Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пари с дьяволом - Лафой Лесли - Страница 64
Судорожно сжав кулаки, Дарси стала вспоминать свои грехи. Ее дыхание было прерывистым, сердце билось как бешеное. Девушка закрыла глаза, пытаясь хоть немного успокоиться. Она не могла приехать в дом к Мику в состоянии паники. Ради собственной матери и семейства О'Шонесси ей следует сохранять спокойствие.
Нет, мама не могла умереть. У нее ведь были только ее четки... Четки! Дарси уставилась на свои руки. Где же четки? Она держала их в вестибюле, а потом... Сорвав с руки ридикюль, девушка развязала шнурок, которым он был затянут, и заглянула внутрь. Четок там не было.
– Что ты ищешь, Дарси?
Нежность в голосе Эйдена лишь усилила ее отчаяние.
– Мамины четки... – пробормотала она. – Я не могу найти их.
– Они были у тебя в руках в театре, но...
– Да знаю я! – вскричала Дарси. – А теперь я не могу их найти. Мы должны вернуться... Нет, – тут же переменила она решение, – мы не можем возвращаться. Сначала надо поехать к Мику и узнать, в чем дело, а за четками я вернусь позже.
– Я съезжу за ними, Дарси, не беспокойся, – утешал ее Террсл. – Кто-то наверняка нашел их и передал в бюро находок.
Он был убийственно спокоен, словно каждый день переживал смерть близких и она уже не трогала его. Дарси замерла. Эйден не раз побывал в том аду, в который она заглянула только что. Воспоминания каждый день терзали его. И с ней будет то же самое, потому что он вошел в ее жизнь и привел туда этого монстра Джулса.
Если бы только можно было повернуть время вспять и вновь оказаться в тот роковой для нее день на улицах Чарлстауна. Она нипочем не полезла бы в его карманы, убежала бы, как только Мик приказал ей работать на Эйдена Террела. Если бы только она знала. Если бы...
Качнувшись, карета остановилась. Не теряя ни секунды, Дарси открыла дверцу и соскочила на землю. Подобрав юбки, она бросилась к дому Мика. Дверь распахнулась словно по волшебству. Не замечая дворецкого, Дарси пробежала мимо него в гостиную, благо путь туда был хорошо ей известен.
В дверях Дарси резко остановилась. Мик, сидя в любимом кресле, читал газету. Морин расположилась напротив него и что-то шила. Увидев Дарси, она удивленно посмотрела на нес, и в сердце Дарси вспыхнула надежда. Наверное, это ошибка! Наверное, она только подумала, что это мамины четки, а на самом деле они были просто похожи на них. Опустив газету, Мик посмотрел на нее.
– Что случилось, Дарси? – спросил он, поднимаясь с кресла.
– Мама... Где она?
– У себя наверху, дорогая, – ответила Морин, тоже вставая со своего места. – Такой спокойной и счастливой я не видела ее уже много лет. Но к вечеру она утомилась и рано легла спать.
– Я должна увидеть ее, – заявила Дарси, бросаясь к лестнице.
Эйден загородил ей дорогу. И когда только он успел войти?
– Нет, – заявил он, взяв Дарси за плечи и возвращая ее в гостиную. – Миссис О'Шонесси, будьте добры, задержитесь тут с Дарси на несколько минут, – попросил Террел. – Мик, а вас я попрошу вместе со мной зайти к миссис О'Киф.
Дарси упрямо замотала головой, но Морин, задумавшись на мгновение, ласково обняла ее за плечи.
– Мы посидим и подождем, – молвила она.
Дарси заметила, что Мик вопросительно взглянул на Эйдена.
– Сначала я бы хотел узнать, в чем дело? – спросил упрямый ирландец.
– Мы были в театре в Бостоне, – принялся объяснять Эйден. – И уже собирались уходить, когда посыльный принес Дарси пакет от Джулса, в котором были четки ее матери.
Мик вздернул вверх голову, его губы сжались в узкую полоску. Взяв лампу, он промолвил:
– Мы скоро вернемся. Дай девочке стаканчик бренди, Морин.
Дарси молча наблюдала за тем, как Мик с Эйденом стали подниматься по лестнице. Казалось, время замерло, каждая секунда увеличивала ее страх. Если бы Эйден нашел маму живой, он бы уже позвал ее наверх. Но он этого не сделал, и Дарси все поняла. Надежда погасла, горе охватило все ее существо. Словно сквозь сон она слышала, как Морин предлагает ей чашку чаю, и, кажется, она даже что-то ответила ей, впрочем, Дарси не была уверена в этом. Все вокруг стало серым и угрожающим. Звуки доносились до нее будто откуда-то издалека, Дарси даже стало казаться, что она со стороны наблюдает за собственным телом, которое рассталось с душой. Все это было так нелепо... Однако ей было знакомо такое состояние – она пребывала в нем несколько дней после смерти отца, и это, кстати, тогда помогло ей пережить боль утраты. Значит, поможет и в этот раз.
Эйден не сказал ни слова, когда они с Миком вошли в комнату, отведенную Мэри О'Киф. Даже в полумраке Эйден мог с уверенностью сказать, что Мэри мертва. Он чувствовал это по удивительной тишине в комнате, по тому, как замирал в ней холодный ветерок, проникавший внутрь сквозь распахнутое окно. Мик перекрестился. Очередной порыв ветра приподнял белые кружевные занавески, которые взметнулись вверх, а потом медленно опустились.
Подойдя к кровати, Эйден осторожно дотронулся до шеи Мэри О'Киф. Она уже была холодной – видно, жизнь довольно давно покинула ее тело.
– Она умерла, Мик, – сообщил он, накрывая лицо покойницы покрывалом.
Поставив лампу на бюро, Мик направился к окну.
– На улице должен стоять человек, которому я велел охранять эту часть дома. – Отдернув занавески, он пристально всмотрелся в ночную тьму. – Никого! Да я убью его, как только он на глаза мне покажется.
– Думаю, Джулс уже избавил вас от лишнего беспокойства, – мрачно заметил Эйден, которому слишком хорошо были знакомы методы братца. – Уверен, что он не рискнул бы лезть сюда, опасаясь, что его могут поймать на месте преступления.
– Слава Богу, он не расчленил ее, – заметил Мик, поворачиваясь к нему.
Эйден удивленно кивнул.
– Это совсем не похоже на Джулса. – Он покачал головой. – Интересно почему?
– Что же ты за хладнокровный мерзавец? – проворчал Мик. – Стоишь тут над телом мертвой женщины и рассуждаешь о том, что убийца почему-то не растерзал ее. Благодари Бога за то, что Джулс смилостивился над ней.
– Джулс на это не способен, – заметил Террел, не обращая внимания на замечание Мика. – Если он не растерзал ее тело, значит, на то были причины.
– И вы считаете, что следует обдумать, в чем причина? – раздраженно спросил Мик. – Может, он просто пожалел пожилую женщину. Если вы правы насчет того, что он убил охранника, то, возможно, ему просто не хотелось совершать еще одно убийство, да еще с особой жестокостью. А может, он был удовлетворен уже и тем, что задушил ее подушкой? Думаю, он именно так убил ее.
Эйден снова покачал головой:
– Он еще ни разу не пожалел кого-то, и возраст или пол жертвы его не волнуют. Он совершал по несколько убийств за один раз, и еще не было случая, чтобы второе или третье убийство были чуть менее жестокими, чем первое. К тому же Джулс обожает кровь. Думаю, что-то остановило его. Кстати, посмотрите-ка! Простыни не сбиты, а значит, Мэри не сопротивлялась.
– Джулс мог расправить их после того, как убил ее, – предположил Мик. – Это довольно просто.
– Не стал бы он этого делать, – снова возразил Террел. – Он бы нарочно оставил простыни в беспорядке, чтобы все видели, как она вырывалась от него.
– Но он же послал Дарси четки, – недоуменно заметил Мик, – а это служит доказательством того, что он здесь был. Не станете же вы отрицать этого?
– Четки ничего не доказывают, – стоял на своем Эйден. – Да, Джулс здесь был, это несомненно, но у нас нет оснований утверждать, что именно он убил миссис О'Киф.
Едва эти слова сорвались с его уст, как Эйден понял, в чем дело. Видимо, Мик тоже именно в этот момент догадался, где скрыта правда.
– Святой Иисус, Иосиф и Дева Мария! – застонав, прошептал он. – Она уже была мертва, когда он пришел.
– Морин держит в доме какие-нибудь химикаты? – спросил Эйден, оглядывая комнату. – Мышьяк или опиум?
– Не представляю, – пожал плечами Мик, – но даже если это так, Морин нипочем не позволила бы Мэри добраться до них, она же знает, что та дважды пыталась свести счеты с жизнью. Правда, последняя попытка была два года назад, но Морин не стала бы испытывать судьбу.
- Предыдущая
- 64/81
- Следующая
