Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Узы любви - Кэмп Кэндис - Страница 66
— Спасибо! — Мэттью засунул банкноту в глубокий вырез платья девушки между ее пышными грудями. — Ты ангел!
Девушка улыбнулась:
— А ты отличный парень! Твоей девушке просто повезло.
— Сомневаюсь, что она тоже так считает, — сказал он. — Но все равно, спасибо тебе.
— Хорошо, — проговорила девушка. — Если тебе когда-либо еще понадобится какая помощь или же чтобы кто-то тебя выслушал…
Он засмеялся и подмигнул ей:
— Я вспомню про тебя!
Как легко у него выходило очаровывать других женщин! Однажды одна из его любовниц сказала ему, что его очарование столь велико, что он способен так подольститься к янки, что тот отдаст ему последний доллар, и это наивысший комплимент! Почему же Кетрин, единственную женщину, которая для него что-то значила, не пленяло его очарование? Оттого ли было это, что она значила для него слишком много? Или потому, что он хотел ее слишком сильно и был эгоистично слеп к ее желаниям и брал ее, не спрашивая позволения? О боже, если бы он не так спешил и потрудился бы поухаживать за ней! Если бы только он не был так самоуверен!
В «Белом Зайце» содержатель таверны сообщил ему, что Мэгги с утра не появлялась на работе, и дал ему ее адрес. Мэттью остановился в мрачном и неуютном коридоре перед дверью ее квартиры и вытащил пистолет. Возможно, она не пришла на работу, потому что к ней неожиданно зашел Поль. Он громко и отрывисто постучал в дверь и вслушался в раздавшиеся за дверью звуки. Там был не один человек! Дверь приоткрылась, и девушка подозрительно выглянула в коридор.
— Привет! — бодро произнес Хэмптон. — Мне сказали, здесь я могу найти Поля.
— Зачем он тебе потребовался?
— Хочу, чтобы он немного поработал на меня. Могу я его видеть?
— Может быть, — несколько расслабилась девушка, и Мэттью, воспользовавшись этим, всем своим весом надавил на дверь и вломился в комнату, протолкнув в нее и девушку.
С постели спрыгнул полуголый мужчина. Это был тот самый вышибала, которого Хэмптон первым встретил у Перл.
— Ты! — воскликнул мужчина. — Что еще тебе нужно?
Хэмптон угрожающе двинулся к нему.
— Поль, я полагаю? — на его губах застыла бескровная улыбка.
— Да, ну и что с того? — сказал верзила с показной бравадой. — Думаешь, что сможешь справиться со мной без своей армии?
— От тебя мне нужно только имя.
— Не надейся!
— В самом деле? — губы Хэмптона искривилась в презрительной усмешке.
— Проклятье! Мне бы хотелось встретиться с тобой, когда за спиной ты не прятал бы револьвер!
— Ну что ж, у тебя еще будет шанс. Видишь ли, я намереваюсь искромсать тебя ножом.
Нарочито медленно он вытащил из ножен длинный и сверкающий матросский нож и вложил пистолет в кобуру. Поль перевел дыхание и отступил, заметив смертельный блеск в серых глазах капитана. С кошачьей ловкостью и грацией Хэмптон двигался к нему, расставив руки и полусогнувшись в позе, обычной для схватки на ножах.
— У меня нет ножа, — взвыл Поль, вспотев и попятившись.
— Это правда. Но по крайней мере, ты не привязан, как это сделал ты с девушкой, чтобы овладеть ею.
— Она убежала! Мне пришлось привязать ее… Это Перл, она приказала мне…
Внезапно Мэттью сделал выпад и тут же отступил назад, отхватив ножом крупный кусок мяса от руки верзилы. Из раны захлестала темная кровь, и девушка в страхе судорожно всхлипнула.
— Скажи ему, что он хочет, Поль, — принялась она умолять.
— Заткнись, Мэг!
— Кетрин рассказала мне обо всем, что ты с ней проделал.
— Некоторым девушкам это нравится, — попытался оправдаться Поль.
— А если им это не нравится, то ты все равно проделываешь это.
Поль бросился на него, но Мэттью отпрянув в сторону, располосовал ему спину. Еще несколько минут Поль метался по комнате, ломая мебель и стараясь уклониться от ножа, пока не остановился обессиленный, покрытый потом и кровью от сотен колотых ран и порезов. Мэттью с ножом в руке стоял к нему лицом, и оно было холодно, как смерть.
— О боже, чье имя тебе нужно? — порывисто дыша спросил Поль, в его глазах метались боль и страх.
— Ее избивал один маньяк, барон. Она не знает его имени. Скажи мне его ты.
Я тоже не знаю, как его зовут, — сказал Поль, и Мэттью снова полоснул его ножом, на этот раз по груди. Кровь хлынула ручьем, и Мэгги зашлась в истерике, заорав верзиле, чтобы он назвал имя.
— Я не знаю, клянусь богом, не знаю. Перл не говорила нам имена высокопоставленных шишек. Она не хотела, чтобы мы отпугнули клиентов, принявшись шантажировать их, вымогая деньги. Клянусь! Она никогда не называла барона иначе как «Его Светлость». Но Перл знает, она может сказать!
— Где Перл?
— В отеле «Кресент».
— Если ты врешь…
— Это правда, клянусь!
— Ну тогда, чтоб ты знал, я дам тебе больше, чем ты заслуживаешь, — быструю смерть! — рука Мэттью сделала молниеносное движение, и нож вылетел из его руки.
Верзила упал с ножом в сердце. Мэгги выпятила глаза, онемев от ужаса, а Мэттью тем временем вынул нож и, вытерев с него кровь, аккуратно вложил в ножны. Он повернулся к девушке, и та в испуге отпрянула от него.
— Разреши посоветовать тебе выбросить мертвое тело на улицу и забыть, что ты когда-либо видела меня. Я достаточно ясно выразился? Ты меня поняла?
— Да, сэр, я бы все равно не пошла в полицию. Никогда. Я сделаю все, как вы говорите, сэр.
— Хорошо, — он вышел из комнаты, не оглядываясь.
Перл очень не хотела разговаривать, даже под дулом пистолета. Его Светлость, объяснила она, очень влиятельный человек, он в состоянии доставить ей множество хлопот и неприятностей. И пока он в подробностях не рассказал ей о смерти Поля и не закончил свой рассказ многозначительной паузой, она держалась и не говорила, что он ищет лорда Артура Кенвика. Когда же сказала, Мэттью отблагодарил ее такой улыбкой, что у нее мороз прошел по коже.
Солнце заходило, когда Хэмптон подходил к изящному дому лорда Кенвика. Воздух становился все прохладнее, по мере того как заходило небесное светило, но Мэттью ничего не замечал. Он ударил в дверь молотком, подвешенным возле.
— Да? — надменный дворецкий открыл ему дверь.
— Я хочу видеть лорда Кенвика.
— Извините, сэр, но Его Светлость сегодня не в духе и приказа…
Хэмптон оттолкнул его в сторону и вошел.
— Черт возьми, где он? Я что, должен ему кричать?
— Сэр! — дворецкий был потрясен поведением Хэмптона. — В самом деле, сэр! Я вынужден настоятельно попросить вас немедленно удалиться.
— Морган, что происходит? — резко и отрывисто прозвучал хрустящий голос, явно принадлежащий британцу.
Мэттью взглянул вверх и увидел на лестнице бледного человека.
— Милорд, постучали в дверь, и я… а этот человек…
Хэмптон вклинился в его речь:
— Лорд Кенвик?
— Да, — брови Кенвика пренебрежительно поднялись.
— Мне бы хотелось побеседовать с вами.
— Вы всегда врываетесь в чужой дом подобным образом?
— Нет, только в ваш, мистер ублюдок.
У дворецкого даже дыхание перехватило от этой неслыханной наглости.
— Полагаю, вам стоит объясниться, — отрывисто проговорил Кенвик.
— Думаю, что вы предпочли бы разговор наедине.
Кенвик пожал плечами и провел Мэттью в гостиную.
Хэмптон прикрыл за собой дверь.
— Итак? — Кенвик обернулся. — Что все это значит?
— Я пришел бросить вам вызов.
Лорд выпучил глаза:
— Вы имеете в виду дуэль?
— Совершенно верно.
— Вы сошли с ума! Я вас в глаза никогда не видел!
— Да, но вы обесчестили леди… мою жену.
— Послушайте, сэр, я никогда…
— Ее имя Кетрин, хотя вы, может быть, и не побеспокоились узнать ее имя. Позвольте освежить вашу память. Это была та испуганная и беспомощная девушка, с которой вы забавлялись две ночи назад, та самая, которую для вас привязали к постели веревками. Я вижу, вы вспомнили.
— Проститутка!
- Предыдущая
- 66/87
- Следующая