Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Брюссоло Серж - Невеста жабы Невеста жабы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Невеста жабы - Брюссоло Серж - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Хватит болтовни, — обрезал его помощник, — привяжем ее к батарее и пошли отсюда.

Зигрид чувствовала себя совершенно невесомой в их руках. Не прошло и минуты, как она оказалась пристегнута стальными наручниками к трубам вмонтированной в стену отопительной батареи. Затем нападавшие поправили маски из фальшивой кожи и вышли из квартиры, не забыв запереть за собой дверь.

«Я пропала, — подумала девушка. — Звать на помощь бесполезно, звукоизоляция в доме отличная. Соседи ничего не услышат, кроме разве что взрывов».

Монстры оказались достаточно предусмотрительны, чтобы снять с нее форменный ремень, лишив ее тем самым и оружия, и мобильного телефона, и она не могла теперь связаться с Зоидом или Гюсом.

«Только не паниковать, — сказала она себе, — отчаяние лишь усилит действие пилюли страха. Постарайся сохранять спокойствие».

Но сказать это было проще, чем сделать.

Она оглянулась вокруг. На первый взгляд в квартире не оказалось ничего, что могло бы вызвать у нее непереносимый ужас.

«Но я в этом не уверена, — призналась она себе. — Когда наркотик изменит мое сознание, я могу запросто испугаться собственных тапочек. Например, решить, что они похожи на крокодилов… А еще эти комиксы, которые валяются около кровати. Манга с уродливым монстром на обложке. Я могу вообразить, что это существо сейчас сойдет со страницы и сдерет мне кожу с лица».

Вскоре она почувствовала, как лоб у нее стало пощипывать от выступивших на нем крохотных капелек пота. «Фобос» начал действовать. Девушка поклялась себе, что если на этот раз она выживет, то в будущем станет держаться как можно дальше от всего, хотя бы отдаленно напоминающего шприцы или таблетки.

Для очистки совести она изо всех сил позвала на помощь, но никакой реакции это не вызвало. Так миновало полчаса. Запястья у нее были ободраны в кровь из-за бесплодных попыток освободиться от наручников. Чтобы оторвать радиатор от стены, сил ей не хватало.

Зигрид не решалась посмотреть на свои тапочки, вид которых казался ей все более и более зловещим. Левая, чудилось ей, ухмыляется особенно злобно… Даже в контурах пижамы, в скомканном виде валявшейся на кровати, проступало нечто демоническое. Рукава и штанины извивались, как щупальца спрута из полосатой ткани. Похоже, они намерены обвиться вокруг шеи Зигрид и удавить ее…

Нет! Нет! Только не думать ни о чем подобном…

Внезапно Зигрид услышала металлическое звяканье, доносящееся со стороны двери. Она догадалась, что кто-то пытается взломать замок. Но это не могли быть ни Гюс, ни Зоид — они бы позвонили… Тогда кто же?

В квартиру проскользнула темная фигура в кожаном плаще, с опущенным на лицо капюшоном…

«Дьявольщина! — охнула Зигрид. — Это же тот пришелец, что следит за мной с самого моего приезда в Хомакайдо!»

Незнакомец постоял немного, разглядывая ее, а затем присел около нее на корточки. Его лицо, так же как и руки, явно представляло собой протез из розовой резины, причем не лучшего качества.

— Вы что, тоже ЖАББО? — пролепетала Зигрид, стараясь разглядеть его сквозь застилающий глаза туман.

— Нет, — отозвался он, — я инопланетянин. Мое имя Зарк. Мастер Зарк. Я видел, как напавшие на тебя ЖАББО выходили из здания, и сразу понял, что они приходили за тобой. Я знал, что рано или поздно они попытаются устранить тебя, ведь ты мешаешь их бизнесу.

— Отвяжи меня, — взмолилась Зигрид. — Я должна позвать Гюса, моего напарника. Именно у него хранятся все запасы вакцины. Если он вколет мне антидот против «Фобоса», то наркотик, которым напичкали меня ЖАББО, перестанет действовать.

— Нет, — ответил Зарк. — Не советую тебе вводить антидот, это очень плохая идея.

— Почему?

— Потому что эта вакцина разработана специально для синтетических существ. На тебя она подействует слишком сильно. Да, она сразу же нейтрализует страх, но вслед за этим она навсегда уничтожит твою способность испытывать чувства. Ты станешь похожа на безупречно действующего ЖАББО, то есть больше никогда не будешь чувствовать ни радости, ни горя, ни любви, ни ненависти, ничего… Ты станешь безразличной ко всему, как мертвый камень. Ты этого хочешь?

Зигрид отрицательно потрясла головой.

— Нет… Конечно, нет… — прошептала она. — Но что же тогда делать?

— Возможно, есть одно решение, — сказал мастер Зарк, роясь в кармане своего плаща. — Сейчас я дам тебе сильное снотворное, чтобы погрузить тебя в сон. Таким образом, ты перестанешь видеть окружающую действительность. Кроме того, это снотворное вызывает эйфорию — то есть состояние искусственной радости, которая помешает тебе видеть страшные сны.

— Страшные сны?

— Да, послушай меня внимательно. Это очень важно. Если тебе приснится кошмар, то страх, который ты испытаешь во сне, убьет тебя — так же верно, как разряд тока напряжением в 300 000 вольт. Твои сны должны любой ценой оставаться радостными или безобидными. Когда будешь засыпать, постарайся вспомнить что-нибудь очень приятное. И обязательно сохраняй контроль над тем, что с тобой происходит. Это возможно. Такое состояние называют осознанным сновидением. Как только почувствуешь, что сон превращается в кошмар, исправь его. Придумай какое-нибудь воображаемое оружие, чтобы не дать страху захватить тебя. Ясно?

— Да… Думаю, да, — пробормотала Зигрид. — Полагаете, это сработает?

— Очень надеюсь, — буркнул Зарк. — Сейчас я отвяжу тебя и уложу на кровать. Как только ты проглотишь эту пилюлю, ты погрузишься в глубокий сон, и дальше я уже ничем не смогу тебе помочь — придется справляться самой. Если кошмары не убьют тебя, когда ты проснешься, действие «Фобоса» прекратится.

— Спасибо, — выдохнула девушка. — Но я не понимаю, почему вы мне помогаете.

— О нет, — хмыкнуло существо в кожаном плаще, — не стоит меня благодарить. Я тебе не друг. И когда ты поймешь, почему я спас тебя, ты еще проклянешь меня. Мне просто нужно, чтобы ты осталась в живых. Ты была избрана для одной очень опасной миссии… и при этом весьма неприятной, но у тебя не будет возможности от нее отказаться. Ты узнаешь об этом больше, если сумеешь пережить воздействие «Фобоса». И тогда, к своему несчастью, ты осознаешь, что я — твой худший враг.

— Я совсем не понимаю, о чем вы говорите, — простонала Зигрид.

— В данную минуту это не так уж важно, — отрезал мастер Зарк. — Глотай таблетку и спи. Я не собираюсь тратить время на объяснения, если через какой-нибудь час ты можешь умереть от кошмара. Засыпай и помни мои советы.

Девушка покорно проглотила таблетку, которую инопланетянин сунул ей в рот.

* * *

Ее веки тут же смежились, и ей показалось, что она целый век парит в небе на розовом парашюте из зефира с лимонным ароматом…

«Это сон, — сказала она себе. — Я начинаю видеть сны».

Далеко внизу, под ее ногами, возник пейзаж из детского мультфильма — красочная деревушка с разноцветными домиками. Казалось, домики вырастают друг за другом из земли, как сказочные грибы. Ее плеча коснулось крылышко птицы — птица была искусно сложена из листка бумаги, вырванного из школьной тетрадки. «Посадка ожидается через пятнадцать секунд, — раздался неведомо откуда забавный голос. — Температура на уровне земли соответствует температуре швейцарского сыра в теплую погоду. Каждая неделя имеет два времени года. Лето начинается в субботу и заканчивается в понедельник, зима длится со вторника по пятницу. Просьба подбирать одежду соответственно».

Это звучало довольно глупо, но не угрожающе. Зигрид постаралась полностью избавиться от чувства тревоги и настроиться на позитивный лад. Она опустилась на землю посреди деревенской площади, не ощутив ни малейшего сотрясения. Парашют тут же превратился в дождь из розовых лепестков, осыпавших ее плечи.

Селение выглядело совершенно безлюдным, и во всем его облике было что-то от игрушки из папье-маше. Увидев неподалеку аптеку, Зигрид направилась прямо к ней. За прилавком стояла огромная фарфоровая кукла. Откуда-то изнутри нее раздался голос, похожий на механическую запись: