так носил ее Дэвид, с которым мы встретились возле небольшого кафе. Мы с Вилли довольно официально поздоровались с ним за руку, а потом все вместе вошли внутрь.
Надо полагать, хозяин заведения давно понял, что большую часть его клиентов интересует только размер порций. Если не считать автоматического проигрывателя, интерьер зала составляли только мрачные стены грубой штукатурки, сплошь покрытые всякими надписями, и серый потолок. Оглядевшись по сторонам, Вилли содрогнулся.
– Я вас угощаю. Что вы предпочтете? Рекомендую гамбургер с луком, – вежливо предложил Дэвид.
– Мне только чай, – поспешно сказал я.
– А мне, пожалуйста, кофе, – попросил Вилли, но, встретив мой пристальный взгляд, торопливо поправился: – Нет, прошу прощения – мне тоже чай.
Дэвид отошел, мы сели за один из шести стоявших в зале довольно прочных с виду столиков. Еще за одним сидела группа местных подростков, равнодушно взглянувших на нас.
– Боже мой, – пробормотал Вилли, – какие все-таки они здесь... примитивные.
– Я уверен, вы никогда таким не были.
– Я, конечно, не учился в Харроу, но... – Он взглянул на группу школьников. – Посмотрите вот на ту компанию. Такое впечатление, что они в этой одежде валялись в грязи, верно? Но готов поспорить, что половина – из известных семей...
– Вы сноб, Вилли.
– Пожалуй.
Дэвид принес нам с Вилли чай, а себе – кока-колу и мясной пирог.
– Сэр, – обратился он ко мне, – мистер Уинслоу, конечно, уже сообщил мне об убийстве Стэна. Но вам что-то удалось выяснить?
– Теперь я знаю, что следует искать судовой журнал "Скади", – эффектно заявил я.
– Судовой журнал того самого судна? – удивился Вилли. – Но, прошу прощения, существуют разные журналы. Что нужно искать – вахтенный журнал или журнал машинного отделения? Чистовой или черновой вариант того и другого? А ведь есть еще штурманский журнал, так ведь?
- Предыдущая
- 37/68
- Следующая