Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана - Кьюб-Макдауэлл Майкл - Страница 39
— Это хорошие новости, правда, сэр?
— Надеюсь, что так:
Когда проверка «Ленивца» была закончена, и он занял место в носовой полетной палубе «Отважного», уже все на корабле знали, что прилетел Люк Скайуокер, хотя официально этого никто не объявлял.
Выходя из «Ленивца», Люк видел, что его прибытие считают хорошим знаком. Он чествовал, что его присутствие придало экипажу новую надежду и уверенность. На Акейну и Виэйлу они почти не обратили внимания.
По пути на мостик Люк думал: «Они думают, что мы здесь, чтобы помочь выиграть войну для них, но почти игнорируют тех, кто действительно может помочь: »
Генерал А'Бат встретил их на мостике, его сопровождали два полковника и один капитан флота. Люк спросил:
— Генерал, какой сейчас статус конфликта?
— Новая Республика объявила войну Дасханской Лиге. Сейчас мы готовимся вернуться в систему Доорник-319 и изгнать йевет оттуда. Это будет наш первый шаг. Кроме того, мы сейчас усиленно ищем оставшиеся верфи. И, наконец, разрабатывается план вторжения глубоко в Коорнахт и атака самой метрополии Дасханской Лиги — планеты Н'Зот. Так у нас обстоят дела, мастер Скайуокер. А что вы здесь делаете? Я полагаю, если бы вы прибыли по поручению президента, нас известили бы об этом.
— Я прилетел сюда с планеты Дж'т'птан, это в системе Доорник-628. Это долгая история: Если сказать кратко, я хочу предложить вам сделать первый шаг в другом направлении.
Даже для такой известной личности как Люк, полковник Корган, полковник Мойт'та и капитан Морано были «трудной» аудиторией, особенно если речь шла о чем-то сверхъестественном.
Люк, почувствовав их скептический настрой, сказал:
— Природа Вселенной превосходит определения науки, и ее возможности превышают ограничения, накладываемые технологией.
Капитан Морано сказал:
— Я не хочу ставить жизни моего экипажа в зависимость от невидимых сил, которые нельзя измерить.
— Но эти невидимые силы могут сохранить жизни ваших подчиненных.
Морано возразил:
— Я предпочитаю верить тому, что я знаю. Мы можем победить в этой войне с тем оружием, которое у нас есть.
Люк решил провести небольшую демонстрацию. С помощью Силы он снял значки с мундиров троих офицеров и уложил их в ряд на столе А'Бата.
— Вы видите, что Сила так же реальна, как и ваше оружие. Сила — это тайна, но не сказка. А ваш путь к победе может стоить очень дорого — тысячи, десятки тысяч смертей с обеих сторон — смертей, которых можно избежать.
Полковник Корган взял свой значок со стола.
— Можно избежать, если ваши трюки способны обмануть йевет.
Люк терпеливо сказал:
— То, что предлагает Виэйлу — не просто «трюк». Ее средство старше, чем технология бластера, который вы носите, и гораздо более сложное.
Мойт'та сказал:
— Может быть, она объяснит нам, как это работает?
Люк отвернулся, разочарованно махнув рукой. Виэйлу сказала:
— Это отражение: от поверхности Потока:
А'Бат сказал:
— Боюсь, мы не можем принять вашу помощь. Я не могу ставить военную операцию в зависимость от того, чего мы не знаем. Может быть, вы покажете нам, что именно вы предлагаете?
Люк ожидал, что Виэйлу откажется, но она сказала:
— Вы тоже предлагаете мне создать проекцию того, чего я не знаю. Сначала покажите мне вашу демонстрацию, а потом вы сможете оценить мою.
А'Бат оглянулся на Коргана.
— Полковник?
Начальник тактического отдела посмотрел на хронометр.
— Через полчаса к нашим силам должны присоединиться двадцать кораблей из 4го Флота.
Виэйлу сказала:
— Я хочу быть так близко к этому, как только возможно.
Морано предложил:
— Можно взять челнок, чтобы подойти максимально к зоне выхода. Если вы не возражаете против присутствия скептиков, мы составим вам компанию.
Виэйлу усмехнулась.
— Поток существует независимо от того, верят в его существование или нет.
Когда челнок достиг пятидесятикилометровой границы зоны выхода прибывающей оперативной группы, А'Бат приказал:
— Достаточно. Слишком близко подходить опасно. Я не хочу, чтобы флот лишился командования из-за навигационной ошибки.
Корган сказал:
— Я больше опасаюсь стать жертвой ошибки какого-нибудь наводчика. Корабли летят в зону боевых действий, и никто не ожидает, что их будут ждать так близко от точки выхода.
Виэйлу предложила:
— Можно сделать так, что эти корабли не заметят нас.
А'Бат спросил:
— Что это значит?
Люк сказал:
— Генерал, просто поверьте ей. Если бы мы захотели, вы не заметили бы «Ленивца», пока он не сел бы в ваш ангар.
Корган недоверчиво покачал головой, но не стал спорить.
Мойт'та сказал:
— Они выходят.
Один за другим корабли выходили из гиперпространства. Крейсеры и ударные авианосцы, звездные разрушители и канонерки проносились мимо челнока.
А'Бат спросил:
— Сколько кораблей мы ожидали?
— Двадцать, сэр.
— Я насчитал уже тридцать.
Корган пожал плечами.
— Вероятно, это ошибка, сэр.
Люк сказал:
— Генерал, можно связаться с сенсорным постом вашего корабля и спросить, сколько они насчитали.
А'Бат включил комлинк.
— «Отважный», это генерал А'Бат. Сколько кораблей вышло из гиперпространства?
— Тридцать восемь: тридцать девять: сорок, сэр.
— Они все нормально идентифицируются?
— Да, сэр: хотя нет, данные транспондеров некоторых кораблей дублируются. Сэр, что происходит?
— Ничего, лейтенант. Ждите дальнейших приказов.
А'Бат повернулся к своим офицерам.
— Впечатляющая демонстрация, не правда ли, господа? Какие из этих кораблей реальны, а какие нет? Я не могу сказать, наверное, и сенсоры не скажут.
Он повернулся к Виэйлу.
— Благодарю вас за демонстрацию.
В следующий момент половина прибывших кораблей исчезла. Виэйлу устало опустилась в кресло. Было видно, что проекция отняла у нее много сил.
Пилот челнока испуганно спросил:
— Генерал, что это было?
— Ничего, официально ничего.
— Но:
— Сынок, не спрашивай и не думай об этом. Просто вези нас обратно как можно быстрее. Нам еще многое нужно сделать.
Челнок уже приблизился к авианосцу, когда навстречу из ангара вылетело звено истребителей, едва не столкнувшись с челноком.
Морано встревоженно спросил:
— Что это? Смена патрулей только через час.
Когда челнок опустился на палубу авианосца, Морано связался с постом управления истребителями. Ему сообщили:
— Звено истребителей отправлено на перехват неизвестного корабля, который вышел из гиперпространства пять минут назад. Он не идентифицирует себя, в ответ на наш запрос он начал транслировать какой-то странный сигнал, возможно, помехи.
Морано повернулся к Виэйлу.
— Это тоже часть вашей демонстрации?
Она покачала головой.
— Нет.
Люк пошел на мостик вслед за генералом А'Батом и его офицерами. Оказавшись на мостике, все сразу бросились к экрану сенсорной станции. Люк сказал:
— Что за сигнал они передают? Переключите его на мой комлинк.
— Да, мастер Скайуокер. Это что-то ужасное, просто разрывает уши.
Из комлинка Люка раздался жуткий рев. Он быстро выключил комлинк и засмеялся.
— Это не помехи. Это шириивуук. Язык вуки. Это Чубакка, и, похоже, ему не нравится, что ваши истребители ведут себя слишком угрожающе. Генерал, отмените перехват. Это «Сокол Тысячелетия».
Шоран и Хэн были немедленно перенесены в медицинский пункт авианосца. После того, как медики убедились, что Шорану ничем помочь уже нельзя, его отправили в морг. Хэн срочно был помещен в резервуар с бактой. Люк хотел с ним поговорить, но Хэн был без сознания. Впрочем, даже если бы он был в сознании, Чубакка вряд ли позволил бы его беспокоить. Вуки так хотел что-то сделать для Хэна, что его сородичам с трудом удалось вытащить его из медицинского пункта.
- Предыдущая
- 39/50
- Следующая