Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ничего невозможного - Астахова Людмила Викторовна - Страница 55
— Сударь, подумайте хорошенько, — вздохнул Джевидж. — Подмоги вам ждать неоткуда, никто не придет, война скоро закончится, а сдавшихся без ненужного кровопролития обменяют в числе первых. К концу весны вы и ваши люди будут уже дома.
Говорил он громко, так, чтобы слышали в форте.
— Сегодня Новый год, стоит ли отличным солдатам гибнуть в такой хороший день?
Но, видимо, Мирринье надоело жить, и он решил помереть героически — в бою с превосходящими силами. Хотя вряд ли… убийство переговорщика каралось во все времена трибуналом. Дамодарец выхватил револьвер и выстрелил.
Пуля попала прямо в сердце…
Но вместо вечной тьмы Той Стороны Росс Кайлин Джевидж увидел лицо мага-экзорта Моррана Кила. И свой кабинет в безобразном виде: дымящиеся дыры в бархатных шторах, трещины в оконных стеклах, разбитая в щепы мебель, разбросанные бумаги. Словно по «белому» дому опять стреляли картечными гранатами.
«Какого… дьявола?» — хотел было спросить капитан Джевидж, но вдруг вспомнил, что он уже много лет как в отставке, что покинул армию на вершине славы в чине маршала.
И он тысячу раз думал о том, сколько остался должен судьбе за тот меткий выстрел дамодарского стрелка-рядового, который предпочел чужого милосердного командира своему бесчестному. И еще о том, что однажды настанет час платить по этому векселю. Раньше Россу казалось — он готов честно заплатить… Но, ВсеТворец-Вершитель, только не жизнью Фэйм!
«Такого уговора не было. Я не согласен! Никогда!» — сказал он себе и заставил подняться с пола. Внутри, прямо в грудной клетке, горел костер, паркетный пол качался, словно палуба корабля, в голове звенело, но это не имело никакого значения.
В миг, когда песочные часы перевернулись обратно, Джевидж понял — начался обратный отсчет. Когда на аккуратную горку упадет последняя песчинка — его жена, его Фэйм, умрет. Любящее сердце не обманешь никакими уловками. Оно чует несчастье, как барометр скорое изменение атмосферного давления. Не могла леди Джевидж уйти в неизвестном направлении, ничего никому не сказав, просто так, чтобы вернуться через часок-другой Целой и невредимой с ворохом покупок, как пытались уверить Росса ошеломленные домочадцы. И с Кайром Финскоттом тоже все неблагополучно, раз он исчез вместе с миледи.
— Отставить! — хрипло скомандовал бывший капитан и бывший маршал Джевидж, окидывая свинцовым взглядом попытавшихся пуститься в оправдательные разговоры охранников.
И ничего доброго этот взор парням не сулил. Расстрелять, положим, не расстреляет, но хорошего будет мало. В границах Эльлорской империи повинных не возьмут даже кладбище сторожить, это точно.
— Где Д-деврай?
— Я тут, милорд!
— Д-доложите обстановку, кап-питан.
Говорить Джевиджу было тяжело, непослушный язык через слово сворачивало набок. И пока Морран Кил смазывал ожоги и перевязывал раны, лорд канцлер выслушал сыщика. Тот в свою очередь успел допросить всех обитателей особняка, причем самые важные сведения были добыты у Киридис. Девочка заявила, что в сад залетел камушек, завернутый в бумажку, мамочка ее подобрала и прочитала, а потом ушла вместе с дядюшкой Кайром.
— Их выманили, милорд. Должно быть, кто-то сулил поделиться известиями о Диане, и миледи не смогла устоять, — рассуждал Гриф Деврай.
После этих слов убежденность Джевиджа в своей правоте только окрепла, а решение, принятое еще в рабочем кабинете, созрело окончательно.
— Г'де Кориней?
— Поплохело нашему профессору, — сокрушенно вздохнул бывший рейнджер. — Сердце расшалилось, да так сильно, что едва не помер.
Канцлер и его телохранитель-маг переглянулись. Что такое по- настоящему расшалившееся сердце, они уже прекрасно уяснили. Но поблажки Росс Джевидж ни себе, ни кому бы то ни было еще давать не собирался. Он сунул в рот сразу несколько пилюль, молча оттолкнул от себя экзорта, встал и, пошатываясь, как в стельку пьяный, отправился в апартаменты уважаемого профессора.
— Погодите, милорд! Я вам должен рассказать… — воскликнул сыщик, увязавшись следом.
— П-потом, — отмахнулся Росс.
— Я кое-что узнал…
— Потом, я сказал!
Он без стука вломился к отрекшемуся магу в берлогу. Потому что назвать спальней комнату, заваленную всяческим хламом, нельзя. Это в лаборатории у Ниала Коринея идеальная чистота и абсолютный порядок: каждый флакончик подписан, на каждой коробочке инвентарный номер, не говоря уже о наглядных пособиях. Пожалуй, о любимой гипсовой заднице профессор заботился больше, чем о собственном удобстве. Горничные аккуратно вытирали пыль вокруг стопок анатомических атласов, ботанических определителей и монографий на всяческие противные глазу и слуху медицинские темы, зажмурившись, обметали веничками банки с заспиртованными уродцами, но роптать не смели, помня о главном — профессор не только знаменитый врач, но и маг.
— Вст'вайте, Н-ниал! Вы мне н-нужны!
Морран подозревал, что сейчас полумертвый канцлер станет вытаскивать из кровати ничуть не более живого старика, трясти его, как пыльный мешок, и пытаться втолковать свой безумный план. Тот в свою очередь начнет упираться, а в итоге все выйдет по желанию лорда канцлера. Но профессор Кориней умудрился снова удивить юного коллегу по дару.
Хрена с два Ниал отлеживался! Натянув халат поверх необъятной сорочки, босой и небритый, он возился со своей устрашающих размеров химической установкой. Горелки подогревали реторты, на водяной бане упаривалась какая-то ядовито-синяя жидкость, через воронку цедилось нечто буро-малиновое, а сам мэтр Кориней сосредоточенно титровал раствор.
— Не орите так, милорд. Я не глухой, — проворчал Ниал.
— Что вы делаете?
— Наверное, то самое, за чем вы и пришли.
Они с отрекшимся магом из одного теста слеплены, подумалось Джевиджу. Ниал тоже умел превозмогать телесную боль и делал это ничуть не хуже бывшего пехотного капитана.
«Наверняка ведь от беспокойства за Фэймрил и Кайра с ума сходит, переживает и волнуется, сердце болит точно так же, как у меня сейчас, а все равно заставил себя работать».
— Я пришел за колдовством, — честно признался Росс. — Вы ведь знаете, что надо сделать, чтобы я нашел Фэйм. Я пойду по Знакам, по ее следам. Влейте в меня столько эликсиров, сколько поместится, наложите нужное заклятье.
Отрекшийся маг подозрительно покосился на своего пациента.
— А ведь помрете, — спокойно констатировал пожилой мэтр. — Как пить дать — помрете. «Ночной пес» — заклятье для молодых и сильных.
— Я уже умирал сегодня, — фыркнул Джевидж и попытался лихо подмигнуть онемевшему телохранителю налитым кровью глазом. — Но я вернулся. И мне нужно ваше колдовство.
— Я отрекся… — вспылил Кориней.
— У нас есть господин Кил, который не отрекался, — не сдавался милорд, указывая на телохранителя. — Объясните ему, что нужно делать.
— Проклятие! Джевидж, вы без остановки клянете магов, изводите их всеми доступными методами, но, когда речь идет о чем-то важном, готовы заключить сделку хоть с Ковеном, хоть с дьяволом…
— Хоть с Даетжиной Махавир, если на кону жизнь Фэймрил!
— Не исключено, что именно к ней и придется идти на поклон, — ядовито прошипел Ниал. — Мне потребуется гримуар Дунланга, ибо без него ничего не выйдет ни у меня, ни у Моррана.
Росс тут же развернулся к молодому человеку — белый, как меловая стена, с дергающимся веком — не ровен час, снова удар хватит.
— Это правда? Что это еще за гримуар?
При мысли о том, что придется брать в руки столь омерзительную вещь, Джевиджа перекосило. В былые времена маги вместо пергамента использовали человечью кожу, порой взятую со спин конкурентов. И до сих пор единоличное владение подобным артефактом чревато неприятностями, как со стороны закона, так и со стороны коллег.
— Это обычная книга, написанная на обыкновенной бумаге самим архимэтром Дунлангом. Очень большая ценность среди магов, — уточнил Морран. — Там и заклинания, и чертежи, и схемы, а также описания сложных ритуалов.
- Предыдущая
- 55/132
- Следующая