Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену сомнений - Кэндис Шеннон - Страница 23
Оторвавшись от нее, он нежно провел пальцем по ее влажным губам.
– Увидимся на работе. – прошептал он ей.
Затем, подхватил свою сумку и уехал.
– Спасибо, что пришел, дорогой. Обещаю, я не задержусь надолго. – сказала Патриция одеваясь к выходу.
– Не торопись, мама. – ответил Клай целуя женщину в щеку, и провожая ее до двери. – Наслаждайся девичником.
– Но Доры не будет до конца дня. – Патриция все еще сомневалась, стоит ли ей уходить из дома.
– Мама, у меня есть твой номер телефона. Если что-нибудь случиться я тебе позвоню. Но, уверен, все будет хорошо.
Закрыв за матерью двери, Клай подождал пока ее автомобиль отъедет от дома, прежде чем пошел в гостиную, где его уже ждал отец.
Странно, но весь гнев, мучивший его последние восемь лет – исчез, и теперь Клай только хотел, чтобы отец ответил на его вопросы.
Подойдя к столу, Клай взял колоду карт.
– Покер? – спросил он отца.
Джозеф покачал головой.
– Нет. Мы должны поговорить о том, что случилось восемь лет назад.
Слушая затрудненную речь своего отца, Клай вдруг отчетливо понял, что вполне мог потерять его.
Клай тяжело опустился на стул.
– Только скажи – почему?
Тяжело сглотнув, его отец отвернулся в сторону.
– В то время у нас с твоей матерью были проблемы. Бизнес шел плохо, и я целыми днями пропадал на работе, не уделяя твоей матери много времени. Мы стали видится с нею только три раза в неделю. И я не знал, как она проводит дни. Я думал, что она мне изменяет, потому, что она больше не хотела меня. И я не мог обвинить ее в этом.
Я был вспыльчивым ослом. Внимание Элейн польстило моему эго. И это зашло слишком далеко. Я даже подумал, что влюбился, но…. – голос Джозефа оборвался, и его лицо болезненно скривилось.
Клай напряженно смотрел на отца. Никогда прежде он не задумывался над тем, что измене отца предшествовали серьезные проблемы в семье.
Джозеф вытер глаза.
– Патриция брала уроки рисования у той девочки Пресскот. Подружки Андреа. как ее зовут?
– Холли.
– Да. Холли. Патриция делала подарок. Для меня. Хотела сделать мне сюрприз.
Что бы ни ожидал Клай из разговора с отцом, это для него явилось полной неожиданностью.
Только теперь он стал понимать, почему отец и Элейн так ужасно поступили.
– Тот морской пейзаж, что висит у тебя в кабинете, сделала мама? – спросил отца Клай, заставив себя расслабиться.
Джозеф кивнул.
– Она хотела сделать мне приятное.
– Он очень красивый. Я принесу его домой, и ты сможешь повесить его здесь. – со следующим вопросом Клай заколебался. Но он просто обязан был его задать. – А как же ребенок?
Отец на мгновение замер и его глаза заполнились сожалением.
– Он – хороший мальчик.
– Он – твой сын. Ты это должен видеть.
Слезы снова заполнили глаза Джозефа.
– Я не был в этом уверен, хотя и подозревал. У него мои глаза.
– Я встретил его у Андреа. Сначала я подумал, что он – мой.
– Нет. Андреа не стала бы держать в тайне существования твоего сына.
– Он похож на меня в таком возрасте.
Джозеф покачал головой.
– Совсем немного. Глаза и нос. Все остальное он взял от Элейн. Ты видел только то, что хотел увидеть.
Клай поморщился.
Неужели ему так нужно было, чтобы их с Андреа что-то связывало? Скорее всего – да, потому что они тогда провели всего лишь одну ночь вместе, прежде чем появился Тим.
– И что ты намерен делать?
– Ничего. Если я буду настаивать на своих правах, это может ранить очень много людей. Харрисон любит этого мальчика и Тим обожает своего отца. Я не хочу разрушать это.
– А мама? Она знает?
– Думаю, что нет. Надеюсь на это. Она знает, что я изменил ей. Но не знает когда.
Это очень ранило ее. Если она узнает про Тима – это ее убьет. После твоего рождения мы не могли больше иметь детей. Она тогда чуть не умерла. Только чудо спасло ее.
– Я этого не знал.
– Это очень расстраивало ее. – Джозеф наклонился в кресле и схватил сына за руку – Я сделал очень большие ошибки, Клай. Изменил твоей матери. Заставил лгать тебя. Заставил тебя уехать. – его рука сжалась. – Но и ты совершил ошибку, когда так сильно ранил Андреа.
– Я стараюсь исправить свою ошибку. Я все еще люблю ее, папа. И хочу, чтобы она поехала со мной в Майами.
Рука Джозефа соскользнула вниз, и он отвернулся.
– Андреа заслуживает счастья. Здесь, или в Майами.
– Что станет с твоей компанией, если я уеду?
Джозеф посмотрел в окно.
– Я больше не могу работать в полную силу. И к тому же я хочу провести остаток своих дней рядом с твоей матерью. Если ты не хочешь возглавить компанию, мы ее продадим. У нас не будет недостатка в покупателях. Один из них уже звонил. Они знают, что мои дела идут не так хорошо.
Клай почувствовал тяжесть в животе.
– Компания может быть поглощена другой более крупной компанией, и тысячи людей потеряют свою работу.
– Да, но яхты все равно будут продолжать строить. Конечно, при этом марка «Динов» попросту растворится в небытие.
Клай почувствовал желчь во рту.
Может ли он взять на себя ответственность распродать то, что с таким трудом создавал его дед?
Вернувшись сюда, он жаждал, только одного – чтобы правда выплыла наружу, и виновные понесли наказание. Теперь же он видел, что это будет слишком жестоким ударом для всех. Для Андреа, его матери, Тима и его отца.
Поднявшись, Клай подошел к окну.
Если он останется в Уилмингтоне, то ему придется по-прежнему хранить тайну отца и Элейн. Он никогда не сможет признать своего младшего брата, и должен будет лгать Андреа.
– Клай, из-за своей ошибки, я потерял самое дорогое, что у меня было в этой жизни.
Клай обернулся к отцу.
– Маму?
– Свою семью, сынок. Твою мать и тебя. Не повтори моей ошибки. У тебя появился второй шанс. И если ты счастлив с Андреа, забирай ее с собой.
Пододвинув к себе ходунки, Джозеф попытался встать. Когда Клай протянул руку, чтобы помочь отцу, тот только отмахнулся от него. С трудом поднявшись, Джозеф подошел к окну, где стоял его сын.
– Я не жду, что ты когда-нибудь поймешь меня. Я только надеюсь, что однажды ты все же простишь меня.
Глаза Клая обожгли слезы. Схватив отца за руку, он напряженно посмотрел на него.
– Я уже простил тебя, папа. Уже простил.
Время утекало, словно песок, сквозь пальцы.
Так мало его осталось, для того, чтобы она побыла еще немного рядом с Клаем. Но Андреа уже решила расстаться с ним, когда закончатся эти выходные. Расстаться самой, не дожидаясь пока он снова бросит ее.
Луна серебряным светом заливала ее белоснежную кровать, и Андреа смотрела на лежащего рядом с ней обнаженного мужчину.
Полчаса назад Клай вернулся к ней домой, и они отчаянно занялись любовью. Прямо на полу, у дверей прихожей.
Клай был так расстроен, так переполнен печалью, что е хотелось только одного – успокоить и утешить его.
Это уже становилось опасным для ее чувств. Андреа поняла, что ей нужно немедленно отступить. Отступить пока еще не поздно.
– Как прошел вечер с твоим отцом, Клай? – слова вырвались из нее, прежде чем она подумала что делает.
Вздохнув, он только крепче обнял Андреа.
– Нормально. Это был хороший вечер.
Нормально? Тогда почему же он уехал из города, бросив все, что ему дорого? Почему так долго отсутствовал?
Обернув вокруг себя простыни, Андреа села на кровати.
– Нормально? – недоверчиво переспросила она.
– Мы с отцом поговорили. А после обеда – поиграли в карты.
Но даже при скудном свете луны Андреа видела, что Клай лжет.
Сердце Андреа охватила глубокая боль. Когда она вдруг поняла, как сильно ранила ее его ложь и почему.
На этот раз она зашла слишком далеко. Она снова влюбилась в Клайтона Дина.
- Предыдущая
- 23/25
- Следующая