Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Брюссоло Серж - Невеста жабы Невеста жабы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Невеста жабы - Брюссоло Серж - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— Из волос? — потрясенно пробормотала Зигрид.

— Да. На самом деле шевелюра нашей малютки — это особая разновидность быстрорастущих водорослей. Когда она вырывает прядь «волос», они за пять секунд отрастают заново. Она вяжет покрывало, в которое можно легко завернуть, скажем, шкатулку с бриллиантами. Без такой оболочки шкатулка через три минуты полностью растворится в кислоте, выделяемой стенками желудка жабы.

— Но как же вы общаетесь с девочкой? Как вы сообщаете, что она должна открыть пасть жабы или сделать что-то еще?

— Даты открывания сейфов были установлены заранее. В каждый из назначенных дней платежа «невеста» будет открывать пасть монстра и ждать наших указаний. Эти указания предваряются обязательным произнесением пароля. Если пароль окажется неправильным, она прикажет жабе немедленно закрыть пасть… и уничтожить пришельца.

— Не слишком-то гибкая система, — заметила Сара Фирман.

— Нельзя быть гибким, если хранишь у себя столько денег, что на них можно купить половину галактики! — возразил коротышка. — Наши клиенты хотят быть уверенными, что их имущество находится в безопасности. Мы тут, знаете ли, не какая-то мелкая лавочка!

Зигрид украдкой провела ладонью по лбу, утирая выступившую испарину.

— Но подобный динозавр должен потреблять огромное количество пищи, — снова заговорила Сара, — и я не очень хорошо представляю, как вы собираетесь справляться с этой проблемой. Невозможно быть одновременно и банкиром, и смотрителем зоопарка!

Толстяк разразился неприятным пронзительным ржанием.

— Что вы, любезнейшая, конечно, нет речи о том, чтобы я таскал на спине окровавленные туши! Нет-нет, это животное обладает двойной системой пищеварения. Первая состоит из глотки, желудка, Кишечника и так далее. Как я уже сказал, ее мы используем для хранения доверенных нашему банку ценностей. Этот примитивный тракт может также при случае использоваться для пожирания воров, которые будут иметь глупость забраться сюда. Пищеварительный сок, который выделяет наша дорогая жаба, способен за десять минут полностью растворить 80 кг белковой массы, соответствующей человеческой плоти.

— А вторая система? — поинтересовалась Зигрид.

— Это та, к которой мы прибегаем для ежедневного прокорма монстра, — пояснил банкир. — Ее устройство очень просто и чистоплотно. Достаточно обеспечить жабу мощным энергетическим разрядом, чтобы она напиталась им, как заряжаемый электрический аккумулятор.

— И что же представляет собой этот электрический бутерброд? — спросила Зигрид.

Директор поднял вверх руку, указывая на прорезанный в вершине купола люк, высоко-высоко у них над головами.

— Видите эту дверцу? — сказал он с мерзкой улыбкой. — Мы ежедневно открываем ее, чтобы сбросить в подвал бомбу.

— Бомбу на животное?! — воскликнула Сара, бледнея. — Да вы сошли с ума! Вы же уничтожите монстра и все, что у него внутри!

— Ничего подобного, любезнейшая, — хихикнул директор. — Разумеется, коснувшись земли, эта бомба взорвется, но энергия взрыва будет тут же поглощена жабой. В этом и состоит принципиальная новизна данной разработки. Монстр просто впитает в себя взрыв, так что ни огонь, ни ударная волна не вызовут ни малейших разрушений. Как только они начнут распространяться, жаба уловит их собственным телом! Вам доводилось слышать о драконах, изрыгающих пламя? Так вот, наш монстр — скорее пожиратель пламени, если позволить себе такой каламбур.

— Значит, ваш зверь способен подзаряжаться, как батарея, — раздумчиво произнесла Зигрид, — а вы тем самым избавлены от доставки огромного количества фуража[7] и заодно от проблем, связанных с удалением отходов. Я не ошиблась?

— Так и есть. Естественно, животные, питающиеся за счет прямого поглощения энергии, не производят отходов. А это весьма немаловажно в условиях замкнутого пространства, в котором мы с вами находимся.

Сара схватилась за лоб, пытаясь унять головокружение.

— Не понимаю, — призналась она. — Вы что, устроили в подвалах банка склад боеприпасов?

— Совершенно верно. Мы полностью воспроизвели его устройство со старой модели бомбардировщика. В определенный момент пилот-робот осуществляет сброс бомб. Наша единственная забота — следить за пополнением их запаса. Согласитесь, это совершенно революционная система!

— А вы ее уже испытывали? — спросила Зигрид.

— Конечно. Ударная волна от взрывов поглощается с такой скоростью, что установленные на первом этаже банка сейсмографы не зафиксировали даже малейшего сотрясения! Таким образом, милое дитя, мы бомбардируем собственный фундамент, абсолютно не подвергаясь риску! И при каждом взрыве эта очаровательная горгулья насыщается чистой энергией с такой же легкостью, с какой вы лакомитесь шоколадным кремом.

— А если у вас вдруг иссякнет запас бомб, — поинтересовалась Сара, — животное погибнет?

— Ничего подобного. В случае недостатка корма жаба может поститься целый год, ничуть не теряя своих оборонительных способностей.

После этих слов наступило короткое молчание. Зигрид была совершенно ошарашена. Ее взгляд то и дело непроизвольно возвращался к блестящему квадрату люка у них над головами. То, что она услышала и увидела своими глазами, превосходило всякое воображение. Раньше она даже и представить себе не могла, что можно изобрести настолько безумную систему.

— Хорошо, — сдалась Сара. — Но прежде чем я сделаю окончательное заключение, мне потребуются образцы панциря животного и несколько капель его пищеварительного сока. Я должна убедиться, что он хорошо действует на все существующие материалы.

— Это невозможно, — отрезал банкир. — Я категорически возражаю. Ни один технологический секрет не покинет пределов этого помещения. Если же вы будете настаивать на этих требованиях, мы обратимся к другой страховой компании.

Сара забеспокоилась.

— Не стоит горячиться, — сказала она примирительно, — мы просто стараемся хорошо делать свою работу.

— Я знаю, но вы можете особенно не стараться, — сухо оборвал ее коротышка. — Мы заключаем страховой договор лишь потому, что закон обязывает нас к этому. Сами же мы убеждены, что абсолютно ничем не рискуем. Наша охранная система совершенна. Никто не может проникнуть сюда. Малейшая ошибка — и горгулья уничтожит лазутчика.

Просто не представляю, кто отважится лезть в такую ловушку!

Сара поникла. Казалось, она разом растеряла всю свою уверенность.

— Думаю, визит окончен, — сказал наконец директор Б.О.В. — Не хотите ли подняться наверх? Мы можем обсудить все формальности в моем кабинете.

— А когда жаба должна проглотить предназначенные для нее контейнеры с ценностями? — спросила Зигрид.

— В ту самую минуту, когда мы подпишем договор. К сожалению, мы обязаны соблюдать требование закона. На самом деле ваша компания ничем не рискует. Поэтому я считаю, что наш страховой взнос должен быть весьма скромным!

После этого они направились к лифту. За последовавшим обсуждением юридических формальностей Зигрид следила рассеянно. Перед ее мысленным взором все быстрее прокручивались картины, увиденные в подвале. Она снова видела перед собой чудовищную жабу, маленькую девочку с бессмысленным взглядом, железный люк для сбрасывания бомб… Раньше она посчитала бы такую систему защиты немыслимой. По-видимому, Б.О.В. предусмотрел все. Проникновение в подземелье банка является гарантированным самоубийством.

По-видимому… Это слово эхом звенело у нее в голове. Она сама не могла объяснить почему, но внутренний голос упрямо нашептывал ей, что во всей этой безупречной системе есть маленькая лазейка…

«Глупости! — мысленно ворчала Зигрид сама на себя, — конечно, здесь ничего нельзя поделать. Ничего».

Переговоры завершились примерно через час. Сара собрала подписанные бумаги и попрощалась с банкиром.

Зигрид последовала за ней к выходу. Когда они уже покидали башню, Фирман тяжело вздохнула.

вернуться

7

Фураж — запас кормов, заготавливаемый для животных.