Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изумрудные объятия - Дрейк Шеннон - Страница 35
Девушка исчезла так же быстро, как и появилась, Мартиса даже возразить не успела. Вокруг снова раздались восторженные крики. Кто-то взял скрипку и начал играть, к ней присоединилась лютня. Мартиса как-то оказалась в объятиях Брюса.
— Королева, миледи? — прошептал он. — Они сделали вам честь. Боюсь, что от вас, как от моей королевы, ожидается, что вы станцуете со мной и откроете вечерний праздник.
Мартиса ничего не сказала. Про себя она молилась, чтобы, он не имел в виду хайлендские пляски. Но она волновалась зря. Брюс подхватил ее и повел в танце, и она словно очутилась снова дома, на балу. Их примеру сразу же последовали другие, и через несколько секунд Мартиса и Брюс были со всех сторон окружены танцующими парами. Они танцевали под звездами и смеялись. Взошла луна, еще не полная, но большая и красивая. Брюс улыбнулся Мартисе, у нее захватило дух, и она неожиданно для себя обнаружила, что улыбается в ответ.
— Вы красивая королева:
— Спасибо. А вы красивый король. Впрочем, вы же здесь всегда король, не так ли? Лэрд Кригэна… для этих людей вы действительно король?
Брюс выгнул бровь.
— Да, возможно. Но королева… — Он выдержал паузу и, понизив голос, лукаво добавил: — Обычно считается, что королевой должна быть прекрасная юная девственница.
— Чтобы утолить аппетит дракона, чудовища?
— Значит, я чудовище?
— Но мы ведь обсуждаем обычаи и легенды, во всяком случае, так мне казалось.
— Ну хорошо, — легко согласился он. — Тогда дракону, чудовищу, лэрду… назовите как угодно, отдают чистую невинную девушку. Но вдова… это совсем другое.
— Вдова?
— Вы, миледи.
— Да, конечно, — поспешно согласилась она. И добавила чопорно: — Что ж, времена меняются.
— Да, действительно, — согласился Брюс,
Но по тому, как он улыбался, Мартиса поняла, что он ее поддразнивает. Ей нравилось просто быть в его объятиях, любоваться луной и звездами, вдыхать аппетитные запахи жареного мяса и овощей. Она тряхнула головой и подняла подбородок.
— В таком случае слава небесам, что я вдова. Может быть, это свирепое чудовище нужно не ублажать, а щелкнуть по носу.
— А! Думаете, вы тот человек, который должен это сделать? Истребительница драконов?
— Я приехала не для того, чтобы убить дракона…
— Только чтобы слегка его укротить? — предположил Брюс.
Мартиса вспыхнула. Брюс рассмеялся. В глубоком мелодичном звуке его смеха было нечто очень грешное. Он развернул ее в своих объятиях и шепотом предостерег:
— Миледи, драконы Кригэна не приручаются, они навсегда остаются ужасными, свирепыми, и сильный духом может в лучшем случае научиться держаться подальше от их пламени.
Но Мартиса не испугалась. Она дерзко подняла голову и, сверкнув глазами, парировала:
— Это потому, что они выбирают только милых невинных девушек.
Брюс снова рассмеялся. Кружа Мартису в танце, Брюс в конце концов увел ее от центра площадки к большому, столу, перед которым стояли два специально для них приготовленных стула с высокими спинками. На этих стульях во главе стола они сидели как настоящие король и королева на своих тронах, а их подданные расселись вокруг. Перед ними стояли тарелки с изысканными яствами, затем им подали кубки с элем домашнего приготовления, украшенные лентами, кружевами и последними осенними цветами.
Брюс чокнулся с Мартисой. Она отпила эль из кубка. Оказалось, что он великолепен, но довольно крепкий. Мартиса проглотила напиток и почувствовала на себе обжигающий взгляд Брюса. Однако сейчас ее это не волновало, в эту ночь ей все нравилось: сидеть рядом с ним за этим столом, шутить и смеяться и чувствовать его прикосновения.
Находиться среди всех этих людей, в безопасности.
Ночь продолжалась. Были и другие угощения, и другие танцы. Мартису приглашали на танец и Йен, и Конар и даже несколько мужчин из деревни. Брюс, как полагается, танцевал со всеми молодыми девушками, которым не довелось стать в этом году королевой. А Мартиса танцевала с доктором Мактигом и даже с отцом Мартином. А потом сама пригласила на танец Майкла Каннингема, а затем и его отца, Генри. В эту ночь даже Пегги выглядела счастливой, но глаза ее оставались тревожными; Кларисса все еще не вернулась домой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Был и цирк: прыгали акробаты, танцевал дрессированный медведь. Молодые парни устроили соревнования по фехтованию и борьбе. Потом было выпито еще немало эля, и снова были Танцы. Танцуя с Мартисой, Брюс прошептал ей на ухо, что для приезжей она танцует на удивление хорошо. Она запрокинула голову и озорно улыбнулась — сказывалось действие хмельного эля.
— Эти танцы очень похожи на те, которые мы танцевали до… — Она чуть было не сказала «дома», но вовремя спохватилась и исправилась: —В Америке.
— В Виргинии?
— Да, в Виргинии. Вы скопировали американцев.
— Миледи, да как вы смеете предполагать такое? Это американцы нас скопировали.
Мартиса засмеялась. Танец кончился, и Брюс повел ее обратно за стол. Внезапно она протрезвела — у нее на пути встала старуха. Маленькая, иссохшая, она выглядела совсем древней. Ее выцветшие светло-голубые глаза слезились. Она вытянула длинную костлявую руку и показала на Мартису.
— Это ты! — закричала она. — Да, придет День всех святых, все духи оживут, и ты будешь следующей! Ты пришла насмехаться, рыскать и копаться, и дьявол тебя заберет. Беги, девушка, беги, не то с тобой будет то же, что с другими. Ты будешь уничтожена этим огнем в ночи. Сброшена с обрыва. Отправлена в вечный ад! Лэрд тьмы выбрал тебя, и твоя кровь напоит камни и землю!
Старуха уронила руку. Повисла гробовая тишина, не было слышно ни звука, кроме потрескивания костров. Наконец вперед выступил Брюс.
— Мэтти!
Старуха расплакалась и позволила Брюсу обнять ее. Он вывел ее из круга. Мартиса посмотрела ему в глаза,
— Ее нужно увести, — сказала она.
— Да, нужно, — согласился Брюс.
Он удалился вместе с женщиной. Мартиса осталась одна, ей было холодно, она дрожала. Ее кто-то обнял, она оглянулась и увидела Элайну.
— Бедная Мэтти, — прошептала Элайна, — примерно с год назад она потеряла дочь и с тех пор сама не своя. Мартиса, не обижайтесь на нее, она не хотела причинить вам вред.
Мартиса кивнула.
— Я не думаю, что она хотела мне навредить, — сказала она.
А про себя подумала: неужели Элайна ее не слушала? Женщина сказала, что Мартису выбрал лэрд тьмы. Лэрд Кригэна… Ей хотелось убежать и куда-нибудь спрятаться. Ночь проходила так прекрасно, а теперь превратилась в кошмар.
К ним с мрачной улыбкой на лице подошел Питер.
— Да, Мэтти ухитрилась испортить еще один прекрасный праздник. Брюс посидит с ней, пока она не успокоится. А нам теперь лучше возвращаться домой.
Мартиса была согласна. Сейчас ей хотелось только одного: оказаться в своей комнате, своем убежище. Но они поехали в замок не одни, к ним присоединился доктор Мактиг. Он сказал, что поедет в замок и будет гам ждать Брюса, чтобы еще разок выпить с ним. Он молча скакал рядом с Мартисой, пока остальные ехали впереди, но когда они въезжали во двор замка, доктор задержал Мартису. Они остались одни, Питер, Йен и Комар вошли в замок.
— В чем дело? — спросила Мартиса.
Он посмотрел на нее с серьезным видом:
— Миледи, вам нужно отсюда уезжать. Я уверен, что Брюс со мной согласится. Здесь опасно, он сам мне говорил, что вам лучше уехать.
Мартиса проводила взглядом Джеми и Трей, они уводили лошадей, и было трудно сказать, слышали ли они ее разговор с доктором.
— Почему вы так говорите? Ведь вы сами сказали, что Мэри умерла от болезни сердца, и ни от чего другого. Вы меня заверили, что она не была убита.
— Мэри не был убита, но кое-кого другого убили.
— Да о чем вы говорите? — в отчаянии воскликнула Мартиса.
— Речь идет о девушке, замурованной в стене. Говорю вам под большим секретом. Никому не рассказывайте. Вы…
— Конечно, она была убита. — Мартиса все сильнее волновалась. — Ее убили много-много лет назад! Ее замуровали и…
- Предыдущая
- 35/70
- Следующая
