Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ошибка кота Люцифакса - Андерсен Кеннет Бёг - Страница 49
— Какого черта…
— Надо бежать быстрее, — запыхаясь, сказала Сатина.
Но это не помогло. Как бы они ни бежали, они не могли обогнать старика, который, казалось, едва-едва шевелил ногами.
Расстояние между ними все время увеличивалось, и когда Филипп и Сатина повернули на главную улицу, ведущую к Замку, старик Смерть уже поднимался по широкой лестнице.
Филипп и Сатина бросились бежать.
— Бежим другой дорогой, — простонал Филипп. — Через двор Замка. Так будет быстрее.
Они свернули во двор, промчались галопом мимо большого фонтана и по лестнице добежали до кухонной двери.
Филипп распахнул дверь настежь и чуть не налетел на Равину, стоявшую с другой стороны со стопкой чистых тарелок. Она вскрикнула, стопка выскользнула из ее рук. Тарелки с грохотом разбились.
— Какого Дьявола! — воскликнула кухарка и перешла на свистящий шепот, когда поняла, кто перед ней: — Филипп!
Равина протянула руки и, возможно, схватила бы его, если бы он в этот момент не поскользнулся на осколке. Сохранив равновесие, Филипп помчался дальше.
— Извини! — крикнул он через плечо и побежал вверх по крутой кухонной лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, Сатина бежала следом.
Свернув в узкий коридор к спальне Люцифера, они увидели, как морщинистая рука закрывает дверь изнутри.
Мортимер пришел раньше.
Сатина и Филипп посмотрели друг на друга. Потом — хотя оба знали, что это невозможно, — прибавили скорости.
— Подождите! — закричал Филипп, когда они наконец добежали до спальни и ворвались в нее. Он ухватился за ручку двери, чтобы не упасть. — Подожди…
Он остановился и замер, даже покалывания в боку пропали. Капля пота стекала по щеке, словно горькая слеза.
Он ничего не замечал, было только ощущение пустоты в животе.
Они опоздали.
Люцифер лежал на кровати. Глаза его были закрыты, белые руки были сложены на впалой груди. Рот был полуоткрыт в последнем дыхании.
Мортимер сидел на краю кровати. Одна его рука висела в воздухе над умершим, словно он собирался взять руку покойника. Или только что выпустил ее.
Старик поднял на них удивленный взгляд.
— Умер… — пробормотал Филипп, едва держась на ногах. Собственное тело показалось ему чужим, утратившим последнюю силу.
— Умер бы, если бы нас не прервали, — сердито сказал Мортимер. — Что вы творите? Разве не знаете, что невежливо мешать встрече умирающего со Смертью? У нас тут последнее дыхание, а в таких случаях…
— А-а, так он еще не умер? — Филипп посмотрел на безжизненное тело Люцифера, которое представляло собой лишь кожу и кости. И услышал что-то.
Слабый свистящий звук, как если бы моросящий дождь падал на увядшие листья. Звук исходил из бледных губ Люцифера. Его последнее дыхание.
Еще не поздно!
Филипп подскочил к кровати, опустился на колени и сунул руку под матрас.
— Стой, что ты делаешь, парень! — рассердился Мортимер. — Никакого уважения к умираю…
— Подождите, — оборвал его Филипп, продолжая шарить под матрасом.
— Подождите? — Мортимер уставился на него. — Что это еще за «подождите»? Никто не может просить меня, Мортимера, самую Смерть, подождать…
— Да подождите же вы, — снова оборвал его Филипп. — Две секунды, это все, о чем я прошу. Только две секунды.
Мортимер открыл рот, чтобы заявить протест. Но помедлил и закрыл его. Вместо гнева на его сером лице появилось выражения любопытства.
— Ну хорошо, пусть будут две секунды, — сказал он. Смерть извлек из кармана маленькие песочные часы размером с наперсток. Песок едва-едва покрывал дно. — Две секунды, которые я вычту из твоей жизни!
Господин Смерть перевернул песочные часы, и песок потек вниз.
Прошло полсекунды.
Филипп продолжал поиски под матрасом. Там ничего не было.
Прошла секунда.
Где она? Где же, черт побери, она?
Дыхание Люцифера становилось все слабее, вскоре в его легких совсем не останется воздуха.
Полторы секунды.
Филипп понял неправильно то, что рассказал Азиэль? Или Азиэль обвел его вокруг пальца?
Пальцы Филиппа дотронулись до чего-то, чего-то мягкого.
— Две секунды, — сказал Мортимер в тот момент, когда Филипп вытащил руку из-под матраса. — Мне очень жаль, друг мой.
Свистящий звук дыхания Люцифера исчез, и наступила тишина.
Мертвая тишина.
— Нет! — прошептал Филипп.
Так не должно было быть. Так неправильно. Он успел! Или все-таки не успел?
Господин Смерть покачал головой и уже начал вставать. Но остановился и посмотрел на Люцифера.
— Это еще что такое?
Филипп тоже услышал это. Звук сначала был слабым, затем превратился в звук воздуха, выходящего из старых прохудившихся мехов.
Потом он стал отчетливей. Сильнее.
— Он дышит! — сказал Филипп и перевел взгляд с Люцифера на Сатину, затем с Сатаны на Люцифера. — Он дышит!
Глухие вдохи стали громче, глаза Люцифера под тонкими веками дрогнули. Легкий румянец появился на желтых щеках. Он распространился вокруг и сделал холодное лицо Властителя чуть-чуть теплее.
— Что это, что ты сделал, парень? — прошептал Мортимер.
— Я спас его, — ответил Филипп. Он не переставал улыбаться, хотя опять чувствовал резкую боль над лопатками. От этой боли его улыбка стала еще шире. — Спас от смерти.
— Как? — Голос говорившего был так слаб, что его вряд ли можно было называть голосом.
Филипп посмотрел на кровать и увидел, что Люцифер открыл глаза.
Хотя они были еще с красными прожилкам, а их взгляд усталым и затуманенным, в нем появилась сила, которой Филипп раньше не замечал.
— Вас отравили, — сказал Филипп. Он открыл кулак и показал заячью лапку, которую нашел под матрасом. Она была коричневой, мохнатой, размером с большой палец руки.
— Отравили? — Глаза Люцифера продолжали раскрываться, взгляд его упал на маленькую заячью лапку, несущую весть о счастье, в руке Филиппа. — Вот этой штукой?
В спальне воцарилась тишина.
В этот момент Мортимер хлопнул себя по ногам и встал.
— Во мне, судя по всему, более нет нужды, — сказал он.
Выражение изумления на его лице исчезло, оно опять стало бесстрастным. Мортимер посмотрел на Дьявола и кивнул головой в сторону Филиппа.
— Парнишка-то хороший! Надеюсь, ты это понимаешь!
Люцифер устало зевнул.
— Это было мне ясно с самого начала, — сказал он.
Сгорбленный старик пошел к двери. Шаги его были медленными тягучими, и, тем не менее, он оказался у двери раньше, чем Филипп успел моргнуть.
Мортимер обернулся и показал на Филиппа своими маленькими песочными часами.
— Я никогда не забываю старых долгов, — сказал он и лукаво улыбнулся. Как тот, кто знает больше, чем может сказать. — Две секунды, ты мне должен две секунды!
Филипп кивнул, но про себя подумал, что Мортимер что-то перепутал. Вообще-то говоря, он ведь уже умер, так что отнимать две секунды вроде бы не от чего. Но он промолчал.
— До встречи, парнишка!
Старик повернулся и вышел.
— Твои рога, — сказал Люцифер и показал на Филиппа дрожащим пальцем, — твои рога стали меньше!
— Знаю. — Филипп присел на краешек кровати. — Как вы себя чувствуете?
— Лучше, — сказал Люцифер. Он прикрыл глаза и еще раз зевнул. — Немного устал, но уже гораздо лучше. — Его веки стали опускаться. Было видно, что он старается поднять их, но ясно, что эту борьбу он вскоре проиграет. Речь Властителя становилась все менее связной. — Кто… сделал это, Филипп? Кто зачинщик? Расскажи мне… до того как я… засну.
Филипп посмотрел на заячью лапку и промолчал.
— Это…
— Можешь не говорить, — остановила его Сатина, кивнув в сторону кровати, откуда раздался негромкий храп. — Он уже спит.
Филипп улыбнулся:
— По-видимому, очень утомительное это дело — умирать.
— Ты спас его. — Сатина подошла к Филиппу и взяла его руку. — Понимаешь ты это или нет? Ты спас его в самое последнее мгновение!
«И себя тоже, — подумал Филипп, когда увидел свое отражение в ее голубых глазах. В них было видно, что его рога стали меньше. — Я спас и себя. В самое последнее мгновение».
- Предыдущая
- 49/55
- Следующая
