Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вчерашние розы - Кэлмен Хизер - Страница 19
Сильный, всемогущий Джейк Парриш вдруг приоткрыл в своей броне щелку, позволяя Хелли заглянуть в его нежную, ранимую душу, и она, откликнувшись на эту немую мольбу о ласке, нежно погладила его по щеке.
Легкое прикосновение ее пальцев наполняло душу Джейка спокойствием, которого ему так недоставало в эти дни. Как естественно было опустить лицо в ее руки и почувствовать исходящее от них целительное тепло. Казалось, он всю жизнь ждал, что кто-то сможет успокоить смятение и хаос у него в душе и окутает его покровом спокойствия. Ведь прошла вечность с того времени, когда он в последний раз испытал это волшебное состояние.
И, странно, эта незнакомая женщина распознала его жгучую жажду и одним лишь прикосновением руки заставила попять, что он теряет, лишая себя простого человеческого общения.
Он еще раз посмотрел на Хелли. Ее и правда многие считали простушкой; крупные, выразительные черты лица, говорящие о силе ее характера, не вязались с модными теперь кукольными личиками. Но кожа была гладкой и безупречной.
С обостренным интересом Джейк задержался на чувственном, многообещающем рте Хелли. Ему всегда нравились женщины с полными, сочными губами; это, как правило, говорило об их страстности.
У Хелли Гардинер был именно такой рот. Он вызывал у Джейка жажду попробовать его своими губами и языком. Он представил себе эти поцелуи, и от этой картины почувствовал, как в его жилах закипает кровь.
Дрожа от желания, Джейк заставил себя отвести взгляд от этих волнующих черт и встретился с мечтательно жаждущим взглядом Хелли. Да, он никогда не забудет этих удивительно выразительных глаз!
«И все же многие считают ее лицо ничем не примечательным», — с удивлением подумал Джейк. Но если это так, то почему он, признанный знаток женской красоты, чувствовал такое желание освободить эти рыжие пряди из пучка, что носят старые девы, и дать им свободно спадать, обрамляя своим сиянием ее лицо? Почему ему так хочется посмотреть, что скрывается под этой уродливой, плохо пригнанной одеждой, чтобы узнать, является ли ее магия чем-то большим, чем прикосновение? И в особенности почему так хочется погрузиться в ее плоть и почувствовать ее тепло?
Вдруг Джейк представил себе Хелли обнаженной и в своих объятиях, и его словно пронзил горячий нож. Она была прекрасна, окруженная блеском огненно-рыжих волос! А кожа, напоминающая своим цветом смесь персика со сливками! Джейк почти почувствовал, как его страждущая плоть погружается в самую сердцевину этого пламени, вынуждая ее знойное тело выгибаться, чтобы получить его всего, каждый его воспламеняющий дюйм.
Эти видения были столь ярки и неожиданны, что он не смог подавить сотрясшего его стона.
— Джейк?
Услышав озабоченный голос Хелли, он открыл глаза.
— У вас все в порядке? Вы словно горите, и… вид какой-то странный. — Она замолчала и отрогала его лоб. — Кажется, у вас небольшой жар. Надеюсь, это не начало лихорадки.
— Жар? — пробормотал Джейк себе под нос. — По-моему, это недоразумение.
— Извините? Что вы сказали?
— Ничего! — выкрикнул Джейк гораздо громче, чем собирался. Неужели она не понимает, что сделала с ним? Он рассмеялся. Конечно же, нет. Она ведь миссионерка. Можно представить, что значит работать среди этих стыдливых ханжей и помешанных на Библии фанатичек.
При взгляде на разрумянившееся лицо Хелли, Джейк вспомнил о желании, которое прочел в ее глазах. «Ну, может быть, и не таких уж стыдливых», — подумал он Конечно же, нет, если эта очевидная реакция на него являлась истинным выражением ее чувств. Что-то проклокотало у него в груди, когда он подумал, какова была бы эта реакция, прочитай Хелли его мысли.
Тревога! Хелли была обеспокоена. Боже! Джейк сидит и смеется, как безумный, а ведь никто из них не сказал ничего даже отдаленно смешного. Вероятно, Сайрус Кинг повредил ему голову.
Не думая ни о чем и лишь все сильнее беспокоясь о состоянии Джейка, Хелли вдруг запустила руки в его мягкие волосы и начала быстрыми движениями прощупывать его череп.
От ее странного поведения смех Джейка застрял у него е глотке.
— Что вы делаете? — Ищу шишку.
— Какую шишку?
— Ту, что вздулась над трещиной в черепе. Иначе я не могу объяснить, почему вы так непредсказуемо себя ведете.
— Уф!
— Вот! — победно воскликнула доктор, наткнувшись на шишку на затылке. — Нашла!
— Мое поведение не имеет ничего общего с этой шишкой. — прорычал Джейк, с осуждающим взглядом отстраняя ее руку и потирая затылок.
— Если с головой у вас все в порядке, то умоляю, объясните, в чем дело?
— А вы действительно хотите это знать?
— Разумеется! Я не могу поставить диагноз, если вы не скажете, где болит. А так как вы не хотите показать место, которое взывает у вас такое неудобство, мне остается только провести тщательное обследование.
Осмотрев девушку с головы до ног и выдержав паузу, Джейк подчеркнуто медленно, чуть ли не по слогам проговорил:
— Что ж, хотите, чтобы я снял штаны здесь или предпочитаете провести обследование у меня в комнате?
Хелли посмотрела вниз, и глаза ее расширились: она увидела явные признаки его возбуждения.
— Ну, доктор, что бы это могло быть? — Он лениво улыбнулся. Впервые с момента их знакомства эта женщина лишилась дара речи.
«Думай, Хелли!» — приказала она себе, почти злясь, что вспыхнула и почувствовала напряжение внизу живота Хелли снова подняла глаза и увидела его улыбающееся лицо.
«Ага! Он блефует, Так и должно быть. Он не спустит штаны просто так… должно быть?» Но осмелится ли она принять его вызов?
— Отлично. Давайте прямо здесь.
Джейк удивленно посмотрел на Хелли и озорно улыбнулся.
— Как угодно, доктор. — Он уже собрался расстегнуть штаны.
— Подождите! — «Черт бы его побрал! Отдать все козыри в его руки. О Боже! Что же теперь?»
— В чем дело, доктор? Несомненно, женщина с вашим опытом не будет шокирована при виде голого мужчины.
— Конечно, нет.
«Ублюдок! Ты у меня дождешься». Она знает, как его усмирить! Она вспомнила женщину в медицинском колледже, которая была очень хорошенькой и постоянно сталкивалась с подобными случаями. Однажды они с Хелли придумали метод отбивать охоту у подобных типов.
— Ну, доктор? — настаивал Джейк.
— Я просто не хочу смущать вас раньше времени. Сейчас Хо Ян принесет лед. Конечно, если вы хотите раздеться прямо сейчас, то мне все равно.
— Лед? — У Джейка подозрительно сузились глаза. Хелли решительно направилась к двери, словно и вправду собиралась позвать Хо Яна.
— Да, лед. Если приложить к этому участку тела что-нибудь холодное, лучше всего лед, можно быстро избавиться от…
При столь неожиданном предложении Джейк поежился и, к полному удовлетворению Хелли, отпрянул назад. Но затем расхохотался.
— Что тут смешного?
Хелли вовсе не рассчитывала на такую реакцию. Он должен был ужаснуться и поспешно ретироваться.
— Лед? — снопа захохотал Джейк. — У вас, кажется, есть лекарства на все случаи жизни. Не так ли, доктор? Но в этом случае я могу предложить более интересное и приятное средство.
— Я в этом не сомневаюсь. Но разве вы не знаете, что у вас на ладонях вырастет шерсть и вы свихнетесь, если будете злоупотреблять им? — отрезала Хелли, не понимая смысл его слов.
Джейк умиротворенно заявил:
— Позвольте заверить, что я вовсе не имел в виду самозлоупотребления. — Он встал, подошел к ней почти вплотную и промурлыкал: — Надо ли подробно объяснить, о чем я думал?
У Хелли перехватило дыхание. Он был так близко, что она ощущала запах мыла и видела сеть мелких серых паутинок в зеленых глазах. Она ощутила на щеке его теплое дыхание, и напряжение внизу живота разлилось по всему телу ручейками тепла, вызывая такую лихорадку, что ей не хотелось ничего другого, как слиться с ним. Девушка покачнулась, и Джейк подхватил ее, чтобы та не упала, а Хелли уступила своим желаниям и прижалась к Джейку, опьяненная его близостью.
Он обнял ее еще крепче и прижал к себе. Под тонкой тканью одежды Хелли почувствовала его всего.
- Предыдущая
- 19/76
- Следующая
