Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вершина счастья - Кэмп Кэндис - Страница 37
— Чудненько, чудненько, — обрадовался Харли. — Знаешь, я тут подумал, может, тебе интересно проехаться со мной по полям?
Девлин ошеломленно взглянул на него, но быстро взял себя в руки.
— Разумеется.
— Хорошо. Скажи Сэму, чтобы оседлал мне лошадь. Встретимся у конюшни через… двадцать минут.
Когда он ушел, Джереми в изумлении тряхнул головой, но все-таки отправился выполнять поручение Харли. С каждой их новой встречей Дэниэл делал что-либо все более странное.
Ровно через двадцать минут хозяин плантации появился у конюшни, где Девлин ждал его с двумя оседланными лошадьми. На Джереми были кожаные бриджи и джентльменские сапоги для верховой езды, мягкие и облегающие ногу, удлиненные спереди для защиты колена. Дэниэл внимательно оглядел его наряд.
— Откуда сапожки? — с усмешкой поинтересовался он.
— Мисс Уитни оказалась настолько добра, что дала мне пару, принадлежавшую ее отцу. Полагаю, мы с ним одного роста… К счастью, у нас одинаковый размер ноги, хотя бриджи и рубашки сидят не так хорошо.
— Это заметно, — проворчал Дэниэл и снова поглядел на странное сочетание элегантных старомодных брюк, которые немного жали, прекрасных сапог и груботканой рубашки. — Надо будет купить тебе одежду, более соответствующую этой обуви.
Джереми снова удивленно взглянул на Харли.
— Спасибо, сэр.
Он изо всех сил старался не выдать голосом своего крайнего изумления.
— Я пришлю девушку снять с тебя мерки, и мы закажем что-нибудь у портного в Чарлстоне.
Харли зажал поводья в мясистом кулаке и при помощи Сэма с усилием взобрался в седло. Девлин легко вскочил на лошадь, и они отправились по дорожке, ведущей на поля. Дэниэл указал на пустующую сейчас землю.
— Рисовые поля… Мы выращиваем, в основном, рис, хотя имеется и индиго. За него я взялся не так уж давно. После тысяча семьсот сорок восьмого года правительство назначило премию по четыре пенса за фунт на индиго, чтобы заинтересовать владельцев плантаций в его выращивании. Так что культивировать данное растение стало весьма выгодным делом. Индиго любит песчаную почву и плохо рос в Каролине, пока одна женщина не провела эксперимент, с семенами на отцовской плантации и не выяснила, какая почва ему требуется. Элиза Лукас… Кажется, она вышла замуж за одного из Пинкни.
Девлин уже привык к манере каролинцев вставлять в разговор личную историю того, о ком судачили, словно семья, из которой он происходит или с которой породнился, имела огромнейшее значение. Однако сообщение Дэниэла, что именно женщина обнаружила, как выращивать индиго, поразило его. Представительницы прекрасного пола колоний совсем не похожи на своих сверстниц в Англии. Похоже, Джереми каждый день приходилось узнавать, насколько они другие.
— Необычно, — пробормотал Девлин.
— Точно. О, есть в колонии и такие женщины, что существуют просто как украшение общества, но, в своем большинстве, они трудолюбивы и работящи. Настоящие помощницы и подруги… Разумеется, кое-кто из нашего брата, откровенно говоря, слабоват в коленках для такой хранительницы домашнего очага.
Джереми просто не знал, что сказать в данном случае, и решил промолчать. Харли, похоже, на что-то намекал, но Девлин не мог понять скрытого смысла последних фраз.
Тема сильных женщин напомнила ему о Мередит, но Дэниэл не стал бы обсуждать свою падчерицу со слугой. Слабая улыбка изогнула губы Джереми. Он полагал, Уитни вполне бы могла стать помощницей и подругой, если бы, конечно, захотела этого. Девлин представил, что любила бы она столь же сильно, как и ненавидела. Но он уже начал сомневаться, познает ли когда-либо противоположную сторону ее эмоций. Джереми, кажется, утратил способность завоевывать женские сердца. Надменность Мередит злила его, заставляла делать и говорить такое, что — он прекрасно знал об этом — еще больше настроит ее против него. Всякий раз, когда Уитни обращала на Девлина свой холодный и надменный взгляд, он отвечал ей тем же. Но когда Джереми отвечал саркастически или дерзко, ее неприязнь возрастала до невероятных размеров. Хотя ему и доставляло удовольствие поддразнивать Мередит, пробуждая к жизни эмоции девушки, обычно все заканчивалось тем, что он отходил несолоно хлебавши. Трудно заниматься любовью с женщиной, будучи вовлеченным в ожесточенный спор с нею.
Что Мередит против него имеет? Вплоть до дня порки у них развивались все более непринужденные и дружеские отношения. Она расслаблялась и говорила с ним, даже иногда шутила. Джереми обнаружил, как чудесно снова поговорить с остроумным человеком. А потом Уитни вдруг стала холодной, словно зимняя вьюга пронеслась над ней и запорошила снегом. Перемена разозлила Девлина — и он поцеловал ее, что и привело к наказанию. Джереми ненавидел Мередит в те мгновения, когда плеть рвала его кожу, но потом она ворвалась, словно мегера, храбро встав между ним и кнутом. Он видел, как хлыст взбил пыль в нескольких дюймах от него, и осознал, насколько близко оказалась Уитни к ощущению жала плетки на своем лице и груди. Что-то сжималось у Девлина внутри всякий раз, когда он думал, какой опасности подвергала себя Мередит. После всего этого она промывала раны на спине Джереми, прикасаясь к ней нежными пальчиками, и прикладывала мазь, склоняясь над ним и шепча извинения. Но потом Уитни отрезала себя от Джереми, перестав брать уроки верховой езды. Очевидно, объяснять правила ведения счетов тоже было для нее неприятно. Почему Мередит вдруг возненавидела его? И с какой стати он так одержим ею? Девлин вспомнил всех красоток, прыгавших ему в постель, стоило ему только пальцем пошевелить. Как же нелепо, что он увлекся какой-то высоченной, тощей старой девой со сквернейшим характером. И тем не менее, это неоспоримо. Джереми даже отказался от своего плана побега до тех пор, пока не добьется и не завоюет ее. Когда-то он убеждал себя, что Мередит нужна ему для того, чтобы помочь исчезнуть отсюда, но теперь понимал — это лишь предлог. Можно легко сбежать и без нее, а предполагаемую помощь окажет и Лидия, которая ясно дала понять, что не прочь забраться к нему под одеяло. Так что же тянет его к Мередит? Слова Дэниэла вернули Девлина к действительности.
— … Поле вспахали сразу после уборки. Ты слушаешь меня, мой мальчик?
— Да, сэр.
— Хорошо, потому как я говорю не просто для сотрясения воздуха. — Харли натянул поводья, останавливая лошадь. Девлин молча ждал, пока он любовно оглядит пустое поле, позволив своему скакуну щипать придорожную траву. — Некоторые предпочитают весеннюю вспашку, прямо перед посевом…
— А когда вы сеете? — спросил Джереми с вежливым интересом, подыгрывая Харли.
— Приблизительно… в апреле-мае. Вначале на грядках выращивается рассада, потом она высаживается в поле. Когда растения достигают примерно шести футов, поля заливаются водой. Обычно мы запруживаем ручей или делаем отвод от близлежащей реки. Эти низины легко затопляются, поэтому данная местность идеально подходит для выращивания риса.
Девлин нисколько в этом не сомневался: кругом простиралось почти болото. Казалось, поля совсем ни к чему затоплять, чтобы вырастить на них рис.
В это время Дэниэл принялся рассказывать о сорняках — самых страшных врагах культурных растений — и насекомых-паразитах. Девлин слушал уже его серьезно, заинтересовавшись поневоле. Кое-что он слышал от Мередит, но если та просто отвечала на его вопросы, то Харли прочитал целую лекцию, охватывая в своих описаниях каждую стадию агротехники производства риса. Ко времени окончания «вводного курса» «профессора» Дэниэла Джереми уже начал подумывать, что теперь знает все самое важное о выращивании сей культуры, но по-прежнему никак не мог понять, зачем ему рассказывают об этом.
Девлин удивился еще больше, когда на следующий день Харли продолжил свою лекцию. Они объехали все участки обширнейшей плантации, обсуждая особенности роста риса, индиго, разговаривая об очистке, помоле и шлифовке капризной зерновой культуры. Временами у Джереми возникало такое чувство, будто знания насильно запихиваются ему в голову.
- Предыдущая
- 37/102
- Следующая