Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Брюссоло Серж - Великий Змей Великий Змей

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Великий Змей - Брюссоло Серж - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Туннель стал постепенно расширяться.

— Неудивительно, что здесь столько скелетов, — прошептала Зигрид. — Без эликсира старика мы бы уже давно умерли.

Она говорила, чтобы заполнить гнетущую тишину в катакомбах, но ее голос отдавался зловещим эхом внутри выстроенных в ряд черепов.

И снова дорога пошла под склон, и им приходилось хвататься за выступы, чтобы не скатиться по черепам, которыми был усыпан путь.

— Дорога все спускается и спускается, — заметила Зигрид.

Девушка была встревожена. Как они будут подниматься? Как только ребята старались повернуть назад, черепа катились под их ногами, как шарики, отбрасывая их все ниже и ниже. Глубина засасывала и отнимала последнюю надежду выбраться отсюда.

Зигрид продвигалась с трудом и краем глаза рассматривала стены из костей.

«Сколько же здесь скелетов? — подумала она. — Можем ли мы надеяться, что нам повезет больше, чем этим несчастным?»

Зигрид боялась, но должна была идти вперед. Если в конце этого пути находится сердце дракона, она завладеет им. И тогда она получит власть над монстром.

Везде, на сколько хватало глаз, лежали кучи костей. Повсюду высились холмы из сваленных в кучу грудных клеток, горы из беззубых черепов, дороги были усыпаны позвонками, хрустевшими, когда на них наступали. Зигрид старалась наступать как можно осторожней, но каждый раз, когда дотрагивалась до костей, они рассыпались с сухим щелчком. Даже сталагмиты, словно зловещие тотемы, были увенчаны черепами.

Когда спуск стал слишком крутым, подростки снова потеряли равновесие и покатились кубарем. Когда они наконец-то упали на землю, то были все в синяках и покрыты костной пылью. Ребята почувствовали ужасный затхлый запах и стали задыхаться. Это был очень странный запах. Он не то чтобы был неприятным, но не был похож на известные подросткам запахи. Скорее, он напоминал жидкий гудрон или смолу.

Такеда вытащил одну из световых коробок. Распространявшееся от нее сияние осветило берега подводного озера со страшной красной водой. Запах поднимался от этой гладкой поверхности, на которой не было ни морщинки.

— Можно подумать, что это неочищенная нефть, — заметил юноша, — похоже на ту, что идет на горючее для ламп.

— Это кровь, — сказала Зигрид. — Кровь дракона… Она течет здесь, потому что орошает сердце. Мы почти у цели.

Ее голос раздался эхом в пустоте черепов. Такеда прищурился. Он вытянул руку, указывая на середину подводного озера.

— Там есть остров, — закричал он, — смотри! Прямо посередине. Белый остров.

Зигрид закивала в ответ. И верно. Она смогла различить известняковую гору, поднимающуюся на три метра над поверхностью. На этом крошечном острове лежала продолговатая коробка… Коробка, которая очень сильно походила на…

— Пиратский сундук! — сказал, задыхаясь, Такеда. — Это сундук с сокровищами, о котором говорил Аракуши. Мы теперь богатые!

— Замолчи, — прервала его девушка, — не строй иллюзий. Может быть, эта коробка — ларец, внутри которого спрятано сердце дракона. Как бы то ни было, надо переплыть озеро и взобраться на остров.

Зигрид подошла к кромке воды и с отвращением наморщила нос.

— Я туда нырять не стану! — сказала она. — Мы ведь не знаем, кто может обитать в этих глубинах.

Юноша согласно кивнул.

— Я тоже не собираюсь плавать в этом болоте, — подтвердил он. — Мы смастерим плот.

— Плот? А из чего? Ведь для того, чтобы построить плот, нужны доски!

— Мы возьмем кости, — решил Такеда, — их здесь полно. У меня есть веревки. Из костей и веревок можно построить плот. И потом, я уверен, если хорошо поискать, можно найти и деревяшки. Наверняка ветром занесло в расщелины несколько веток!

Они стали искать и отбирать самые длинные кости. Очень быстро на берегу были свалены в кучу большие берцовые и бедренные кости. Как и думал Такеда, вскоре они нашли затвердевшие ветки, пропитанные испарениями известняка. Собрав весь этот материал, ребята устроились на берегу озера, чтобы разбить лагерь, поскольку от холода очень замерзли и чувствовали, что силы оставляют их. Они молча поели, затем занялись изготовлением плота. Это было непростым делом, и прошло три часа, прежде чем плавучее средство стало принимать форму. Зигрид приделывала строительный материал, Такеда связывал все веревками. Ветки, найденные посреди завалов, послужили каркасом для плота, а кости играли роль распорок и соединений главных балок.

Когда Зигрид тащила к лагерю кучу веток, одна из них упала в озеро. Как только палка попала в смолистый раствор, произошло нечто странное. За пять секунд сухая ветка проросла листьями… И вскоре из среза закапал сок.

Зигрид от удивления громко закричала и выловила деревяшку кончиками пальцев. Подбежал Такеда. На его изумленных глазах происходило превращение. От палки ответвлялись новые побеги, покрытые почками веточки… Затем почки раскрылись, и появилось множество зеленых листочков!

Менее чем за три минуты палка из сухой коряги превратилась в свежесрезанную ветвь.

— Это все вода в озере! — проговорила девушка. — Кровь дракона столь живительна, что дает жизнь всему мертвому! Понимаешь, что это значит?

Такеда побледнел от ужаса.

— Да, — прошептал он, — если мы опустим в нее кость, на ней нарастет мясо!

— Точно! Наш плот снова станет живым! Все кости плота обретут мускулы, кожу… это будет ужасно! Построенный нами каркас превратится в странное животное… в монстра!

Юноша стал кусать себе губы.

— Другого способа нет, — вздохнул он наконец, — надо доплыть до островка. Плот доделан. Было бы глупо отказаться от цели, когда мы так близко! Надо попытаться переплыть озеро. Мы будем грести изо всех сил, и как только попадем на остров, я открою ларец. Я наполню сумку алмазами. Возьму только самые крупные. Это займет не больше пяти минут. Озеро не такое и большое. Мы быстро переплывем его обратно. Уверяю тебя, что мы приплывем назад до того, как плот превратится в… в животное.

Зигрид провела рукой по лицу. Ей было наплевать на сокровища, но если там было спрятано сердце дракона, ей надо было во что бы то ни стало завладеть им.

— Хорошо, — отступила она, — мы попытаемся; но все будет не так просто, как ты думаешь, готовься к худшему!

Такеда глубоко вздохнул, помог Зигрид забраться на плот и подтолкнул его к озеру.

Плот без труда поплыл по волнам, и юноша тотчас же впрыгнул в него. Схватив весла (которые они изготовили, приделав к большой берцовой кости лопаточную кость), подростки стали быстро грести.

Зигрид била по воде с удвоенной силой, взволнованная тем, что остров не вырастал на горизонте так быстро, как ей хотелось бы. Они не проплыли еще и трети пути, как Такеда издал сдавленный крик. Его весло стало покрываться красными мышцами, где беспорядочно дрожали жилы. В то же мгновение мертвые ветки, что служили основанием плота, стали зеленеть, прорастая крупными листьями.

Зигрид скривилась; весло в ее руках стало оживать, и ей казалось, что она гребет чьей-то оторванной рукой.

— Будь с этим осторожнее, — проговорил Такеда, — если кровь Змея возвращает к жизни все умершее, смотри, чтобы это «весло» не схватило тебя за горло, чтобы удушить!

— Ты хочешь сказать, что…

— Да. Возможно Змей может управлять всем, что пьет его кровь.

Зигрид приналегла на весла. В ее руках кости покрывались мышцами, жилами…

«Это лишь видение, — нарочно стала думать она, — галлюцинации, которые вызывает Великий Змей! Он старается свести нас с ума».

— Остров приближается, — прошептал Такеда, — готовься к высадке. Надо действовать быстро, иначе плот может превратиться в огромного паука!

Зигрид отбросила весло, которое стало пугать ее.

— Мы подплываем, — задыхался Такеда. — Я побегу к сундуку, а ты пока старайся пришвартовать плот, как сможешь. Только бы плот не стал нам соперником или не бросил бы нас на этой скале.

Теперь плот бился в конвульсиях, это было невероятное существо, созданное из костей вопреки каким-либо законам анатомии. Плоть, восстановленная с помощью волшебной крови, превращала плавучее средство в монстра, переплетение бесполезных мускулов, чьи жилы беспорядочно перевязывались между собой.