Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ничего невозможного - Астахова Людмила Викторовна - Страница 98
При упоминании о будущем ребенке молодуха зарыдала еще пуще, но больше не голосила и в истерике не билась.
— Ты не переживай… я тебе помогу… у меня поживешь… все ж вместе веселее… еще одни руки пригодятся… Ну, давай, давай, утри нос…
Грязные, мокрые, забрызганные кровью с ног до головы, потерявшие самое дорогое, женщины утешали одна другую, как могли, может быть, не слишком умело и деликатно, но зато от всего сердца.
Фэйм все понимала — у них не было иного выхода, кроме как выстоять и дойти до благодатной земли, где зацветет и заплодоносит даже черенок от лопаты, где вода сладка, а кони приходят к людям сами.
Миледи покосилась на мужа, безучастно на первый взгляд созерцавшего эту рвущую душу сцену. Бывший маршал орудовал шомполом, пользуясь наладившейся было погодой. Гроза миновала, из-за туч выглянуло солнышко. Очень, прямо скажем, кстати. Заодно и дорога подсохнет.
Росс видывал и кое-что похуже — целые поля лежащих ровными рядами мертвых тел, ожидающих уточнения списков и захоронения. Покойники ведь никуда не торопятся, им не мешают мухи, их не смущает запах, им не страшна негашеная известь. Такое умиротворяющее зрелище после нескольких дней сражения, тишина вместо канонады, определенность взамен неизвестности. И пьянящее «Я — живой» в каждом вдохе, в каждой затяжке табачным дымом. Рядом с чьей-то смертью собственная жизнь ценится еще выше, как ни крути.
Джевиджу приходилось ставить подписи под списками на тысячи имен и фамилий, прекрасно сознавая, что где-то в Эльлоре вдов и сирот стало на несколько тысяч больше. Их слез и проклятий главнокомандующий не услышит никогда, ему проще всех. Или сложнее.
— Мистрил Джайдэв, можно вас на минуточку?
От Морранова легкого прикосновения к плечу Росс чуть не подпрыгнул на месте.
— Не пугайте меня, ради Длани Хранящей! Что там?
Телохранитель поманил его за собой с таким видом, будто бомбу нашел. Подвел к мертвому кехтанцу с роскошными, закрученными кверху усами и спросил:
— Вам сей господин не знаком?
Роста среднего, на вид ровесник, кривоногий, как большинство коренных уроженцев Кехтаны, лицо квадратное, побитое оспой. Кто таков — неведомо.
— — Первый раз вижу.
— — А он вас знал. И даже спросил перед смертью что-то вроде: «Где Джевидж?»
— Быть такого не может, вы, верно, ослышались, — не поверил лорд канцлер.
— Тогда я не только ушами, но и глазами повредился, — хмыкнул мэтр Кил, протягивая патрону измятый клочок бумаги.
Тот, кто рисовал лицо Джевиджа, был весьма талантлив. Как художник, разумеется. Несколькими штрихами передать основную суть внешности — жесткость и упрямство, воплощенные в плоть. Грубое резкое лицо, каких тысячи, мгновенно врезается в память любого, кто увидит рисунок.
— Как они узнали? — прошипел Росс, комкая в кулаке злополучную бумажку.
Телохранитель раздраженно повел плечами.
— Вопрос не ко мне, милорд. Возможно, утечка информации из Тайной службы.
— Вряд ли. Скорее всего — игра Шиэтры. Убив мистрила Люччи, мы выиграли всего-навсего пару дней форы. Нас уже ждали. С нетерпением.
— И что же теперь делать? — деловито спросил маг.
— Замечательный вопрос, Морран. Даже не знаю, кто бы еще сумел его задать так своевременно, — съехидничал бывший маршал.
— Почему же? А я?
А вот Фэйм могла и задала с прямотой, достойной легендарной леди Кайльтэ:
— Легионеры напали на караван из-за нас? И теперь они будут следовать по пятам? Как же мы доберемся до Ан-Катасса?
Росс с силой загнал шомпол в ствол винтовки. Вот ведь незадача! Знать бы, что ответить. Стратегическая ошибка — делать основную ставку на соблюдение инкогнито, на неприметность четы Джайдэв. А шиэтранская разведка сработала на опережение. На какую-то долю мгновения Джевиджу подурнело, а в желудке образовался кусок льда размером с кулак, когда подумалось самое страшное — за похищением Диана тоже стоят шиэтранцы. Но Росс вовремя припомнил последний разговор с мистрилом Люччи — тот очень сильно интересовался целью их с Фэйм путешествия. Впрочем, радоваться тут нечему, любому неглупому агенту ничего не стоит сложить вместе похищение ребенка и внезапный отъезд его родителей на Восток. Лорд Тэрли — атташе по культурным связям посольства Его великокняжеского высочества, а по совместительству патрон всей агентурной сети, совсем-совсем не дурак.
— Мы ведь точно не знаем, где искать Диана, верно? — бесстрастно продолжила допрос Фэймрил. — Но теперь на нас охотятся кехтанцы, а за ними стоит Шиэтра? Так?
Жена лорда канцлера слишком хорошо разбиралась в политике и тоже умела совершать простые арифметические действия с хорошо известными фактами.
— Что, если в Ан-Катассе нас уже поджидают? Что, если шиэтранцы или кехтанские легионеры нас опередили, захватив тех людей, которые похитили Диана? И теперь я спрашиваю вас, милорд, как мы намерены решить эту проблему?
И впервые за многие годы у Росса Джевиджа не имелось в запасе никакого предусмотрительно подготовленного ответа, кроме сакраментального:
— Мы что-нибудь придумаем, дорогая.
— Нет, милорд, так дело не пойдет, — тихо вскипела женщина. — Ты же у нас великий стратег, ты прекрасно знаешь, что нельзя полагаться на простое везение. Ты — везучий, ты зачастую дьявольски везучий, но сейчас речь идет о нашем сыне. И ты не имеешь права говорить «мы что-нибудь придумаем»! Ты должен знать!
Все женатые мужчины жаждут обрести статус патриарха — господина и повелителя всего своего семейства, включая причитающуюся патриарху долю уважения, ибо на нем лежит вся ответственность за жизнь и достаток домочадцев. Соответствовать же получается по-разному, в меру, так сказать, сил и возможностей. Но рано или поздно женщина поставит вопрос ребром и призовет семейного патриарха к ответу со всей строгостью: «Ты — мужчина, ты должен знать». И точка! И будьте так любезны, милостивый государь!
Тяжка участь патриарха. Может быть, поэтому мужчины не так уж и стремятся взвалить на себя столь неподъемную тяжесть и оттягивают миг соединения брачными узами?
— Ты уже расспросил мистрила Эрсина об этих Мохтах? Он ведь командует народным ополчением. Он должен их знать…
Джевидж опустил голову.
Фэйм устремила на мужа кошачий, пронзительно-хищный взгляд:
— Ты спросил… Ну, конечно же, ты все выспросил… и он впервые слышит о таких, — догадалась она. — И мы едем в неизвестность, я правильно понимаю?
Распаленная гневом, но тщательно прячущая обуревающие ее чувства, Фэймрил всегда казалась Джевиджу существом мистическим. Словно он женился на воплощенной ланвилассе.
— Росс, ты… вы в своем уме? — дрожащим от напряжения голосом спросила женщина.
Морран Кил, стоявший рядом, аж в сторону отпрыгнул, словно нечаянно попал на линию огня.
— Более или менее, — на удивление мягко ответствовал бывший маршал. — И если ты успокоишься и выслушаешь меня внимательно, то найдешь не только смысл в моих поступках, но и логику. Вот суди сама…
Таким тоном опытные объездчики разговаривают с норовистыми лошадьми — ровно, спокойно и ласково. Чтобы, значит, не испугать еще сильнее.
Да, они едут не совсем в Ан-Катасс, потому что город сгорел, они направляются в городок Ар-Дрого, расположенный в окрестностях форта Арменд. Там должен обретаться бывший катасский мэр, который выдал документы фальшивым мистрилу и мистрис Мохта. И уже через него есть огромный шанс выйти прямиком на этих людей.
— Росс, это возмутительно, — сказала Фэйм, выслушав супруга до конца. — Ты постоянно мне врешь. Почему ты не сказал о пожаре?
— Я не хотел тебя волновать.
— Жалкая отговорка, — вынесла вердикт миледи. — И тебе все же придется рассказать Таулу Эрсину про неслучайность нападения легионеров.
— Это еще почему?
Бывший маршал не ожидал такого поворота.
— Потому, что все они… — Фэймрил сделала широкий жест рукой. — Все эти люди не обязаны платить своими жизнями за… нашу с тобой войну. Они приехали сюда жить, а не умирать. Ведь ты для этого завоевал для империи земли Арра?
- Предыдущая
- 98/132
- Следующая