Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбленный горец - Грант Донна - Страница 48
И если бы не магия, которая приняла на себя главный удар, Дейрдре упала бы на колени. Когда она наконец преодолела боль и открыла глаза, то увидела смеющуюся ей в лицо Маркейл.
— Надеюсь, теперь ты будешь смеяться над собой, потому что там, куда я заброшу тебя, смеяться будет больше не над кем. Взять ее! — завизжала Дейрдре.
Глава 30
Маркейл, конечно, не стоило радоваться мучениям Дейрдре, но все равно было очень приятно посмотреть на то, как драу дергалась от боли. Если такова цена за пощечину, тогда что случится с тем, кто попробует ее убить? Маркейл даже боялась подумать об этом.
Она безуспешно попыталась вырваться из лап двух Воителей. Те практически волоком подтащили ее к стоявшему в середине камеры столу с веревками, которыми к нему привязывали жертв.
— Не переживай, — как-то уж слишком ласково сказала Дейрдре. — Это предназначено не для тебя, а жаль!
Маркейл еще никогда не испытывала такой ненависти к Дейрдре, как сейчас.
— Как ты можешь убивать себе подобных?
— Легко, — откликнулась Дейрдре. — Если бы ты знала, какой заряд магической силы я получаю при каждом убийстве, ты бы поняла.
— Я никогда не пойму такое воплощение ада, как ты.
Дейрдре прищелкнула языком.
— Какая жалость! Хочешь расскажу, что я тебе приготовила?
Маркейл замолчала.
— Нечего сказать, да? — засмеялась Дейрдре. — Ну, ладно, не буду заставлять тебя ждать. Ты видишь Лавену у себя за спиной?
Воитель повернул Маркейл так, чтобы она увидела женщину, словно плавающую в воде. Но никакой воды не было, ее окружало черное пламя.
Дейрдре подошла и встала рядом.
— Прелесть, правда? Я подвесила ее в таком положении несколько веков назад.
Маркейл похолодела, когда поняла, что Дейрдре сделает с ней то же самое. Она была так близка к свободе, но, увидев Куина, остановилась, чтобы посмотреть на него, попытаться заговорить. Потребовалось огромное усилие, чтобы не потянуться к нему, не дотронуться и не сказать, что она здесь.
А теперь было поздно.
Дейрдре принялась что-то шептать, как поняла Маркейл, на гэльском, древнем языке кельтов. Заклинание сплеталось, и вдруг от каменного пола к потолку взметнулось голубое, как лед, пламя, обрушив на них вихрь магической силы.
— Надеюсь, тебе понравилось твое новое жилище, — произнесла Дейрдре. — Теперь ты навсегда останешься при мне, Маркейл, и никто больше не узнает заклятие, сковывающее богов.
Маркейл проглотила набежавшие слезы. Как ей хотелось сейчас быть той жрицей, какую когда-то мечтала воспитать из нее бабка! Хотелось помочь Воителям и другим друидам, заключенным в недрах горы, но больше всего — чтобы Куин узнал о том, что она любит его.
И тут она наконец сообразила, что существует некая связь между хоровым пением, звучавшим у нее в голове, и Куином. Бабка сказала ей, чтобы она всегда слушала свое сердце. Она прислушалась к нему, полюбила Куина, и тогда начала звучать эта музыка.
Бабка рассчитывала на то, что когда Маркейл влюбится, то сразу узнает заклинание. Но теперь было слишком поздно для всех.
Воитель дернул ее и поставил перед кругом из голубого пламени. Все мысли о заклинании и Куине от страха вылетели у нее из головы.
— Как только сполохи коснутся твоей кожи, ты больше ничего не будешь чувствовать.
Маркейл вздернула подбородок. Она жрица и не покажет ей своего малодушия.
— Твое царствование скоро закончится. Пока можешь наслаждаться своей властью, но это ненадолго.
— Выдаешь желаемое за действительное, маленькая маи. Бросьте ее в пламя, — приказала Дейрдре.
Когда Маркейл объяло голубое пламя, она думала лишь о Куине. Затем краткий момент леденящей боли, а потом… пустота.
Брок тихо выругался, увидев, как Воители потащили жрицу прочь. Он понял, что Куин налетел на настоящую Маркейл, когда наблюдал, как гору покидал ее двойник.
Если бы не присутствие огромного количества вирранов и других Воителей, он обязательно бы открыл ему глаза. Но удержав рот на замке, Брок проявил осмотрительность, иначе им всем пришлось бы испытать на себе силу ярости Дейрдре.
Он толкнул дверь в ее спальню и вошел внутрь. Брок все еще надеялся получить весточку от Фэллона или от кого-нибудь из их отряда о том, что они рядом и идут на спасение Куина. Времени оставалось катастрофически мало, в особенности теперь, когда Маркейл оказалась в руках у Дейрдре.
Он увидел Куина, сидевшего на постели и зажимавшего голову руками. От неожиданности Куин вскинулся и глянул на вошедшего.
— Что тебе надо? — резко спросил он.
Брок не знал, с чего начать. В этой спальне Куин провел целый день, и неизвестно, что Дейрдре могла сделать с ним.
— Так что, Брок?
В его голосе зазвучала подозрительность.
Брок оглянулся на открытую дверь и в нерешительности прикинул, сколько есть времени до возвращения Дейрдре.
— Маркейл, которую ты видел, была не настоящая.
Светло-зеленые глаза Куина прищурились.
— Это что, шутка?
— Нет. Служанка, в которую ты врезался, — это и была настоящая Маркейл.
— Ты лжешь!
Набираясь терпения, Брок сделал глубокий вдох.
— Ни в коем случае. Я помог ей ускользнуть от Воителей. В одежде одной из служанок Дейрдре она должна была выйти на волю и найти твоих братьев.
— Стоп! — Куин поднялся и начал мерить спальню шагами. — Я не знаю, что ты задумал. Просто помолчи. Маркейл в безопасности, братья тоже в безопасности.
Брок оглядел свои длинные когти, темно-синюю кожу. Он так долго жил у Дейрдре, что Куин не поверит ему без доказательств. А их у него не имелось, потому что только Фэллон и Лукан могли их предоставить.
— Ты хочешь сразиться со мной? — поинтересовался Куин. — Хочешь убедиться, что лучше меня?
Брок покачал головой.
— Я не собираюсь драться, Куин. Ты должен мне поверить.
— Да, Куин. Ты должен ему поверить.
За спиной у Брока заговорила женщина, голос которой показался ему знакомым.
— Ларина?
— Да, — откликнулась она. — Это я, Брок. Дай мне что-нибудь, чем можно прикрыться, пожалуйста.
Брок торопливо подошел к постели и сдернул с нее покрывало.
— Что происходит, дьявол побери? — возмутился Куин.
Невидимая рука взялась за покрывало и забрала его у Брока. И буквально через миг рядом с Воителем материализовалась Ларина.
— Я уже начал думать, что ты никогда не придешь, — с облегчением сказал Брок.
Ларина поморщилась.
— Я видела, как они тащили Маркейл.
— Знаю. Сейчас я как раз пытаюсь объяснить это Куину.
Куин ударил кулаком в каменную стену. От гнева его кожа стала черной.
— Скажите мне, что происходит? — потребовал он, делая ударение на каждом слове.
Ларина шагнула к нему.
— Наконец-то мы познакомимся, Куин. Я — Ларина, жена Фэллона.
Потрясенный Куин не мог выдавить ни слова. Он молчал и таращился на стоявшую перед ним блондинку, которая возникла вдруг из ниоткуда. Она была красива, но не могла соперничать с Маркейл.
— Жена Фэллона? — повторил он, не вполне уверенный, что правильно ее расслышал.
Она улыбнулась.
— Да. А еще Воительница. Несколько недель назад Дейрдре попыталась похитить меня, но Фэллон со своими друзьями не позволил ей этого сделать.
Куин потер глаза. Он уже не понимал, где реальная жизнь, а где воображаемая. Неужели Фэллон женился? В это он ни за что и никогда не поверит, если тот сам об этом ему не скажет.
— У нас мало времени, — продолжала Ларина. — Куин, я не знаю, что Дейрдре приготовила для Маркейл, но нам надо поторопиться.
— Она не может убить Маркейл, — сказал он. — Хотя что об этом говорить? Я видел, как Дейрдре отпустила ее.
Ларина покачала головой.
— Ты должен знать, что Дейрдре обманывает тебя. Неужели она так легко может уступить?
- Предыдущая
- 48/56
- Следующая