Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену сомнений - Кэндис Шеннон - Страница 1
Шеннон Кэндис
В плену сомнений
Глава первая
– Андреа, это может обернуться против тебя самой. Выбери другого мужчину.
Сердце Андреа Монтгомери бешено колотилось в груди, а в животе порхали тысячи бабочек.
Поприветствовав кого-то бокалом шампанского, и чуть пригубив его, другой рукой она сжала ладонь своей подруги.
– Я не могу, Холли. Ты же знаешь, что я должна сделать это.
– Не поддавайся его обаянию. Помнишь, как плохо тебе было, когда он уехал?
Как будто я могу забыть об этом.
– Это было раньше. Теперь он мне абсолютно безразличен. – И это было правдой. Он был безразличен. Да и как она могла чувствовать что-то другое к человеку, который обманул и бросил ее много лет назад?
Выпустив из своей руки пальцы Холли, Андреа поправила облегающее черное платье с глубоким декольте и длинным разрезом подола.
Повернувшись, она оглядела толпу возбужденных женщин, в дорогих одеждах, которые старались очаровать присутствующих здесь неженатых мужчин, наслаждаясь светской вечеринкой.
– Это платье ты выбирала вместе с Джулианной? Знаешь, мне нравится сексуальная одежда, но это платье даже слишком сексуальное. Разве нельзя было выбрать что-то менее облегающее? Я чувствую себя высокооплачиваемой проституткой. Нет, не так. Даже проститутка не стала бы одеваться так откровенно.
Холли даже не улыбнулась.
– Если ты собираешься соблазнить Клайтона Дина, тебе понадобится все твое обаяние. Мы с Джулианной подумали, что ты должна выглядеть роковой женщиной.
Клайтон Дин. Это имя по-прежнему причиняло боль Андреа.
– Вы дали мне не ту роль. Роковая женщина должна соблазнить нужного ей мужчину.
– Я не собираюсь снова связывать свою жизнь с Клаем. Восемь лет назад у него был такой шанс. Он его не использовал, бросив меня. Сколько раз я должна повторять это? Я не хочу мстить ему. Я только хочу показать, что ничего к нему не испытываю.
– Хм… – скептически хмыкнула Холли, слишком хорошо зная свою подругу.
– Ладно, признаюсь. Такому бабнику, как он нужно преподать хороший урок. Но только урок. Я была бы полной дурой, снова влюбившись в него.
– Согласна. Именно поэтому я считаю, соблазнять его и дальше – плохой идеей. Ты только навредишь себе.
– Холли, Клай глубоко обидел меня, бросив когда-то. Мне было очень трудно пережить это.
От миссис Дин я слышала, что он пробудет в Уилмингстоне до тех пор, пока не поправится его отец. Потом он вернется во Флориду. Поверь мне, я не забуду, что передо мной – враг.
– Ты можешь потерять работу директора по маркетингу.
– Забудь об этом. Клай не может уволить меня и еще тысячу сотрудников, без потери для своего бизнеса. Джозеф Дин был для меня вторым отцом. Я очень расстроилась, узнав о его болезни. Им с Клаем, рано или поздно, придется решать эту проблему. Мысль о том, что она может лишиться дружбы Джозефа Дина, сжало ее горло.
Холли нахмурилась еще сильней.
– А если отец с сыном действительно помирятся и Клай вернется в компанию. Он станет твоим начальником. Ты останешься там работать?
Андреа вздрогнула.
Хороший вопрос. А ведь действительно, если Клай вернется – мне придется уволиться.
– Похоже, я притягиваю к себе неприятности, Холли. Мне нужно разорвать этот замкнутый круг. Мне необходимо понять, почему все Мужчины бросают меня, едва я начинаю думать, что между нами может быть что-то большее, чем просто дружба. Что со мной не так?
Холли в раздражении наступила Андреа на ногу.
– Тебя нужно выпороть за эти мысли. Сколько раз тебе повторять, что ты абсолютно нормальный человек.
– По твоему мнению.
Вдруг Холли напряглась, посмотрев на кого-то за плечом Андреа.
– Надеюсь, ты сказала правду, на счет того, что ничего не испытываешь к Клаю. Сегодня он выглядит просто неотразимо.
Андреа поперхнулась шампанским.
Отдышавшись, она поставила пустой бокал на поднос, который держал проходящий мимо официант, и медленно повернулась туда, куда пристально смотрела Холли.
Андреа увидела свою первую любовь.
Проклятье, он действительно выглядел великолепно.
Его плечи стали более широкими, чем она помнила. А под смокингом угадывалось мускулистое тело, в котором ничего не осталось от долговязого двадцати трех летнего парня.
Андреа ностальгически улыбнулась.
Возможно, он выглядел более мужественно, но так и не смог покорить свои каштановые волосы.
Они по-прежнему вились непослушными прядями на его макушке.
Девушка тут же нахмурилась, пресекая свои воспоминания на корню.
Только этого ей не хватало.
Андреа не знала, помнит и он еще ее, но хотела сохранить свое имя в тайне, до того момента, пока ей не удастся его купить.
– Да, попытка усыпить прошлое, может мне дорого обойтись.
Холли удивленно приподняла бровь.
– Усыпить? Еще одна фрейдистская поговорка?
Андреа хмуро взглянула на подругу.
– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я хочу поскорее сделать это и забыть. Забыть навсегда.
– Ну, если ты этого хочешь… – в голосе Холли звучало сомнение.
– Знаешь, наши деды оставили нам наследство не для того, чтобы мы соблазняли мужчин. Даже если мы преследуем благородные цели. А Джулианна уже потратила на это кругленькую сумму.
Именно Джулианне первой пришла идея соблазнить Клая.
Андреа надеялась, что ее подруга сможет объясниться с непокорным владельцем велосипедного парка.
– Надеюсь, что все пройдет хорошо, и нам не придется жалеть о сегодняшнем вечере.
– Холли, мы же согласились.
– Нет, согласились только ты и Джулианна. Я не давала своего согласия. Но меня никто не слушал.
Звук опустившегося молоточка, извещавшего о начале аукциона, заставил Андреа подпрыгнуть.
Двенадцать холостяков поднялись на сцену, чтобы их смогли выбрать в спутники на вечер.
В зале полном взволнованных женщин, ожидающих, когда начнется аукцион, прошел нарастающий гул.
От этого гула у Андреа заложило уши, и закрыв их девушка спросила себя не оставить ли ей этот идиотский план и покинуть это безумное место.
Но нет, она не могла сделать этого. Она хотела жить. А это значит, что ей придется встретиться со своим прошлым.
Ее пульс бешено забился, когда ведущий объявил следующего холостяка.
Клайтон Дин.
Откинув назад свои непослушные волосы, Андреа, наконец, решилась.
Нет ничего плохого, если она соблазнит человека, разбившего ей сердце много лет назад.
Она соблазнит его и бросит. И тогда она окончательно выбросит его из своего сердца и из своих мыслей.
Когда Клай вышел на середину сцены, окружавшие Андреа женщины, издали громкий вопль восторга.
Естественно, всем хотелось встречаться с красивым военно-морским конструктором, который при этом был награжден призом за проект яхты.
Но Клай принадлежал ей одной. По крайней мере – пока.
Андреа крепко сжала деревянную ручку своей таблички с номером, едва не переломила ее.
Склонившись к Андреа, Холли прошептала.
– Ты точно уверена, что можешь спокойно общаться с этим дьявольски красивым Клаем?
– Уверена. – Отмела беспокойство Холли Андреа, спрятав от нее свою дрожащую руку за спину.
Затем, подняв свою табличку, она начала торг за человека, который в скором времени станет ее начальником.
Если бы он не любил свою мать, она бы уже была мертва , подумал Клай, поднимаясь на сцену, холодно улыбаясь толпе беснующихся женщин.
Возможно, его мать что-то рассказала ему об этом благотворительном аукционе, забыв при этом упомянуть, что в программу аукциона входил он сам. Об этом она сообщила ему только сегодня утром.
Все его попытки отказаться от этого предприятия благополучно разбились о железный характер Патриции Дин.
- 1/25
- Следующая