Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кризис чёрного флота-2: Щит лжи - Кьюб-Макдауэлл Майкл - Страница 14
— Есть, сэр.
Через несколько секунд связист доложил:
— Канал включен, сэр.
— Мне необходимо поговорить с генералом Рииканом.
— Это старший офицер штаба бригадный генерал Колломас. Чем могу помочь, полковник?
Паккпекатт скрипнул зубами.
— Вы можете помочь мне, если позовете генерала Риикана, как я просил.
— Генерал Риикан сейчас недоступен. Если у вас есть вопросы по поводу ваших новых приказов, я могу на них ответить.
— Когда генерал Риикан станет доступен, сообщите ему, что мне нужно подтверждение приказов от него лично.
— Полковник, я могу подтвердить эти приказы.
— Боюсь, что нет, сэр.
Паккпекатт отключил связь.
Через двадцать минут Центр вызвал его на связь.
— Полковник, это генерал Риикан. Бригадный генерал Колломас сказал, что у вас есть вопросы по поводу новых приказов, на которые могу ответить только я лично. В чем дело?
— Сэр, я не могу согласиться с решением прервать миссию. Это было бы предательством…
— Полковник, сейчас не время для дискуссий.
— Но шесть наших сотрудников погибли, а группа генерала Калриссиана…
— Нам это известно, полковник. Ваши корабли нужны сейчас в другом месте, особенно «Славный». Ведите их назад, полковник.
— Сэр, я прошу разрешения найти добровольцев и продолжить поиск на яхте генерала Калриссиана.
— Не разрешаю.
— Тогда я прошу отставки, и продолжу поиск как частное лицо.
— Отставки запрещены в связи с кризисом в секторе Фарлаз.
— Сэр, вы поставили меня в невозможную позицию.
— В чем дело, полковник? Вы считаете невозможным исполнять приказы?
Паккпекатт скрипнул зубами.
— Сэр, хортеки никогда не оставляют тела павших товарищей в руках врага.
— Я понимаю, полковник, но не могу вам помочь.
— Я думаю, можете, сэр.
— Как же?
— Сэр, я прошу вас считать меня пропавшим без вести во время миссии.
Риикан неохотно сказал:
— Ну что ж, если это так важно для вас…Но почему, ведь пропавшие не входили в вашу команду, игнорировали ваши приказы и попали в такую ситуацию исключительно по своей вине.
— Генерал, разве могут быть друзья и союзники без недостатков? И честно говоря, они проявили гораздо больше терпения и желания сотрудничать, чем я.
— Хорошо, полковник. Я тоже постараюсь проявить терпение. Вы можете взять яхту, трех добровольцев и любое оборудование, которое вы сможете погрузить на яхту. Постарайтесь не терять со мной связь. И полковник?
— Да, сэр?
— Мое терпение не безгранично. Постарайтесь не испытывать его.
Спустя еще один час Паккпекатт, капитан Байджо Хэммакс и технические агенты Плэйк и Тэйсден наблюдали с маленькой палубы «Леди Удачи», как «Славный» и сопровождающие его корабли направились к Корусканту.
Пилот корабля IX-26 проводил время в мрачном ожидании, когда прибыл «Пенга Рифт».
— Почему так долго? Мы ждали вас еще несколько дней назад.
— Это Джотто Эккельс. Извиняюсь за задержку. Вообще-то, мы не ожидали, что обнаружим вас здесь. Разведка отказалась от продолжения исследований на Квелле. Нашу экспедицию финансирует частное лицо.
Пилот удивился.
— Вот это новости! Почему же тогда меня не отозвали? А кто ваш спонсор?
— Коллекционер по фамилии Дрейсон. Он хочет проверить подлинность некоторых артефактов с Квеллы. Вы точно установили, где находятся трупы?
— Абсолютно. Там ничего не двигалось с тех пор, как сошла лавина, если не считать падающий снег.
— Хорошо, тогда мы приступаем к работе.
— Какая еще информация вам нужна? Говорите скорее, мне не терпится убраться отсюда.
Эккельс сказал:
— Понимаю. Передайте нам информацию с вашей навигационной системы. Мы принимаем у вас вахту.
Глава 5
«Грязный Ленивец» с максимальной скоростью улетал из пространства Лукейзика. Однако недостаточно быстро, по мнению Акейны.
— Люк, ты можешь заставить его лететь быстрее?
— Как? Выйти и подтолкнуть?
— Ну, используй Силу.
— Акейна, Сила это не волшебная палочка. У нее тоже есть пределы.
— Все пределы существуют только в нашем разуме, но не во Вселенной. Странно, что твои учителя не научили тебя этому.
Люк встряхнул головой.
— Оби-Ван и Йода учили меня, что мы ограничиваем сами себя, когда не верим, что можем, и подрываем сами себя, когда верим, что не можем.
— Тогда почему ты…
— Но даже Оби-Ван в самые опасные моменты, когда миллионы жизней зависели от того, успеем мы или нет, не мог заставить «Сокола» лететь быстрее.
Люк указал на навигационный дисплей.
— Кроме того, похоже, никто не проявил к нам достаточно интереса, чтобы преследовать нас, когда мы взлетали.
Акейна сказала:
— А им и не нужно сейчас нас преследовать. Мы еще несколько дней не вылетим из околопланетного пространства.
Люк поглядел на приборы.
— Да, еще три дня минимум.
— Возможно, сейчас за нами следят, чтобы узнать, куда мы направляемся. Сейчас осталось не так много кораблей, которые не смогли бы догнать нашего «Верпина» до того, как он достигнет точки прыжка.
— Агенты, которые напали на нас, мертвы. В порту нас никто не пытался остановить. Разрешение на взлет нам дали сразу. На сенсорах ни одного корабля. Чего тебе еще нужно, чтобы чувствовать себя в безопасности?
Акейна сказала:
— Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока мы не найдем фалланасси. Я ждала так долго…И если что-то помешает нам, когда мы так близки
Люк спросил:
— А насколько мы близки? Сообщение в твоем доме что-то говорило об этом?
— Оно указало путь домой.
— Но где это?
Акейна сказала:
— Я сейчас боюсь говорить. Они могли поместить в корабль подслушивающее устройство, пока нас не было. Я подожду, пока мы не выйдем в гиперпространство.
Люк уверенно сказал:
— Никто не заходил в корабль кроме нас. Или ты мне не доверяешь, Акейна? Лучше скажи прямо.
— Я знаю, что ты хороший человек. Но кое-что из того, что ты делаешь, пугает меня. Я никогда не имела дел с воинами.
— Я бы не назвал себя воином. Я беру оружие в руки только чтобы защитить тех, кто нуждается в защите.
Некоторое время они молчали. Потом Акейна сказала:
— Мы должны лететь на Тэйр. Фалланасси вряд ли могли там остаться, но это то место, куда они направились с Лукейзика.
— Это один из миров, куда послали ваших детей?
Она кивнула.
— Ты, кажется, говорила, что искала их там?
— Да. Но фалланасси могли сменить имена, одежду, даже манеру говорить и прическу, чтобы смешаться с прочим населением планеты. Я могла встречаться с ними лицом к лицу, но они не открылись мне из страха, что я не та, кем кажусь.
— Ты думаешь, они еще прячутся?
— После того, что случилось, разве у нас нет причин прятаться?
Люк кивнул.
— Я думаю, нам надо поговорить о том, что случилось.
Акейна сказала:
— Я тоже. Но я все же боюсь, что нас могут подслушивать. Ты не можешь сделать что-нибудь, чтобы мы быстрее вышли в гиперпространство?
— Акейна, если мы быстро вылетим из зоны контроля, особенно на этом корыте, мы гарантированно привлечем к себе внимание. И когда мы прибудем на Тэйр, возможно, местные власти захотят проверить нашу лицензию.
Она нахмурилась.
— Я об этом не подумала. Но если ты не прав, и сейчас из гиперпространства вылетит имперский военный корабль? Сможем ли мы тогда уйти?
— Думаю, да. Может быть, нам даже не надо будет лезть в мотиватор. У тебя есть какие-нибудь инструменты?
— Ну… я не уверена. Я думала, ты будешь как-то использовать Силу…
Люк встряхнул головой.
— Чтобы использовать Силу для ремонта техники, нужно точно знать, как эта техника устроена. А я даже не знал, что такие корабли еще остались, не говоря уже о том, чтобы чинить их.
Акейна улыбнулась:
— Ты уничтожаешь все мои представления о всесильных джедаях.
Люк засмеялся.
- Предыдущая
- 14/47
- Следующая