Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ничего невозможного - Астахова Людмила Викторовна - Страница 69
Пожалуй, глухарь на токовище токовал бы менее самозабвенно. Аж глаза прикрыл.
— Хорошо! Прекрасно! Вы не хотите помнить о том, чья вы жена, но вы должны, обязаны не забывать о том, что вы — мать. Беречь себя для сына — вот ваш святой долг!
— Росс, — сказала Фэймрил строго, совершенно не смущаясь грозной проповедью. — Вы снова забыли. Мы с вами не на заседании Совета Лордов, а в нашем доме и вполне можем позволить себе разговаривать как нормальные люди, а не как одержимые манией величия политики на публике. Нет нужды напоминать о моем долге перед Дианом.
Уж кто-кто, а миледи никогда не обольщалась относительно нрава своего супруга. Он ласковый и добрый ровно до тех пор, пока его против шерсти не гладили. Как, собственно, и все остальные мужчины. Некоторые женщины так и живут всю жизнь — радостно поддакивая и соглашаясь для вида и делая тем не менее все и всегда только по-своему. А некоторые мужчины так и умирают в счастливом неведении, убежденные, что для своей половинки были непререкаемым авторитетом. Остается только узнать, кто счастливее — хитрые манипуляторши или наивные карманные деспоты?
— Вы должны знать…
— Джевидж, я все знаю, — фыркнула Фэймрил. — И оставьте ваши исполненные пафоса речи для менее искушенных ушей. Мы по-прежнему не на Совете, и речь идет не о бюджетных ассигнованиях на железнодорожное строительство. Я десять дней ждала известий о нашем сыне, я была в отчаянии, и если понадобилось, я бы…
— Что — вы бы? Снова обратились за помощью к Великому Л'лэ? — не по-доброму сощурился Росс, став похожим на свирепую ловчую птицу.
— Ах, вот как?! — Фэйм потрясенно всплеснула руками. — Вы меня в чем-то заподозрили?
У каждого человека есть болезненные точки, которых даже в пылу словесной перепалки лучше не касаться. Фэймрил всегда бесили эти полупрозрачные намеки на какие-то одному только Джевиджу ведомые обстоятельства. В данном случае он не только помянул Огнерожденного не к месту. За вопросом явно таилось нечто большее, некий подвох.
— Несколько лет назад его помощь оказалась весьма кстати, — из последних сил сдерживаясь, припомнила супругу миледи.
«Губы поджала, плечом дернула, вся напряглась, — отметил он. — Нечисто тут что-то… Проклятье! Да что же происходит, в конце концов?!»
До прошлой ночи Росс был искренне убежден в том, что похищение малыша — это способ наказать его самого, неудобного слишком для многих политика. Это ведь логично и вполне объяснимо. А теперь, оказывается, Диана выкрали какие-то фанатики по причинам, лежащим где-то в области потустороннего. А другие фанатики — дамодарцы, обстрелявшие его ландо, пытались отправить на тот свет вовсе не эльлорского канцлера, но мужа Избранницы. И пред мысленным взором такого отнюдь не глупого человека, как Росс Джевидж, нарисовалась довольно любопытная картинка, почти групповой портрет — Великий Л'лэ, Фэймрил и Диан, объединенные некой тайной. И если подозревать в заговоре младенца неразумно, а требовать отчета у древнего духа, по меньшей мере, глупо, то задать вопросы единственной дееспособной смертной сам ВсеТворец велел.
— Отнюдь не «в чем-то», миледи моя супруга, а в странных недомолвках, — прошипел Джевидж и напрямую спросил: — Что связывает тебя и Великого Л'лэ?
И сам же мысленно ухмыльнулся от двусмысленности своих слов. Хорошо хоть Ниал не слышит, а то бы точно заподозрил у подопечного первые признаки душевной болезни. Ну, а кто в здравом рассудке способен на такие вопросы? Словно Росс приревновал жену к… Великому Неспящему.
— То же что, и тебя, — отчеканила упрямая супруга и не отвела возмущенного взгляда, когда их глаза встретились.
А тоненькие, покрытые ссадинами пальчики-то заметно дрогнули. Маленькая лгунья!
— Это неправда, — припечатал Джевидж.
У миледи впервые за последние три года все внутри похолодело от неудержимого страха.
«Проговориться нельзя! Ни в коем случае! Надо молчать! Не паникуй, он ничего не знает! — сказала она себе. — И не теряйся! У нас тоже припасен крупный козырь».
— Опять вы все напутали, — решительно отрезала Фэйм и тут же затеяла контратаку: — Ложь и недомолвки — это ваш фирменный стиль жизни. Тут промолчать, там перевернуть все с ног на голову, здесь подтасовать факты в удобную для вас сторону — это и есть ваша манера существования. И нет нужды смотреть на меня так потрясенно, Ваше высокопревосходительство. Я вообще удивляюсь, как вы умудрились столько времени доверять женщине, которая заманила вас в смертельную ловушку по наущению своего первого мужа.
Его губы сжались в тонкую линию, выдавая душевное смятение.
— Кто вам про это рассказал?
— Сама вспомнила. Должно быть, от нервного перевозбуждения. В компании с похитителями и насильниками еще и не то может приключиться.
— Вспомнили? Все-все? И про то, каким образом Уэн Эрмаад вас… принуждал тоже?
— Да, Росс. Но вы сочли себя вправе умолчать… скрыть…
— Вам не нужны такие воспоминания! — убежденно заявил Росс. — Никакой женщине они не нужны. Я знаю точно, как все было, из мнемомашины мне досталась часть ваших воспоминаний, Фэймрил.
Покойного мага Джевидж ненавидел люто, даже после того, как сам его убил, даже лежащим в могиле, ненавидел в несвойственной бывшему военному истерической манере, самозабвенно. Фэйм думала — из-за ужасного магического механизма, отобравшего у Росса память, а оказалось, нашелся еще один существенный повод. Как если бы он своими глазами видел насилие, совершаемое над любимой женщиной. Отсюда и обострившаяся нелюбовь к магам, отсюда и неизлечимые ночные кошмары.
Ах и увы! Фэймрил так хотелось пожалеть и хоть в чем-то успокоить мужа, поведав ему об условии Великого Л'лэ, но незримая печать сковала ее уста.
— У меня тоже есть право умолчать о вещах, о которых… следует пока молчать. Всему свое время, — только и смогла вымолвить леди Джевидж.
— Право?!
Трубка дымной кометой полетела прямиком в стену.
Казалось, Росса сию секунду пополам разорвет от жестокой обиды. У него слов подходящих не нашлось, чтобы выразить возмущение. Да как… Да как она посмела?! Осмелилась перечить, проявила неповиновение, неуважение, если угодно, к своему мужу, которому обещала не только хранить верность, но и не лгать.
— Как? У вас есть от меня какие-то тайны?
— Так же, как и у вас от меня, лорд Джевидж.
— Я желаю знать…
— А я не желаю говорить, — спокойно, в чем-то даже умиротворенно промолвила Фэйм и добавила: — И вы не сможете меня заставить.
Святая правда! Добавила специально, чтобы не смел превращать их жизнь, и без того нелегкую, в череду допросов. Она всегда помнила, кому однажды тихим зимним утром отдала свое сердце и руку, то бишь за кого вышла замуж — за человека искренне убежденного в том, что способен переломить ход событий, подчеркнем, любых событий одним только усилием воли. Росс не отступит, он особой породы, он будет добиваться своего любым способом — грозить, стыдить, подлизываться, шантажировать, подслушивать и подглядывать. Если понадобится, он допросит самого Великого Л'лэ
— Вы меня плохо знаете, — посулил разобиженный милорд.
— Тогда и вы меня — тоже.
Всему всегда находится время. Например, узнать, что твоя родная жена отнюдь не так мягка и уступчива, как казалось раньше, и вполне способна дать решительный отпор. Или, наоборот, почувствовать, сколь рискованно играть с таким огнем, как терпение и благодушие любимого мужа.
От беспрерывных дождей и ледяного ветра листва в парке за окном совершенно облетела. Дворники тщательно сметали бурые листья в кучи и увозили их куда-то в сторону ботанического сада, оглашая стылую тишину скрипом кривых колесиков своих тележек. Этот резкий скрипучий звук давно уже стал неотъемлемой частью осеннего Эарфирена вместе с грибным запахом земли и сырыми прикосновениями утреннего тумана к свежевыбритым щекам. Невзирая на плохую погоду, днем по аллеям ходило слишком много праздного народа, а вот ближе к вечеру, когда парк окончательно обезлюдел, Джевидж мог позволить себе посидеть на любимой скамейке. Охранники уныло брели следом, а обнаглевший мэтр Кил даже высказывал недовольство. Мол, так и воспаление легких подхватить недолго, но милорд его не слушал. Свежий ветер и дождевые брызги хотя бы бодрили, а в своем сыром темном кабинете Росс мгновенно скисал и погружался в черную меланхолию. Следовало же побыть в одиночестве и трезво подумать над своим незавидным и, прямо скажем, опасным положением, которое смело можно было назвать: между молотом и наковальней. Дома за Джевиджем по пятам ходила жена и настойчиво требовала обозначить срок, когда они смогут отправиться на поиски Диана. Ее дорожный саквояж стоял уже собранный, добротная одежда, подходящая для далекого путешествия, отглажена, а ботинки начищены. И понимать, что канцлер Империи не может по своему желанию покинуть столицу, Фэйм не желала. Три вечера великосветского скандала — это очень тяжело даже для бывшего полководца, ведь аристократки не швыряются посудой и не ругаются нецензурными словами. Но от того, что под ногами не скрипят осколки фарфора и в голову не летит супница, никому легче не становится. Тяжелого укоризненного взгляда, напряженного молчания и решительного изгнания из супружеской постели вполне достаточно.
- Предыдущая
- 69/132
- Следующая