Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безоглядная страсть - Кэнхем Марша - Страница 55
— Ладно, — кивнул он, — Ангус меня убьет, если узнает, но что с тобой делать?..
— Дай мне пять минут, — бросила она, поднимаясь по ступенькам.
— Увы, крошка, могу дать всего одну!
Дорога к Инвернессу была переполнена людьми, лошадьми, повозками, груженными домашним скарбом, — большинство местных жителей, прослышав о предстоящем бое, предпочли убраться подальше.
Энни снова облачилась в походные штаны и куртку. Единственным украшением были пышное кружевное жабо и манжеты. По бокам — два маленьких пистолета. Рядом с ней, как всегда, ехал Макгиливрей, чуть поодаль — Джиллиз и кузены. Далее — около сотни членов клана с ружьями или боевыми топорами на плечах. Лица всех были суровы.
На выезде из города им навстречу попался открытый экипаж, в котором сидели двое. Один был облачен в сутану священника, в другом — точнее, в другой, — Энни узнала леди Драммур. Заметив невестку, она вышла из экипажа и дружески обняла ее.
— Благословляю тебя, Энни, — торжественно проговорила леди Драммур. — Она помолчала. — Но мой тебе совет, дочка, — ехала бы ты домой! Не то, — усмехнулась леди Драммур, — будешь иметь дело со мной, а я буду построже твоего Джона!
— Построже? Можно подумать, — фыркнула Энни, — я тебя не знаю! Ты и мухи не обидишь! Но похоже, ты сама не спешишь покидать город?
— Во-первых, я уже стара, чтобы куда-то бежать, а во-вторых, чего мне бояться? Что со мной сделают? Изнасилуют? Смешно и подумать — кто мной прельстится? Но ты-то, старый идиот, — она покосилась на Ферчара, прятавшегося за спину Робби, — куда намылился? Ты и меча, поди, не удержишь!
— Не твое дело! — поморщился тот. — Куда хочу, туда и еду, и не тебе, старая шлюха, меня учить!
— Постарайся хотя бы не заснуть во время боя! — фыркнула та. — И закутай уши получше: простудишься — не миновать тебе, дуралею, смерти.
Макгиливрей, Макбин и едва ли не все остальные, по очереди подходя к священнику, склоняли головы под благословение. Когда они наконец отъехали, леди Драммур еще долго не спешила садиться в экипаж, глядя им вслед и шепча молитву.
Глава 23
На этот раз для штаб-квартиры принца Чарльза был избран Каллоден-Хаус. Получив от своих разведчиков весть, что армия Камберленда разбила лагерь и, судя по всему, в ближайшее время не собирается продвигаться дальше, его высочество решил, что может безбоязненно устроить парад своих войск и показаться перед ними. Несколько тысяч человек, выстроившись рядами, приветствовали воинственную фигуру в небесно-голубом плаще с красной подкладкой, размахивавшую украшенной драгоценными камнями саблей так, словно победа уже была выиграна.
У большинства же людей настроение было отнюдь не боевое. Кое-кто, глядя на этот маскарад принца, орал приветствия лишь для проформы, а про себя думал, не изволил ли его высочество повредиться умом. Большинство же вообще почти утратили способность что-либо соображать от голода и холода. Люди жались у костров или рыскали по окрестностям в надежде что-либо отобрать у местных жителей.
Несколько палаток, воздвигнутых вокруг Каллоден-Хауса, наполнились вождями кланов, обсуждавшими, хороший ли выбор поля боя сделал его высочество. Низина Драммуззи была абсолютно плоской, без единого деревца — негде даже укрыться от мощной артиллерии Камберленда. Лорд Джордж, пока еще не был отстранен, подыскал было другую местность в нескольких милях западнее — болотистую и холмистую, где горцы чувствовали бы себя в привычной им обстановке, а тяжелым орудиям и привыкшим шагать в ногу солдатам противника передвигаться было бы тяжеловато. Но все попытки лорда переубедить его высочество ни к чему не привели.
— Я сдаюсь, господа, — заявил лорд Джордж своим ближайшим соратникам после очередной попытки. — Считайте, что мы уже проиграли. Да хранит нас Бог!
Джон снова начал уговаривать Энни вернуться домой — в том, чтобы проводить ночь в холодной, сырой ложбине, не было никакой необходимости, но та наотрез отказалась. Отказалась Энни и от предложения принца отужинать с ним в Каллоден-Хаусе, сославшись на то, что ее долг, как полковника, быть со своими солдатами и поддерживать их дух. Вернуться ее заставила лишь настоятельная просьба Александра Камерона — дескать, неотложные дела требуют ее присутствия. Поскольку приглашение было высказано в официальной форме, Энни решила, что ее, должно быть, зовут на очередное стратегическое совещание.
Ругаясь про себя, Энни ехала почти в полной темноте — все небо было затянуто тучами, ни луны, ни звезд. Под копытами хлюпала грязь, ветер раскачивал деревья так, словно задался целью вырвать их с корнем. Единственным, что хоть как-то освещало эту кромешную мглу, были огни костров. Ни пронзительного, берущего задушу гудения волынщиков, ни веселого людского гомона… Какой контраст по сравнению с ночью перед фалкиркским боем!
Сопроводив Энни до палатки Камерона, Джон и близнецы почтительно удалились. Войдя, Энни обнаружила полный сбор: Камерон с братьями Лохелом и Арчибальдом, Алуинн Маккейл, лорд Джон Драммонд, лорд Джордж Мюррей — и еще один высокий мужчина, лицо которого показалось Энни странно знакомым.
Когда Энни вошла и вместе с ней ворвался холодный воздух, взгляды всех тотчас же оторвались от разложенной на столе карты и устремились на нее. Даже пламя лампы почему-то замигало, словно тоже проявляло любопытство.
Лорд Джордж вышел из-за стола к ней навстречу.
— Слава Богу, Энни, что мой посыльный разыскал тебя! Надеюсь, мы не оторвали тебя ни от чего важного? — В тоне лорда не было иронии.
— Честно говоря, — усмехнулась она, — я была занята исключительно тем, что пыталась хоть как-то согреться. Не знаю, сочтете ли вы это важным…
— Что ж, — лорд Джордж улыбнулся в ответ, — может быть, хоть у нас согреешься! Заходи, заходи! Джентльмены, — обратился он к остальным, — у нас найдется, на что присесть леди Энни?
— Ничего, я постою… — Энни вдруг запнулась, лишь сейчас узнав последнего из присутствующих: это был ее благоверный собственной персоной…
— Понимаю, Энни, — предупредил ее вопросы лорд Джордж, — ты наверняка удивлена, но было бы опасно предупредить тебя заранее — слухи сейчас распространяются быстрее молнии… Ангус, сукин сын, дай жене ущипнуть тебя, чтобы она знала, что ты ей не пригрезился!
Поколебавшись с минуту, Ангус вышел на свет. С тех пор как Энни видела его в последний раз, он сильно изменился: под глазами — черные круги, лицо покрылось щетиной, одежда превратилась в такое тряпье, что и нищий бы побрезговал…
— Вы отлично выглядите, полковник! — заявил он.
— А вы, капитан, выглядите неважно, — в тон ему съязвила Энни. — Что, в войсках его величества перевелись цирюльники?
Кое-кто из присутствующих удивленно покосился на Энни — какая наблюдательная она, оказывается, жена: в первую очередь ей должны были броситься в глаза не небритость Ангуса и не неаккуратность его прически, а свежий, еще слегка кровоточивший шрам, тянувшийся от левого уха и скрывавшийся под воротником.
— Может быть, все-таки присядешь? — Лорд Джордж предложил ей табурет.
Энни устало опустилась на скамью, предчувствуя, что появление Ангуса в якобитском лагере не предвещает ничего хорошего.
— Ты в курсе, почему Камберленд не предпринимал сегодня никаких военных действий? — спросил у Энни лорд Джордж.
— Знаю, — кивнула она, — сегодня у герцога день рождения.
— Да. И в честь этого события он снизошел до того, что соизволил разрешить своим людям погреться денек у костра и поднять стаканчик бренди за его драгоценное здоровье. Эх, черт побери, — лорд Джордж прицокнул языком, — от стаканчика бренди я бы сейчас и сам… Ну да Бог с ним, зависть — нехорошая черта. Как бы то ни было, господа, благодарите Бога, что боя сегодня не было. Более того, его светлость предоставил нам уникальную возможность превратить наше фиаско в победу. Прошу посмотреть сюда, джентльмены и вы, полковник, — Длинный палец лорда указал сначала на один из флажков на карте, обозначавший их теперешнее положение, затем на другой — Нерн. — Что, если мы обогнем вот здесь и ударим им во фланг?
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая
