Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сестра Рока (Эрнани из гильдии Актеров) - Алексеева Яна - Страница 16
Гром и Молния! Как приятно оказаться в руках профессионала, четко знающего свое дело. Когда молодой, статный мастер, обещанный графом, вошел в комнату, я мгновенно приняла решение. Перед гримером из Гильдии невозможно утаить мою основную специальность, но можно попросить сохранить в тайне то, что он узнает. А если не придется таиться, куда проще окажется выполнить пожелания нанимателей.
Молодой уроженец Тахо, города на восток от Хейхольта, славящегося как рыбный порт, оказался умен и осторожен. Если и имелись тайные наблюдатели, они ничего не заподозрили, видя только рутинное превращение бродячей наемницы в почти точную копию принцессы. И я искренне пожелала ему избежать оплаты, если таковая последует в виде удара ножом в спину или отравленного вина.
Лозен подровнял волосы по талии и заплел их в сложную косу, подобную которой носили хейхольтские дамы. Конечно, все это я могла проделать и сама, но зачем разочаровывать старательного человека? Он молча помог мне облачиться в серебристый шелк, тихо пожелал мне удачи и удалился, оставив на столике небольшую шкатулку, полную маленьких гильдейских секретов. То, что там находится, изрядно пополнит мой оскудевший запас. Профессиональная солидарность – прекрасная вещь…
И еще я решила, что никто не потребует от случайного человека точного копирования манер верей-аали. Это несложно, но мое искусство просто отторгает трупную сущность этой принцессы, хотя пару лет назад мне без труда удавалось сыграть другого представителя этой отверженной касты. В классической драме «Реввиар» о единственном исключении в ряду себе подобных, после гибели семьи не бросившемся мстить и не убившем в себе человека. Поставленной по реальным событиям пятисотлетней давности…
Здесь другое дело, будет достаточно обыкновенной надменной холодности и высокомерного пренебрежения нуждами быдла. А о сходстве ауры и наличии истинной крови пусть позаботятся мои хозяева.
– Благодарю, – отказался мастер Лозен от бокала холодного вина, – это было несложно. Прекрасный материал и быстрый ум. Я думаю, она отлично справится с чем бы то ни было.
Мастер докладывал графу Новары об итогах проделанной работы в соседнем помещении. Получив в руки увесистый мешок с гонораром, он готовился отбыть в родной город, подальше от подобных клиентов.
– Я оставил ей простые принадлежности, и по мере необходимости можно будет обновлять грим.
– Думаете?
– Несомненно, а вам следует позаботиться о том, чтобы двойник обладал достаточными сведениями об объекте, прошу простить за профессиональную терминологию, дабы не попасть в неловкое положение.
– Это не ваша забота. Грейнарр, проводи.
Мастер склонился в почтительном поклоне. Неторопливо покинул королевскую резиденцию и сад. Беспечно насвистывая, двинулся вниз по проспекту к снимаемой в пансионе на окраине города комнате. Задумчиво оглядевшись, нырнул в заросли запущенного сада через приоткрытые скрипучие ворота. Едва только он скрылся с глаз прохожих, его движения стали быстрыми и уверенными. Рысью промчавшись в комнату, он бросил на стол пару монет для хозяйки, схватил заранее приготовленный мешок с вещами и забрался на крышу. Пригибаясь, спустился с противоположной стороны здания и исчез на задворках сада.
Через час, когда он уже мчался от города в первой же почтовой карете, в пансион вломилась группа наемников. Обнаружив пустую комнату, главарь досадливо сплюнул. Птичка улетела.
Мой первый выход в качестве ее высочества состоялся в тот же день. Обернувшись в сторону открывающейся двери, я состроила самую брезгливую гримасу, и слуга, открывший рот для приветствия, испуганно запнулся:
– В-ваше высо-очество…
Я медленно, плавно поднялась, разворачиваясь лицом к наглецу, нарушившему мое уединение. Холодно улыбнулась и прошипела:
– Как ты пос-с-смел?
Слуга сглотнул, склонился в поклоне и попятился назад:
– Доставлено по вашему приказу из городской казны… З-заносите! – И быстро юркнул назад, пропуская вперед двоих казначейских служащих с тяжелым мешком. Глухо звякнуло золото, сваленное у порога. Одарив сумрачным взглядом черные камзолы охранников, я повела рукой, взметнув серебристый широкий рукав:
– Вон…
Они испарились мгновенно, а на их месте материализовался чрезвычайно довольный граф в элегантном синем камзоле. Вяло хлопнув пару раз в ладоши, почти пропел:
– Браво, браво, мастер не обманул…
– Что это такое? – Я пнула ногой мешок.
– Аванс, дорогая Сирин, ваш аванс.
Да, двадцать пять тысяч золотых монет – это много. И тяжело.
– Теперь и всегда – ваше высочество, принцесса Ирин, – твердо проговорила я. – Мы же не хотим, чтобы ваш маскарад раскрылся из-за любопытства слуг? Ведь и стены имеют уши, особенно в Замке Королей! Следует отрепетировать, чтобы не было никаких случайных оговорок.
Лорд Рилан зло сощурился, но справился с собой и согласно кивнул, принимая мою руку для придворного поцелуя. Ох и предъявит же он мне счет за каждое не соответствующее его высокому положению слово, за каждый непочтительный жест.
– Я желаю посетить моего банкира, дабы обсудить с ним новые вложения, – задумчиво пройдясь по мягкому ковру, продолжила я. – Инкогнито. И прошу вас, лорд, выделить мне носильщиков и охрану для сего капитала.
Я величественно кивнула, отпуская графа, отчетливо скрипящего зубами. Из коридора повеяло падалью, и на пороге возникла принцесса:
– Прелестно…
Я склонилась в глубоком поклоне.
– Поднимись… – прошелестела она. – Говорят, появление двойника сулит беды и неудачи… но я не верю в приметы.
– Со своей стороны приложу все усилия, чтобы мое появление способствовало вашему успеху! – куртуазно ответствовала я, выпрямляясь и отходя подальше к окну. Сила принцессы отпугивала меня своей чужеродностью.
– Отпусти ее прогуляться напоследок… – обернулась принцесса к своему наперснику. Тягучая грация ее движений завораживала, а лень была лишь обратной стороной ее сущности, попыткой сберечь крохи утекающей энергии.
– Как пожелает ваше высочество! – опять склонился в поклоне Рилан.
Когда тяжкий незримый шлейф верей-аали исчез, мы одинаковым, нервным движением передернули плечами.
Вот так я оказалась вновь на улицах Ториса, вышагивая уже знакомым путем. Плечи мои покрывал синий плащ, за спиной по камням мостовой мерно постукивали каблуки Грея и пыхтели трое слуг, тащившие мешок с авансом. Так как в свите принцессы никогда не было женщин, графу пришлось согласиться с моим охотничьим нарядом. Подобрать что-нибудь более соответствующее положению младшего вассала не представлялось возможным из-за моей комплекции, так что пришлось ограничиться плащом королевских цветов с глубоким капюшоном.
Клерк только поднял брови, принимая такой весомый вклад и оценивая мое новое сопровождение. Его не смутили и некоторые изменения во внешности, ведь он, в конце концов, маг… повидал всякое. Невозмутимо задействовал заклятие Опознания, от чего опять заломило в висках, внес пометки в мои векселя и с безукоризненной улыбкой распрощался. На миг мне почудилось в его глазах осуждение.
На обратном пути я впитывала в себя цвета, ароматы и звуки города. Мы распрощаемся с ним завтра, но лучшее, что есть в нем, я сохраню в памяти. Запах лимона и яблок, белые и золотые улицы, укрытые сенью деревьев, крики мальчишек и разносчиков, чугунные литые ограды и цветные узоры на мостовой…
Ужин мне принес в комнату Грейнарр, дабы не афишировать присутствия в резиденции еще одной принцессы и не нервировать прислугу. Перед тем как забыться тяжелым сном без сновидений, я долго смотрела в окно, на небо, окрашенное в цвета пламени. Это казалось дурным предзнаменованием… я не хочу, чтобы такое случилось в действительности и огонь жадно пожрал тысячи домов и людей этого свободного, легкого, немного лицемерного города.
Он, полный веселья, подспудного страха и фруктовых садов, очаровал меня. И я клянусь, что вернусь сюда и узнаю, как красив он в летнюю жару и зимнюю прохладу, во время весенних бурь и осенних дождей. Я вернусь рано или поздно, так или иначе… ты только жди меня.
- Предыдущая
- 16/20
- Следующая