Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И не потерять (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 18
О том, что плоды могут быть несъедобны, или ядовиты для нее, Ярослава не задумалась даже на мгновенье, откуда-то твердо знала, что они совершенно безвредны и даже очень питательны, благодаря маслянистой, медово-сладкой мякоти. Просто благодарно кивнула тигру и вонзила зубы в сочный плод.
Почти с уверенностью ощущая, что заработала благосклонность зверя таким безграничным доверием.
А когда стоящую на вершине довольно крутого холма крепость уже можно было разглядеть довольно подробно, и Ярослава прикидывала, сколько раз придется устраивать передышку, пока они доплетутся до ворот, провожатый вдруг сорвался с места и помчался вверх легкими, длинными прыжками.
Побежал хозяев предупредить, - сообразила женщина, но не подумала ни скрываться, ни убегать. После того, как она сполна оценила рассудительность и возможности мохнатого спутника, ясно понимала, что глупо даже мечтать, будто ей дадут сбежать.
Просто поднялась с камня и уныло побрела по тропе, мечтая только о том, как бы быстрее дойти до крепости, возвышавшейся всего в каком-то полукилометре от нее. Самом длинном и трудном из всех, что Ярославе пришлось когда-либо пройти.
Странное животное, несущееся на нее с вершины, женщина заметила не сразу, смотреть куда-то, кроме как под ноги, не получалось. Сначала услышала легкие шаги, чуть подняв голову - увидела катившиеся по тропе камушки. А потом обнаружила несущиеся на нее огромные птичьи лапы, подняла взгляд и не закричала только потому, что горло перехватил спазм. Невиданный зверь нависал над ней огромной львиной мордой с внушительными клыками.
Ярослава попыталась отскочить в сторону, споткнулась и покатилась по тропе, но боли не почувствовала, проваливаясь в так старательно догонявший ее обморок.
-Зорденс вас убьет, - мстительно вещал разгневанный голос на незнакомом, смутно напоминающем древнюю латынь языке, но Ярослава почему-то отлично его понимала - и я шага не сделаю, чтоб заступиться! Сколько можно вам говорить, что мангуры ничуть не дурнее вас? Могли бы сообразить своими дырявыми котелками, что о контрабандисте или бандите зверь не стал бы так беспокоиться! И почему вы сразу не сообщили мне, я бы встретил вежливо и деликатно!
-Но, Беджет! Мы же спешили! Мангур так и показал, что нужно бежать!
-Прежде чем куда-то бежать, нужно сначала хоть немного подумать! - отрезал сердитый голос и повернулся к Славе, - эй, парень! Пришел в себя? Ты меня понимаешь? Открывай рот, нужно выпить вот это снадобье.
Женщина к этому моменту успела сообразить, что удобно лежит на постели, под головой высокие мягкие подушки и никакая видимая опасность ей не грозит. Даже снадобье, которое держал возле губ в маленькой чашечке мужчина в бандане и с приятным, совершенно не соответствующим злому голосу лицом, было безвредным. Однако заученные истины оказались сильнее интуиции.
-Я не пью самопальных снадобий, - резко вывернув голову в сторону, категорично отказалась Ярослава.
Мужчина охнул совершенно по-женски, и выронил свою чашечку. Зелье разлилось по футболке, потекло на грудь.
-Извини, - расстроился абориген, выхватил откуда-то кусок полотна, и, не успела Слава сказать даже слово, как рука незнакомца уже старательно терла ее футболку.
А в следующий миг он отскочил в сторону, как укушенный, сначала побледнел, потом заалел ушами и скулами.
-Простите... но мы не предполагали... ваша одежда...
-Интересно, а что мне было надеть, отправляясь в неизвестность, - проворчала Ярослава, - юбку, что ли? Вот в ней я из того болота точно не выбралась бы.
-Вы... попали в болото? - почему-то снова расстроился мужчина, - но там недавно подсыпали холм... и мангуры все время дежурят.
-Что, так много народу приходит? - Живо заинтересовалась женщина, ни на секунду не забывавшая, для чего она предприняла этот рискованный и авантюрный шаг.
-Они своих ждут... а из других миров за последнее время пришел только один, - стараясь не смотреть на промокшую ткань, облепившую совершенно не мужские округлости, уклончиво сообщил лекарь, - но все это вам объяснит наш наместник. А сейчас вам готовят купальню... и одежду... я пойду, распоряжусь.
-Сидеть, - строго отрубила Ярослава, очень быстро осознавшая, что представляет для аборигенов какую-то ценность, и собиравшаяся выжать из этого факта все, чтоб найти Костика, - купальня немного подождет. Сначала дайте мне поесть, просто желудок ссохся, хотя этот... мангур, принес мне груш. А потом вы мне все подробно расскажете про того, кто пришел.
-Сейчас, - засуетился мужчина, и резко дернул шнур.
А приказав появившимся низкорослым слугам принести побольше еды, как-то засомневался, заелозил на стуле.
-Беджет, в чем дело? - Ярослава с каждой минутой говорила на незнакомом языке все уверенное, - начинайте рассказывать. И не тряситесь так, я не агент иностранной разведки и ничего вашим врагам доносить не побегу! Ну? Я жду.
-Он меня убьет, - уныло сообщил лекарь, и даже плечами передернул, припомнив, видимо, того, кто мог его укокошить, потом вздохнул еще более тяжко и упавшим голосом сообщил, - всего один и был за последние годы, полторы луны назад... и сказал точно так же, как вы... что ему мама не разрешает пить самопальные снадобья...
Он еще что-то бормотал, но Слава уже не слышала, истерзанная событиями последнего месяца психика, не выдержав шока от внезапного сообщения, снова уносила свою хозяйку в милосердную мглу.
Но на этот раз Слава очнулась почти сразу, лекарь, побледневший от растерянности, еще не успел вылить ей на лицо всю воду, которую собирался.
-Перестаньте меня мочить, - Возмутилась женщина и решительно села, - у вас что, нет даже обыкновенного нашатыря? Или нюхательных солей, - это ей припомнилась медицина начала прошлого века, - вы вообще-то, лекарь или кто?
-Лекарь, - как-то вяло обиделся он, - и немного травник.
-Ну и чего тогда так нервничаете при виде простого обморока? - Ярослава строго посмотрела на местного эскулапа, собираясь прочесть ему лекцию по обращению с пациентами, но тут принесли еду.
Однако, даже стараясь как можно медленнее поглощать невыразимо вкусный суп, Ярослава не могла забыть о главном. И лекарь сдался под напором этой странной женщины. Но не ее уверенность в правоте, и не категоричный приказ рассказывать все подробно послужил толчком к такому решению. Только теперь, разглядев поразительно знакомый серебристый блеск насмешливых глаз, Беджет сообразил, наконец, на кого как похожа эта женщина. На того удивительного парня, что больше луны назад привел в их крепость матерых контрабандистов с маленькими мангурами в мешке.
-А куда он потом делся? - забыв про недоеденный суп, Ярослава жадно всматривалась в рассказчика.
-Господин комендант послал его на Хамшир, продать мангуров... - Лекарь замялся, не зная, можно ли рассказывать иномирянке про перемены, произошедшие в их жизни после того случая.
Комендантом у них теперь Гервальд, господина Зорденса король назначил наместником, а вот юный Хо погиб от руки наемников. И мангуры больше не считаются кровожадными убийцами, теперь они помощники и разведчики.
Правда, не все сразу привыкли к последней новости, большинство слуг и некоторые воины до сих пор опасаются подходить к страшным зверям близко, но есть и такие, кто научился их понимать и сам он среди них. До сих пор стыдно вспомнить, как трусил, сидя в комнате Стана, когда тот купал котят. И как цепко держал в кармане единственное, как считал тогда, спасение, пузырек с настойкой кирьян-травы.
-Ну?
-Я точно не знаю, поэтому не стану вводить в заблуждение, - решил не слишком своевольничать Беджет, - но я уже сообщил о вашем приходе господину Зорденсу, думаю, он или сам прибудет, или пришлет за вами своих людей, а вы пока отдыхайте и набирайтесь сил.
- Предыдущая
- 18/69
- Следующая