Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С мертвых не спросишь - Лайл Гэвин - Страница 12
Пришлось, однако, опустить, что сам шок вызывает именно боль.
– Нельзя было в них выстрелить, сэр? – спросил Гарри.
– Не было возможности. Они прятались за колоннадой и сразу бросились бежать. Может, мне удалось бы их догнать, если бы не твой отец...
Дэвид снова кивнул.
– И вы не знаете, кто это сделал и почему?
– Нет.
– Я разговаривал с адвокатом, мистером Андерхилом. Он говорит, что вы хотите разобраться, что к чему. Это правда, сэр?
– Да.
– Почему?
Я встал и прошелся по комнате.
– Трудно сказать. Скорее всего, хочу добраться до истины. Или просто надеюсь убедиться, что в той ситуации все равно я был бессилен.
Тут Дэвид впервые за все время улыбнулся. Широкой дружеской улыбкой.
– Я вас понимаю, сэр. Но не могли бы вы... Не могли бы вы выяснить и для меня? Могу я вас нанять?
Я внимательно посмотрел на мальчика.
– Отчасти это и моя идея, сэр, – радостно добавил Гарри.
– Послушай, Дэвид, – протянул я. – Ведь я не частный детектив, у меня нет опыта в таких делах.
– Но все равно вы собираетесь во всем разобраться, возразил Дэвид.
– Да, конечно. – Я снова сел. – Тут еще вот что... Ведь неизвестно, что мне удастся выяснить – если вообще удастся. Может оказаться, что твой отец был во что-то замешан.
Его лицо побледнело и стало серьезным. Немного помолчав, Дэвид тихо сказал:
– Я все равно хочу знать правду. Возьметесь, сэр?
– Есть некоторые проблемы...
– Вы имеете в виду, что я несовершеннолетний, сэр? Насколько я понимаю, вы не можете заключить со мной контракт. Но если заплатить вперед, все будет в порядке.
– Если об этом узнает Оскар Андерхил, он тут же обвинит меня в краже, мошенничестве, вымогательстве денег у несовершеннолетнего и обмане.
Дэвид любезно улыбнулся.
– Тогда не надо говорить ему, сэр.
– Я и так не должен никому ничего говорить без твоего разрешения.
– Значит, вы все же беретесь! – восторженно вскричал Гарри.
Черт побери, мне ничего не оставалось. Нужен был клиент. Отец Дэвида выплатил все вперед и наличными, как обычно рассчитываются с телохранителями – но очень скоро они бы кончились и мне снова пришлось бы браться за консультации по безопасности компаний, прекратив следствие по делу Фенвика. К тому же мальчик получал от матери слишком много денег. Мне вполне могло хватить оставшегося.
Дэвид сунул руку во внутренний карман и извлек пачку смятых пятифунтовых купюр.
– Здесь пятьдесят фунтов, сэр – все, что можно получить за один раз почтовым переводом. Еще денег я смогу взять в банке, когда поеду в город... – тут он запнулся, проглотив комок в горле. – На похороны.
Меня приободрила легкость, с которой он отдал деньги.
– Не знаю, сколько в конце концов потребуется, но каждую неделю я буду представлять полный финансовый отчет.
– Потребуется, видимо, немало, – задумчиво протянул Дэвид, – если поедете туда, где бывал отец.
– А где он бывал?
– Совсем недавно ездил в Норвегию и прислал мне открытку из города Бергена. Не знаю, что он там делал, но его отдел часто страховал норвежские суда.
– По-моему, у Норвегии пятый по тоннажу торговый флот в мире, – добавил Гарри.
Я кивнул.
– Ладно, думаю, для поездки в Норвегию понадобится что-то посерьезнее. Скажи пожалуйста, твой отец каждый день ездил на службу из Кента?
– Ну что вы! У него была квартира в Лондоне на Сент-Джонс-Вуд. Большую часть недели он ночевал там.
Видимо, в зависимости от желаний мисс Маквуд? Я достал блокнот и записал адрес.
– У тебя нет, случайно, ключа от квартиры?
– Есть.
– Не возражаешь, если я там покопаюсь?
Конечно, Дэвид возражал, но сумел понять необходимость этого. Достав брелок с ключами он стал снимать с него ключ от квартиры. Гарри просто зашелся от восторга. Вот как он представлял работу частного детектива – тайком проникать в чужие квартиры и перерывать все вверх дном.
– Вы уже говорили с кем-то из их отдела, сэр? – поинтересовался Дэвид.
Я предпочел уклониться от ответа.
– А с кем бы ты мне посоветовал поговорить?
– Там есть мистер Уинслоу, очень веселый малый, и, разумеется, мисс Маквуд. Она-то все должна знать.
Судя по тону, она не вызывала у него никаких эмоций. Но я решил удостовериться.
– Так ты встречался с ней?
– Конечно – когда заходил к отцу на работу.
Ведь мог он, например, сказать, что встретился с мисс Маквуд в один из выходных. Кивнув, я записал фамилию Уинслоу. Если будет возможность, стоило встретиться и переговорить с каждым сотрудником отдела Фенвика – но для начала хоть немного разобраться самому. Когда-то я вполне усвоил, что главное орудие допроса – не резиновая дубинка, не яркая лампа и не электроды на чувствительных местах. Главное – это информация. И чем ее больше, тем легче узнать все, что нужно.
Потом я осторожно спросил:
– Как твоя мать относилась к делам отца?
Дэвид пожал плечами.
– Ее они не слишком интересовали.
– Мне с ней придется встретиться. Можно сказать, что я работаю на тебя?
– Лучше не нужно.
– Хорошо, решаешь ты.
Лицо его изумленно вытянулось, потом расплылось в улыбке.
– Теперь, – я покосился в сторону Харри, – мне бы хотелось узнать побольше о твоем отце, – если, конечно, ты не возражаешь.
– Ну, я пошел. Надеюсь увидеться с вами еще, сэр. – Мы с Гарри пожали друг другу руки и он удалился.
Дэвид опять улыбнулся – на этот раз печально.
– Понимаете, сэр... он был довольно тихим человеком. Ему приходилось очень много работать. Он любил свое дело, в нем была вся его жизнь. У него не было хобби; по выходным он часто играл в гольф, но, по-моему, только для разминки. Он никогда не говорил, как закончилась игра.
Мальчик умолк, уйдя в воспоминания.
Я спросил:
– Когда он забирал тебя из школы по выходным – как вы проводили время?
– Когда меня отпускали на воскресенье, мы ходили в музей или в кино, или куда мне хотелось. Своих предложений у него в общем-то не было.
На глазах Дэвида стали наворачиваться слезы, он часто заморгал и недовольно поморщился.
– Отец был очень честным человеком. Знаете, у страхового общества Ллойда девиз – "Верность". Так вот, он серьезно к нему относился, по-настоящему серьезно. Не знаю, кому его понадобилось убивать! – Он закрыл лицо руками.
Я подождал немного, потом встал и положил руку ему на плечо.
– Ну ладно, парень – хлебни-ка "жидкого удобрения".
Он поднял глаза, улыбнулся сквозь слезы, отпил из моего бокала, сразу же поперхнулся и закашлялся, зато немного приободрился.
– И вот еще что, – я стал разворачивать пакет, в котором был приобретенный в книжном магазине "Медвежонок Берти". Только давай серьезно. Ты когда-нибудь раньше видел эту книгу? Никаких идей не возникает?
Дэвид внимательно посмотрел на книгу, перелистал несколько страниц и недоуменно поднял на меня глаза.
– Что это, сэр?
Я вздохнул. Другой реакции я и не ожидал, но все же оставалась слабая надежда.
– Твой отец брал книгу с собой в Аррас. Она была в пакете, который он собирался там передать.
Изумленный Дэвид снова взглянул на книгу.
– А если взглянуть иначе, – настаивал я. – Не напоминает она тебе что-нибудь другое, но сходного размера? Может быть, что-то связанное с его работой.
Он медленно покачал головой.
– На работе отцу приходилось иметь дело либо с документами, либо с толстыми такими книжищами... Вы полагаете, он мог положить ее в пакет вместо чего-то другого?
– Это мне еще предстоит выяснить – ведь за это ты мне и платишь. Больше тебе добавить нечего?
Дэвид задумался.
– Не знаю точно, но похоже, одно время он нанял частного детектива.
– Ты говоришь, точно не знаешь?
– Однажды кто-то позвонил и просил передать отцу, что перезвонит позже и что его зовут Джеймс Бонд. Потом отец сказал, что это и был своего рода Джеймс Бонд... Вот, пожалуй, и все.
- Предыдущая
- 12/68
- Следующая