Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если замерзнет ад - Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Страница 42
Берта увидела вваливающуюся в дом компанию и вздохнула с облегчением, заметив весело улыбающегося Фрэнка, который обнимал стройную девушку с огромными глазами, и длинными, густыми волосами, стянутыми в пучок.
— Берта, спасибо! — сказал Фрэнк, и они обнялись. — Это, — кивнув на кубок в руках шофёра Билли, воскликнул он, — твоя заслуга в первую очередь!
— Не выдумывай, — проронила с улыбкой Берта. — Ты бы сам справился.
Роджер подошёл к ней ближе и, взглянув в глаза, и, чуть заметно волнуясь, сказал:
— Мисс Верден, вы оказали неоценимую услугу моей семье. Если вам понадобится помощь — обращайтесь. Вам не будет отказа. И прошу, останьтесь с нами на ужин. Если, конечно, сильно не торопитесь.
Фрэнк налегал на ужин, только что, ощутив, что проголодался так, как никогда в жизни.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Берта, наблюдая за тем, как он быстро отправляет в рот кусочки мяса. — Не тошнит?
— Нет, — еле успев проживать кусок, ответил Фрэнк. — Голоден, как волк. Никогда так вкусно не ел, — добавил он, улыбнувшись.
— Мисс Верден, все-таки расскажите, что это было, — попросил Роджер. — Если это, конечно, не профессиональный секрет.
— Рицин, органический яд. Получают из семечек касторового масла. Очень эффективен, — ответила спокойно Берта.
Фрэнк закашлялся, изумлённо взглянул на неё.
— Ты уверена? От него нет противоядия. Я точно знаю. Ты ошиблась.
— Недаром же, даже в фашистском концлагере меня считали гениальной, — ответила она, печально усмехнувшись. — Меня это тогда спасло. От газовой камеры. Удивительно то, что ты смог после такого доехать до финиша. То, кто тебя отравил, очень надеялся, что у тебя остановится сердце во время гонки. А это не страховой случай. Но ты разрушил их планы. Умудрился выжить.
Фрэнк, взглянув на замершую при этих словах, и смертельно побледневшую Ирэн, прижал к себе, и мягко поцеловал.
— Ладно, не будем об этом, — проронил Роджер, осознав, что зря затеял этот разговор. — Я припоминаю теперь, мисс Верден. Вы работали на Райзена. Какие-то эксперименты в области генетики.
— Да, вы правы. Я работала над камерами жизни, создавала выносливых существ с помощью мутаций. Райзен финансировал оба проекта. Первый проект закончился благополучно. Второй прервался, — объяснила она спокойно.
Фрэнк, нахмурившись, наклонился над тарелкой, вспомнив первый разговор в лаборатории Берты.
— Почему? Райзен был не доволен результатами экспериментов? Я помню, работа внезапно оборвалась, и он никогда больше не рассказывал об этом. Если хотите мы с племянником поможем финансово в этом проекте.
— Нет, Райзен был удовлетворён тем, как идёт работа. Я сама не захотела больше превращать людей в мутантов, — объяснила Берта спокойно. — Поэтому отказалась. И хотела убедить Райзена в том, что это аморально. Но потом поняла, что для него этого понятия не существует, если дело касается собственных желаний. После того, как я бросила заниматься этим, работа заглохла. К счастью.
Роджер погрузился в свои мысли. Фрэнк, обняв Ирэн, произнёс немного смущённо:
— Дядя, мисс Верден, мы это… пойдём с Ирэн. Вы не возражаете?
Роджер очнулся от своих размышлений, и с улыбкой посмотрев на него, сказал:
— Конечно. Вам надо отдохнуть. Скажите, мисс Верден, — продолжил он, когда они ушли. — Мне хотелось бы узнать поподробнее о проекте камер жизни. Вы можете мне ответить на пару вопросов? Хорошо. Можно ли их разрушить? Физически?
— Это очень сложно, милорд, практически невозможно. Они сделаны из прочного материала, стекло, которое не может расплавить даже лава вулкана.
— Но к ним подводиться электроэнергия. Где-то есть источник, который можно разрушить?
— Конечно. Но я работала лишь над общим принципом. Производством и установкой занималась не я. Не знаю, как они снабжаются электричеством. Знаю только, как они функционируют. В моей лаборатории есть такая камера.
— Вот как? Я бы очень хотел, чтобы вы смогли отключить эти камеры во всем городе. И буду финансировать вашу работу. В пределах моего состояния.
— Сэр Роджер, в этом нет никакой нужды, — ответила Берта с мягкой улыбкой. — Ваш племянник предоставляет нам помощь. Он очень добрый и щедрый, — пояснила она. — Я начну работу сегодня же.
— Отлично, мисс Верден. Чем скорее вы решите эту проблему, тем лучше.
Глава 13
— Вы присоединитесь к нам на банкете, мисс Веллер? — спросил Роджер за завтраком.
— Нет, мне надо репетировать. Завтра премьера, — ответила она смущённо, взглянув на Фрэнка. — Вы ведь придёте, сэр Роджер? — произнесла она осторожно.
— Конечно, — ответил Роджер. — Жаль, что вас не будет с нами на банкете. Там можно было объявить о вашей помолвке с Эдвардом.
Фрэнк бросил недоумённый взгляд. Ирэн чуть заметно покраснела, опустив глаза, и пробормотала:
— Я не знаю. Извините, мне надо уже идти. Спасибо за ваше гостеприимство.
Она смущённо выбежала из-за стола. Фрэнк бросил салфетку и бросился за ней, остановив.
— Ирэн, я отвезу тебя домой, — пробормотал он.
Роджер усмехнулся и сказал спокойно:
— Ирэн, зачем вам уходить? Вы можете жить у нас. Так будет лучше. Эдвард будет под вашим присмотром. Он совсем от рук отбился. Вы можете перевезти ваши вещи к нам. Впрочем, если вас это стесняет, то, конечно…
— Простите меня, дядя, — произнёс быстро Фрэнк, с долей досады. — Разрешите мне все-таки отвезти Ирэн домой.
Он взял её под руку, вывел на улицу, и открыл перед ней дверцу своего «Мустанга». Сев за руль, виновато проговорил:
— Ирэн, извини меня. Я не знаю, почему дяде пришло это в голову. Он очень хочет меня женить. Она сжала его руку и тихо сказала:
— Я ничего не прошу.
Он бросил на неё хмурый взгляд:
— Ирэн, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Но ты должна знать. Я не племянник сэра Роджера. Я случайно попал в город. Меня похитили и заставили силой работать на заводе Хаммерсмита. А Роджер помог мне спастись. Предложил изменить внешность, чтобы я жил под именем его племянника. Но меня могут в любой момент разоблачить. Представляешь, что сделает с тобой Райзен?
Воцарилось молчание.
— Я об этом догадывалась, — прервала паузу Ирэн, её голос звучал абсолютно спокойно. — Ты так не похож на остальных. На других горожан. И совсем не похож на этого хлыща. Я не могла поверить, что он мог так измениться. Отвези меня, пожалуйста, домой. Соберу вещи, — добавила она, и, обвив за шею, поцеловала в щёку.
Он прижал её, и начал покрывать благодарными поцелуями лицо, шею, чувствуя, как она дрожит.
Сидя за столом, ожидая начала банкета, Фрэнк ощущал, как у него кружится голова от счастья, душу заливает тёплая волна, и мир окрасился в голубые и розовые краски.
— Извините меня, мой друг, что влез в ваши отношения с Ирэн. Я подумал, это хорошая возможность примириться с Райзеном. Чтобы он не ревновал. Хотя, если вы по-прежнему хотите добиваться Камиллы…
— Нет, Роджер, я понял, Ирэн — та, которую я искал всю жизнь. Проблема в том, что она не может стать миссис Фолькленд. А вашим именем воспользоваться не могу. Не имею права.
— Ну, почему же, временно она побудет миссис Кармайкл, — спокойно возразил Роджер. — А когда вам удастся покинуть город, официально станет Фолькленд.
— Если я смогу когда-нибудь покинуть это место, — вздохнув, проронил Фрэнк устало.
Он посмотрел на часы, и с неудовольствием подумал, что придётся мучиться на дурацком мероприятии. Его и так адски утомили фальшивые поздравления, ему жали руку, говорили, как восхищаются талантом конструктора, мастерством гонщика. Фрэнку хотелось ускользнуть от этого толкотни и шумихи, особенно от Камиллы, которая бросала на него горестные взгляды. Он с затаённым ужасом представил, что она подойдёт и скажет: «Я согласна уйти от мужа», помотал головой, чтобы отогнать эту мысль.
- Предыдущая
- 42/66
- Следующая