Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бумага Мэтлока - Ладлэм Роберт - Страница 8
— О Господи, — тихо произнес Мэтлок.
— Вот именно.
Они услышали, как открылась и закрылась входная дверь. Словно повинуясь условному рефлексу, Лоринг спокойно взял бумаги из рук Мэтлока и быстро положил их обратно в. свой чемоданчик. Закрыл его и вдруг молча, как бы между прочим, распахнул пиджак и схватился за рукоятку револьвера, висевшего в небольшой кобуре у него под мышкой. Мэтлок вздрогнул.
В библиотеку вошел Адриан Силфонт. Лоринг небрежным жестом вынул руку из-под пиджака.
— Я не буду мешать вам, джентльмены, — мягко заговорил Силфонт. — Однако мне хотелось бы знать, какова позиция Крессела, мистер Лоринг. Джеймс, конечно, принял ваше предложение.
— Мистер Крессел также принял его, сэр. Он будет действовать в качестве связного между нами.
— Понимаю. — Силфонт посмотрел на Мэтлока. Во взгляде его было облегчение. — Я очень благодарен вам за то, что вы решились помочь, Джеймс.
— Полагаю, что иного выбора нет.
— Вы правы. И самое ужасное, что в это дело может быть втянуто такое множество людей. Мистер Лоринг, прошу уведомить меня, как только у вас появится что-то конкретное. Тогда я сделаю все, что вы захотите, выполню любую инструкцию. Единственное, чего я прошу, — это доказательств, и тогда вам будет обеспечено мое полное и официальное содействие.
— Понимаю, сэр. Вы и так помогли нам больше, чем можно было ожидать. Примите нашу благодарность.
— Выбора у нас действительно нет. Но я обязан поставить определенные условия, ибо превыше всего для меня интересы Карлайла. Университеты сейчас напоминают сонное царство, но это только на первый взгляд... Ну, вам надо еще поработать, а мне — кое-что почитать. Спокойной ночи, мистер Лоринг. Спокойной ночи, Джеймс.
Мэтлок и агент поклонились, и Адриан Силфонт закрыл за собой дверь библиотеки.
К часу ночи Мэтлок уже перестал что-либо усваивать. Главное — фамилии, источники, предположения — прочно отпечаталось у него в памяти, этого он уже не забудет. Естественно, он не мог бы повторить все наизусть, да этого и не требовалось. Но стоит ему увидеть кого-то из перечисленных в списке, память тотчас откликнется. Вот почему агент настоял, чтобы он произнес все фамилии вслух по нескольку раз. Тогда все будет в порядке.
Единственное, в чем он сейчас нуждался, — это в ночном сне, если сон к нему придет. Нужно, чтобы все это как бы отошло в перспективу. А уже с утра он начнет принимать первые решения, определять, каких людей следует привлечь, выбрать тех, кто находится в контакте с другими. А это значило обзавестись новыми близкими друзьями, преподавателями или даже студентами — частицами отдельных фрагментов из обширной информации, предоставленной Лорингом.
В разговорах он должен с большой осторожностью прокладывать путь: нанося удары и парируя их, следуя за мельчайшими признаками, за взглядами, за изменениями.
Где-то и с кем-то это произойдет.
— Я хотел бы кое к чему вернуться, — сказал Лоринг. — К исходному материалу.
— Мы охватили невероятно много материала. Мне необходимо с ним освоиться.
— Это не отнимет и минуты, — заверил Лоринг и вытащил из чемоданчика разрезанный кусок серебряной бумаги. — Вот, возьмите.
— Спасибо, хоть и не знаю, за что, — Мэтлок взял некогда блестящий лист и принялся рассматривать странный текст.
— Я говорил вам, что это олтрсмонтанско-корсиканский диалект, и за исключением двух слов так оно и есть. Внизу написано: «Venerare Omerta». Это уже не по-корсикански, а по-сицилийски.
— Я где-то видел эти слова.
— Наверняка видели. В газетах, в романах, в кино. Но от этого они не утратили своего значения для тех, кому адресованы.
— Что же они означают?
— Что-то вроде «Уважайте закон омерты». Омерта — клятва в верности и молчании, нарушение которой карается смертью.
— Мафия?
— Без нее тут не обошлось. Скорее всего, она и есть вторая договаривающаяся сторона. Не забудьте, что это заявление принято совместно двумя группами, пытающимися прийти к соглашению. Омерта имеет одинаковую силу для них обеих.
— Не забуду, а что дальше?
— Просто имейте в виду.
— О'кей.
— И последнее. Мы сегодня говорили только о наркотиках. Но если наша информация верна, люди Нимрода действуют и в других сферах. Вымогательство, проституция, азартные игры... Возможно также — но, повторяю, лишь возможно, — контроль над муниципальными властями, законодательными органами штатов и даже федеральным правительством... Насколько нам известно, наркотики — их слабое место, тут у них больше всего проколов, потому-то мы на наркотиках и сосредоточились. Другими словами, занимайтесь наркотиками, но не забывайте, что у этой организации есть и другие области деятельности.
— Это не секрет.
— Для вас, возможно, и не секрет. Ну ладно, на сегодня хватит.
— Не дадите ли вы мне номер, по которому я могу вам звонить?
— Ни в коем случае. Только через Крессела. Мы будем связываться с ним по нескольку раз в день. Как только вы начнете задавать вопросы, вас прямо-таки поместят под микроскоп. Не звоните в Вашингтон. И не потеряйте корсиканское приглашение. Ваша конечная цель — найти другое такое же.
— Я попытаюсь.
Под внимательным взглядом Мэтлока Лоринг закрыл свой чемоданчик, надел тонкую черную цепочку на запястье и защелкнул замок.
— Прямо как в детективных романах! — рассмеялся Лоринг.
— Зато впечатляет.
— Началась такая практика с дипломатических курьеров — если они погибали, то и диппочта с ними, ну а сейчас это просто защита от воров... Во всяком случае, пусть они так думают.
— Что вы мне морочите голову! Такой чемоданчик, если надо, может выпустить дымовую завесу, послать радиосигнал и взорвать бомбу на расстоянии.
— Вы правы. Все это тут есть. Кроме того, есть еще потайные отделения для бутербродов, для белья и Бог знает чего еще. — Лоринг сдернул чемоданчик с письменного стола. — Давайте выйдем отсюда порознь. Желательно один — через парадную дверь, а другой — через черный ход. С интервалом в десять минут.
— Вы думаете, это необходимо?
— Откровенно говоря, нет, но таковы инструкции.
— О'кей. Я знаю этот дом. Я уйду черным ходом через десять минут после вас.
— Прекрасно. — Лоринг протянул правую руку, левой придерживая чемоданчик. — Не стану говорить, как мы благодарны вам за то, что вы для нас делаете.
— Я полагаю, вы знаете, почему я это делаю.
— Да, мы знаем. Честно говоря, мы на это и рассчитывали. Лоринг вышел из библиотеки. Открылась и захлопнулась входная дверь. Мэтлок посмотрел на часы. Он еще успеет выпить перед уходом.
В двадцать минут второго Мэтлок отошел уже на несколько кварталов от дома. Он медленно двигался на запад по направлению к своему дому и размышлял, не прогуляться ли ему на сон грядущий. Во время прогулки хорошо думается, да и заснуть потом легче. Повстречал нескольких студентов и преподавателей, обменялся приветствиями с теми, кого узнал. Он уже решил повернуть в обратную сторону и пойти на север по Хай-стрит, как вдруг услышал сзади шаги, а затем хриплый шепот:
— Мэтлок! Не оборачивайтесь. Это я, Лоринг. Продолжайте идти и слушайте меня.
— Что случилось?
— Кто-то пронюхал, что я здесь. Мою машину обыскали...
— Черт подери! Откуда вы знаете?
— Следы по всей машине. Спереди, сзади, на багажнике. Очень тщательная, очень профессиональная работа.
— Вы уверены?
— Настолько уверен, что не собираюсь включать мотор.
— Ну и ну! — Мэтлок чуть не остановился.
— Продолжайте идти! На случай, если за мной следят — а можно не сомневаться, что это так, — я сделал вид, что потерял ключ от зажигания. Я спросил у нескольких прохожих, где здесь телефон-автомат, а затем подождал, пока вы отойдете подальше.
— Что я должен делать? Там, на следующем углу, есть телефон-автомат...
— Я знаю. По-моему, вам ничего не надо делать, и хорошо — для нас обоих, — если я не ошибаюсь. Я сейчас толкну вас, когда буду проходить мимо. Сильно толкну. Покачнитесь, а я громко извинюсь. Сделайте вид, будто у вас подвернулась нога, рука — словом, потяните время!Держите меня в поле зрения, пока за мной не придет машина и я не кивну вам, что все о'кей. Поняли? Сейчас я побегу к автомату.
- Предыдущая
- 8/64
- Следующая