Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Он и две его жены - Квентин Патрик - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Я изложил ему свой план, соответственно которому он и Сандра должны обеспечить алиби Анжелики. Он согласился без колебаний, даже с энтузиазмом. Потом тень сомнения затуманила его голубые глаза.

– Ну, хорошо, а как быть с Сандрой? Она же глупа до непроходимости. Как ты думаешь, она сумеет продержаться на высоте?

– Ну... пожалуй...

– Впрочем, не будем ломать над этим голову! Прежде чем полиция доберется до нас, она наверняка забудет, что делала вчера вечером. А если она начнет обнаруживать какие-нибудь подозрения, мы заклеим ее мордашку лейкопластырем, а твоему лейтенанту объясним, что у нее пунктик в отношении вирусных инфекций.

Он переглянулся через стол и похлопал меня по плечу.

– Не принимай все это близко к сердцу, мой мальчик! – сказал он. – Экс-супруга Хардинга провела вечер с нами. Это бетонная стена! Мы были втроем. Ни одна живая душа нам не помешала. Мы великолепные специалисты по фабрикации алиби, лучшие в христианском мире! – Он немного помолчал, а потом спросил: – А где, собственно, сейчас находится Анжелика?

Это может показаться невероятным, но до этой минуты я даже не думал об этом. Я предложил ей пойти в отель "Уилтон" и предполагал, что она туда и отправилась. Но теперь меня вдруг охватило беспокойство.

– Думаю, что она в отеле "Уилтон", – сказал я.

– Думаешь! Лучше позвони и проверь! Скажи, чтобы она сразу же шла сюда. Веришь или нет, но Сандра запланировала поход за покупками сегодня, после полудня. Через минуту она будет здесь, чтобы я повел ее на ленч, а потом она выбросит наши последние сбережения за какие-нибудь убийственные черные панталоны. Так пойдем на ленч вчетвером! Проинформируем обо всем Анжелику и сразу уладим дело.

– К сожалению, я не смогу пойти с вами на ленч: я условился с Си Джей и его клиентом.

Я взглянул на часы. Было двенадцать тридцать, и я почувствовал, как ко мне возвращается прежнее беспокойство.

– Но вы можете пойти на ленч с Анжеликой и все ей рассказать, – предложил я. – А потом, когда я избавлюсь от Си Джей...

Я протянул руку за телефонной трубкой, но в этот момент телефон вдруг зазвонил. Пол взял трубку с миной человека, только что явившегося на Землю из космоса.

– Пол Фаулер собственной персоной... О, как поживаешь, дорогая? Откуда ты звонишь? Да? Но, девочка, ведь... Что такое?

По мере того, как он слушал, его лицо становилось все серьезнее.

– Что? В самом деле, девочка? – продолжал он. – Нет, дорогая, это никому не повредит. Нет, нет. Не думай об этом. Просто приходи сейчас же сюда. Да, дорогая, ты знаешь, что я люблю тебя, хотя это может показаться невероятным.

Он положил трубку. Этот разговор так изменил его, что я испугался, хотя он и старался беззаботно улыбнуться мне.

– Ничего не выйдет, – сказал он, – Мы должны придумать что-нибудь другое.

– Но почему? Что случилось?

– Этот твой лейтенант – первосортный ловкач. Оказывается, Дафна в разговоре с ним что-то сболтнула о нас. Он только что был у нас и разговаривал с Сандрой. Кроме всего прочего, он спросил ее, что мы делали вчера вечером. Сандра, как и следовало ожидать, сказала ему правду – что мы провели вечер дома одни.

Я внезапно ощутил присутствие лейтенанта Трэнта столь явственно, как если бы он стоял рядом со мной – спокойный, скромный, ничего не высматривающий. Вспомнил я также, что Дафна при мне упомянула о Фаулерах – просто так, мимоходом. Она сказала только, что Бетси и я принимали у нас Джейми и что Бетси и Фаулеры просто помешались на нем. И это все. Однако лейтенант Трэнт все это запомнил. Каким-то чудом за столь короткое время он узнал, кто они такие, эти Фаулеры, где они живут, а потом, руководствуясь своей дьявольской интуицией, направился к ним прямо от меня. Тем самым он раз и навсегда исключил из моего плана Фаулеров, и теперь Анжелика оказалась без прикрытия, одна, лицом к лицу с врагом, что создавало угрозу и всем нам.

Под влиянием страха перед Трэнтом вся моя неприязнь к Анжелике ожила с новой силой. Ведь во всем была виновата она!

Пол не переставал всматриваться в меня. Белки его глаз резко контрастировали с интенсивно-голубым цветом радужки.

– Ну и что, Билл? Что мы теперь будем делать?

– Я не знаю...

– В любом случае ты должен ей позвонить.

Он вытащил телефонную книгу и начал листать страницы. Наконец он нашел то, что искал, поднял трубку и набрал номер.

– Отель "Уилстон"? Я попросил бы соединить меня с Анжеликой Хардинг.

Я пассивно стоял рядом и смотрел на него, разъедаемый неуверенностью. "Что мне делать, – думал я, – если ее не окажется в отеле, если в придачу ко всему Анжелика окажется недосягаемой?"

– У вас нет такой клиентки? Нет Анжелики Хардинг?

Я услышал его слова, и сердце замерло у меня в груди.

– Подождите минутку. – Пол взглянул на меня и спросил, прикрыв трубку ладонью: – Какая у Анжелики девичья фамилия?

Я вообще не подумал об этом. Я сказал Полу, что девичья фамилия Анжелики – Робертс. Пол снова заговорил в трубку:

– А миссис Анжелика Робертс? – Его лицо стало менее напряженным. – Такая есть? Отлично! – Он снова улыбнулся и после минутной паузы сказал: – Анжелика? Подождите немного.

Он подал мне трубку. Я ощутил дикое желание наказать Анжелику за все мои муки и тревоги. Ко всему прочему она еще и фамилию сменила...

– Анжелика?

– Алло, Билл? – Ее голос напомнил мне, что речь идет не об абстрактной угрозе, а о живом человеке, и это несколько сбило меня с толку.

– Ты уже знаешь о Джейми? – спросил я.

– Что именно?

– Ты не читала утренние газеты?

– Газеты? Я еще не выходила из номера. Но что может быть о Джейми в газетах?

– Джейми мертв, – сказал я грубо. – Тело обнаружено прошлой ночью в его квартире.

Я услышал, как она отчаянно хватает ртом воздух. Потом наступила полная тишина. Наконец голосом столь тихим и слабым, что я с трудом смог его расслышать, она выдохнула в трубку:

– Нет, нет! Это невозможно!

– И, однако, это правда.

– Кто его убил? Кто...

– Это уже менее важно.

– Билл! Где ты? Я могу прийти к тебе?

– Это исключено, – сказал я. – Я условился с тестем пойти вместе с ним на ленч. Но не выходи из отеля.

– Ладно.

– Что бы ни случилось, не выходи. Сиди у себя. Я загляну в отель, как только освобожусь после ленча.

– Хорошо, Билл.

– А если с тобой захочет повидаться человек из полиции, некий лейтенант Трэнт, то, ради Бога, любой ценой постарайся избежать встречи с ним.

– Полицейский? Ну... да. Понимаю. Ладно.

– Сиди в номере, ничего не делай и ничего не принимай, пока не повидаешься со мной.

Я опустил трубку на рычаг и обратился к Полу:

– Я должен идти на встречу с Си Джей.

– Разумеется, Билл. Чем я могу тебе помочь?

– Ничем.

– Билл, ты должен что-нибудь придумать.

– Ты так считаешь?

– Конечно, должен.

В эту минуту он был единственным человеком, лицо которого было лицом друга; человеком, которому я мог довериться целиком. Пол смотрел на меня с беспокойством.

– Я только хотел обратить твое внимание на один момент, Билл. Не забывай о надсмотрщике на плантации... о Си Джей! Я знаю, что случившееся между тобой и Анжеликой – это глупость. Во всем Манхэттене не сыскать мужчины, который не желал бы время от времени немножко разрядиться на стороне. И тебе не следует грызть себя по этому поводу. Но не забывай о Бетси. Женщины мыслят иначе, чем мы, а особенно женщины типа Бетси. Если она узнает о твоей вчерашней эскападе, если Элен расскажет ей об этом, то для тебя случившееся может иметь непредсказуемые последствия. Это может даже... – Он оборвал фразу. – К черту! Не мне описывать тебе характер твоей жены!

Пол положил руку мне на плечо.

– Не горюй! Все как-нибудь обойдется. А теперь будь примерным вице-председателем и мчись к своему тестю.

Он проводил меня до лифта. Прежде чем я вошел в кабину, Пол сказал: