Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скрытой камерой - Андерсон Сьюзен - Страница 24
– Что это значит? Какое отношение ко всему этому имеет моя машина? Нет, Элвис Доннелли, во всем виновата ваша мать, а моя машина здесь ни при чем.
– Твою машину использовали для совершения преступления, – процедил он сквозь зубы, чувствуя, что по горло сыт ее упреками по поводу матери. Да, конечно, его мать заварила эту кашу. Однако здесь кроется нечто гораздо большее, чем видно на первый взгляд. – Твоя машина использовалась при совершении преступления, – повторил Элвис, – поэтому сейчас мне надо ее осмотреть. Вот так, моя дорогая.
Нет, он не собирается защищать Надин, но и равнодушно смотреть, как Эмма использует вину его матери для того, чтобы скрыть от него реальную причину происходящего, тоже не намерен. И не даст ей вот так просто взять и уехать. Сначала ворвалась в их городок, как утренний бриз, перебаламутила всех обитателей, а теперь, видите ли, хочет умчаться, даже не потрудившись дать ему понять, в чем дело. Ну нет. А то, что от такого тесного контакта у него все внутри.., черт! Это никак не связано с его твердой решимостью задержать Эмму в городе. Отнять у нее единственное средство передвижения. Для этого есть по меньшей мере две причины. Одна – отчаяние. Зато вторая – чисто деловая.
Внезапно Эмма провела рукой по волосам. Элвису пришлось откинуть голову, чтобы избежать удара локтем в челюсть. Он подался назад, глядя сверху вниз на ее лицо, выражающее негодование.
– Вы не можете забрать у меня машину. Как же я буду передвигаться?
– Но я же не навсегда ее забираю. Через несколько дней ты получишь свою машину. А до тех пор как-нибудь обойдешься.
«Через несколько дней.., или еще через несколько дней», – мысленно добавил он. Во всяком случае, через некоторое время после возвращения матери из Мемфиса.
– Вам легко говорить, шериф. В вашем распоряжении всегда есть машина.
– Да Господи, Эмма, ты живешь в самом центре, и все необходимое находится в нескольких шагах ходьбы. В последнее время ты ведь почти не пользовалась машиной. Как правило, она стояла на парковочной площадке за пансионом зачехленная.
Элвис оторвал руку от стены, взъерошил волосы. Так они стояли лицом к лицу, тяжело дыша, не сводя глаз друг с друга.
– Все верно, но она всегда была под рукой. А что мне теперь прикажете делать, если Грейси захочется полакомиться бургером в кафе «Дэйри-Фриз»? Кстати, именно это я обещала ей сегодня. А теперь мы остаемся обедать здесь, и, значит, я не сдержу обещания. Дети обычно такое не забывают. Так что же прикажете мне делать в таком случае, Доннелли? Ловить попутную машину?
Он ударил протезом по двери над головой Эммы и наклонился к ней.
– Я сам отвезу вас в это чертово кафе! – От возбуждения шрам на его лице побагровел. – Договорились? Если Грейси захочется поесть этот чертов бургер, я отвезу вас в это проклятое кафе.
Элвис с трудом взял себя в руки. Черт побери, это же его работа, в конце концов! Он выпрямился и одернул рубашку, как бы возвращаясь в свой привычный образ полицейского.
– Послушай, я вовсе не собираюсь причинять тебе неудобства, Я просто хочу выяснить, кто виновен в похищении твоей дочери. Мне казалось, что и тебя это должно интересовать. – «Ну вот, посмотрим, как ты теперь выкрутишься», – с удовлетворением подумал Элвис. – И не говори мне снова, что это моя мать. Я ни за что не поверю, будто она сама все это придумала с начала до конца.
Эмма, раскрывшая было рот именно для этого возражения, снова закрыла его. Да.., ловко он обвел ее вокруг пальца. Тут ничего не возразишь.
– Конечно, я хочу выяснить, кто в этом виновен, – отозвалась она. – Не знаю только, что вы надеетесь найти в моей машине. Судя по всему, кроме твоей матери, никто из посторонних в нее не cадился. Ну хорошо, хорошо. Найти настоящего виновника – это, разумеется, очень важно.
Она одарила его ослепительной неискренней улыбкой.
Потрясающая женщина!
– Значит, проблема исчерпана? В таком случае мне нужны ключи от машины.
– Что, прямо сейчас?! А как же мы с Грейси вернемся в пансион?
– Хороший вопрос. Кому-то все равно придется отогнать твой автомобиль в полицейский участок. Я же не могу вести две машины сразу. – Элвис произнес это с невольным сожалением. Ему не терпелось наложить руки на ее машину. – Значит, остается только одно. Я провожу вас домой, возьму ключи, машина останется на ночь на парковочной площадке, а завтра ее заберут в участок.
– Договорились, – сдавленным голосом ответила Эмма.
– Вот и хорошо.
Дверь кухни распахнулась. Показалась голова Сэма.
– Элвис, Эмма! Ну где вы там? Обедать пора.
К своему удивлению, Эмма вдруг осознала, как быстро привыкла к тихим вечерам в Порт-Флэннери. Сегодня же, казалось, все жители острова вышли из своих домов в ожидании фейерверка. Машина с трудом продвигалась по улицам, запруженным возбужденными людьми. Эмма вздохнула с облегчением, припарковав наконец свой «шевроле» позади пансиона. Полицейская машина подъехала следом за ней. Эмма бросила на нее ненавидящий взгляд и открыла заднюю дверцу, чтобы поднять Грейси с детского сиденья. Элвис захлопнул дверцу полицейской машины, подошел к Эмме сзади. Она сделала вид, что не замечает его. Элвиса просто не существует на свете. Эмма нагнулась к дочери. Грейси подняла к ней руки, обняла за шею, положила голову на грудь и тут же сунула палец в рот. Девочка подняла глаза на небо, расцвеченное пестрыми светящимися огнями фейерверка. Дождь ярко-красных брызг обрушился в воду.
– Касиво… – прошептала Грейси.
Губы ее растянулись, она сладко зевнула. Эмма поцеловала дочь в макушку, сняла ключ от машины с кольца и протянула Элвису.
– Почему бы вам не заняться делом, шериф? Откройте багажник, мне нужно достать оттуда чехол.
Он молча повиновался. Эмма последовала за ним, но остановилась, глядя себе на ноги.
– Ах, черт, шнурок развязался. Подержите-ка.
Она передала ему Грейси и наклонилась, чтобы завязать шнурок. В этот момент с неба снова посыпался светящийся разноцветный дождь.
– Смотри, как красиво, Грейси!
Девочка подняла сонные глаза, но голова ее так и покоилась на груди у Элвиса.
– Ах ты соня!
Эмма присела на корточки, наклонилась к шнурку и словно для того, чтобы удержать равновесие, ухватилась за крыло машины, просунула руку внутрь.
– Ну не стойте же на месте, достаньте чехол.
– Грейси с усилием открыла глаза.
– И вовсе я не сплю.
Эмма оторвала руку от крыла автомобиля и быстро сунула ее в карман джинсов.
– Нет, конечно, моя радость. Мама ошиблась. Постарайся не заснуть еще минутку.
Она быстро завязала второй шнурок, поднялась на ноги, отряхнула руки. Взяла у Элвиса чехол, захлопнула багажник, накрыла машину, ласково похлопала сверху, серьезно взглянула на Элвиса.
– Надеюсь скоро получить машину обратно.
Взяв у него Грейси, Эмма развернулась и быстро направилась к двери пансиона, даже не сказав «спокойной ночи».
Как только дверь за ними закрылась, Эмма замедлила шаг, сунула руку в карман, вынула магнитный держатель для ключей, который достала из-под крыла машины, отодвинула крышку и улыбнулась. Слава Богу, запасной ключ на месте.
Сэм и Клер еще долго сидели на кухне после ухода Элвиса, Эммы и Грейси. Они почти не разговаривали. Сэм помог жене убрать со стола, подмел пол. Потом, не сговариваясь, они налили себе по чашке кофе и сели за чистый стол.
– Хочешь поехать в город посмотреть фейерверк? – спросил Сэм.
– Нет. – Клер помолчала в нерешительности. – Сэм.., я хочу поблагодарить тебя…
– Правда? За что?
– За то, что ты меня так защищал.
Он фыркнул.
– Да уж! Я настоящий рыцарь в сияющих одеждах. – Сэм посмотрел на жену. – Клер, я должен признаться… Увидев Грейси в нашем доме, я действительно решил, что ты это сделала. Решил, что горе окончательно сломило тебя и ты похитила Грейси из-под носа у матери, чтобы.., я не знаю для чего.., чтобы как-то возместить потерю, что ли…
- Предыдущая
- 24/57
- Следующая