Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дон умер - Кварри Ник - Страница 23
Тони соскочил с кровати.
– Принеси мне что-нибудь поесть, – сказал он блондинке. – Четыре яйца всмятку, бекон и кофе.
– О'кей, Тони. – Она соскочила с кровати, а он прошел в ванную.
Когда она подошла к двери, то дверь открылась и вошел Френк. Она отскочила назад, увидев дикое выражение его лица и засохшую кровь на рубашке.
Он крикнул ей:
– Прочь!
Она выскочила в коридор. Френк закрыл за ней дверь, когда Тони вышел из ванной. Он замер, увидев Френка.
Френк не ответил сразу. Он с трудом встретился со взглядом Тони. Выпив почти полбутылки скотча, он отставил ее в сторону, а потом он рассказал Тони, что случилось.
Тони медленно опустился на кровать. Лицо его побелело. Удар был сильнее, чем он мог вынести. Он попытался думать о Винсе, как о мертвом, но не смог.
Открылась дверь и вошел Счетовод и его жена. Они выглядели мертвецами. Счетовод закрыл дверь и прислонился к ней, почти дрожа от страха. Мари Орландо посмотрела на Тони и Френка.
– Анджело Ди-Корра вернулся! – сказала она дрожащим голосом. – Он не был болен, это был трюк! Он поймал нас в ловушку!
Счетовод кивнул.
– Он сейчас звонил. Спрашивал, не видел ли я тебя, Тони. Он ищет тебя и Френка по всему городу.
Лицо у Тони было отсутствующим. Казалось: его глаза смотрели в пустоту.
– Что ты ему сказал? – спросил Френк.
– Я сказал ему, – ответил Счетовод, – что дам ему знать, если услышу что-нибудь о вас. Но вам надо уходить отсюда. Если он узнает, что вы были здесь... но я не сказал ему...
Мари взглянула на мужа.
– Он узнает об этом, глупый негодяй. Все девушки знают, что они здесь. И ты знаешь, что нельзя заставить их молчать. Рано или поздно, но они расскажут об этом, и Ди-Корра убьет нас обоих.
Страх заставил его быстро думать.
– Я могу сказать ему, как только он спросит, что они были здесь оба, когда он звонил, но они навели на меня оружие. Я смог позвонить ему, как только они уехали и объяснить, почему я лгал.
– Правильно, – решила Мари. – Да... Почему ему не поверить в это? – Она повернулась к Тони и Френку.
Но Френк холодно смотрел на нее.
– Вы в этом деле с нами, нравится вам это или нет.
– Конечно, Френк, – согласился Счетовод. Но я ничего не смогу сделать для вас, если Ди-Корра узнает об этом. Если же он не будет знать, я смогу помочь через комиссию донов.
Френк признал это.
– Хорошо. Но сперва мне нужно перевязать раны. И мне нужны чистая рубашка и куртка.
Счетовод кивнул и открыл дверь.
– Мы найдем все, что тебе надо, в моей комнате.
Мари посмотрела на Тони. Он все еще сидел на кровати, глядя на стену.
– Тони, – сказала она, – ты слышишь нас? Тебе надо одеться и уходить отсюда. Прямо сейчас.
Он медленно повернул голову и посмотрел на нее.
– Выйди отсюда, – сказал он, почти не шевеля губами.
– Пойдем, Мари, – нервно сказал Счетовод. – Дай ему прийти в себя.
Она вышла, не взглянув больше на Тони. Счетовод последовал за ней, а Френки промедлил у двери.
– Тони... ты о'кей?
– Не беспокойся, я буду в норме.
– Тогда лучше одеться. Они правы: Ди-Корра определенно найдет нас здесь.
– Я хочу что-нибудь съесть сперва, – безжизненным голосом сказал Тони. – Четыре яйца, бекон, кофе.
– Я пришлю, – сказал Френк и закрыл дверь.
Тони продолжал сидеть на кровати, но мозг его заработал снова. Он встал, подошел к телефону и набрал номер своего дома. Ответила женщина. Казалось, она плакала, но это была не Нелли.
– Кто это? – спросил Тони.
– Анна, сестра Нелли. Это Тони?
– Да. Нелли уже слышала о... Винсе?
– Да, поэтому я здесь. – Она начала плакать.
– Перестань, – твердо приказал Тони без злобы. – Как она?
– Теперь спокойнее. Я дала ей таблеток, чтобы она уснула.
– Что делают дети?
– Они еще не знают. Вернее, они знают, что что-то случилось, но не знают, что это... с их отцом.
– Скажи Нелли, что со мной все в порядке, но, может быть, я не смогу встретиться с ней некоторое время. Скажи ей, чтобы заботилась о детях. Скажи ей... – он помолчал, подбирая правильные слова. – О'кей, Анна. Скажи ей, что я люблю ее и детей, и я скоро буду с ними.
– О'кей, Тони. Ты считаешь, что для них безопаснее быть здесь?
– Совершенно безопасно. Ди-Корра не тронет их.
Он повесил трубку. Второй звонок он сделал Ральфу Негри.
Человек, голоса которого он не знал, взял трубку.
– Хелло, кто это?
– Друг Ральфа.
– А где Ральф?
– Принимает ванну. Если вы назовете себя, он позвонит вам позднее.
– Конечно, – сказал Тони и повесил трубку.
Он почувствовал голос полицейского. Значит, Рольф Негри уже мертв. Он позвонил в контору на Келси-стрит. Авги-лошадь ответил:
– Тони, я рад слышать тебя! Ты... знаешь о Винсе?
– Да. Что еще?
– Много еще, – с трудом ответил Авги. Он рассказал Тони о взрыве в гараже, о смерти Смитти и Капуто. – Что делается, Тони? Я думал, Ди-Корра умирает...
– Нет, это была ловушка. Он отвлек нас и снова начал войну.
– Войну? Я бы назвал это иначе. За два часа мы потеряли Винса и четырех наших лучших парней. Это разгром. Они перебьют нас за пару дней.
– Нет, если они не найдут нас. – Тони помолчал и добавил мягко: – Если хочешь уйти с сторону, скажи сейчас.
На другом конце провода не было колебаний:
– Ты знаешь, что я с тобой до конца, Тони.
– Это хорошо, – сказал Тони, – потому что всякого, кто изменит мне, я убью. Неважно, когда это будет, но я убью его.
– Тони, не время сейчас об этом.
Тони знал, что это верно. Но он также видел, что организация Фарго еще жива.
– Авги, помнишь место, где мы скрывались от полиции пару лет назад?
– Конечно, а...
– Не говори, телефон могут подслушать. Собирай парней. Звони не из конторы. Пусть смотрят, чтобы их не выследили. И нам понадобится все оружие, что у нас есть.
– Что с конторой? Оставим ее пустой?
– Правильно.
– Надолго?
– На сколько понадобится.
Уже стемнело, когда зазвонил телефон в доме Хела Джонсона. Его квартира располагалась на верхнем этаже лучшего из отелей. Здесь было много комнат, и в большинстве из них были телефоны. В большой комнате, обставленной как контора, было два отдельных телефона. Оба начали звонить одновременно. Джон взял одну из трубок. Его племянник, который был его главным помощником, взял вторую.
То, что услышал Джонсон, заставило его лицо мертвенно побледнеть. В его крупнейшую кассу вторглись два вооруженных человека. Они застрелили лучшего его счетовода и забрали 34 тысячи долларов.
Джонсон швырнул трубку и увидел, что его племянник держит вторую трубку и смотрит на него испуганно.
– Хел, это Тони Фарго.
Хел Джонсон выругался. Он заставил себя успокоиться, прежде чем взять телефонную трубку.
– Хелло, Тони. Как дела?
– Улучшаются, но для тебя, я слышал, идут плохо. Чересчур плохо для этих 34 тысяч долларов.
– Ты сукин сын! – закричал Джонсон. – Ты умрешь за это!
– Сперва найди меня, – спокойно сказал Тони. – И пока ты будешь искать, знаешь, как много твоих касс будет разгромлено? Разве только ты прекратишь помогать Ди-Корра и займешь нейтральную позицию в ссоре.
– Кто тебе сказал, что я не нейтрален? – сердито спросил Джонсон.
– Сэм Бутти.
– Бутти?
– Угу. Парень, который заманил моего брата в ловушку. Я немного поговорил с ним пару часов назад.
Джонсон немного помолчал, а потом сказал:
– Я хочу получить назад эти деньги, Тони.
– Нет. Мы учтем это как первый взнос за строительную компанию братьев Фарго. Я забуду об остальном, если ты больше не будешь поддерживать Ди-Корра. Если же будешь... У тебя хороший бизнес, но я буду стоить тебе дороже, чем ты зарабатываешь. А Ди-Корра будет устранен, то ты последуешь за ним.
– Я не знаю, почему Бутти сказал тебе такое. Это неправда. Я не участвовал в войне Ди-Корра. Вовсе нет.
- Предыдущая
- 23/28
- Следующая