Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь архимага Поттера (СИ) - Бандильерос Ганс "Bandileros" - Страница 39
Поезд начал тормозить. Мы, вышли из вагона на платформу со странным названием, довольно пустынную платформу. Направились к барьеру, у вокзала взяли истинно-английское такси и поехали закупаться.
Оксфорд-стрит
Мы позвонили с истинно-лондонского телефона — автомата грейнджерам, чарли с супругой обещал встретить нас через два часа в кафе, в конце улочки. А пока — по магазинам… Для девушек это похоже аналог «в атаку — вперёёёёд»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Н-да. Я на Герми определённо положительно влияю. Или это возрастное? В прошлое посещение она стеснялась зело, и взяла один строгий костюмчик, а щас…!
— А это? — подруга в каком-то умопомрачительном облегающем костюме вертелась передо мной… Попка просто загляденье! И фигурка молодая, ладная, просто отпад! Пока я разглядываю её, опять скрывается за занавеской, шурша одеждой. От продавщиц веет завистью — настолько красивая девушка как Герми любого выбивает из колеи. Опять что то одела… ёп…. На этот раз мини-юбочка на ладонь выше колен. Блииин — ножки ровные, кожа шелковистая. Ремешок приталивает угольно-чёрную блузку, грудь… Пока ещё маленькая, но это и понятно — Герми только тринадцать… Скоро будет. Неважно. Она, похоже решила меня соблазнить, или у неё не специально выходит? В любом случае — я прям здесь её хочу. Если бы не продавщицы…
Когда испытание было пройдено, мы вновь отправились в то же кафе, в котором я подарил ей амулеты в прошлом году. Здесь почти ничего не изменилось, народу как всегда хватает, у кофе вкус тот же, что и раньше. С меня, кстати, сняли мерки в бутике с каким то итальянским названием. Если обещанные костюмы будут соответствовать цене, то можно не волноваться. А пока сидим на нашем стихийном свидании, потягиваем чай-кофэ, да говорим ни о чём. В кафе играет какая то релакс-музыка — гитары с синтезаторами… Опять расслабился. Только так можно сменить ритм — ещё вчера мы сидели на уроке Маккошки, думали о всяких арифмантиках — зельях, а сейчас — в маггловском кафе, смотрим друг на друга, прихлёбывая ароматный эрл-грей (Гермиона) и терпкую Робусту (я). Хорошо, что мы оба любим занимать места в самых тёмных уголках, подальше от любопытных глаз — целую подругу, отставляя пустую чашечку кофе, ммм… Терпкий вкус кофе вместе с лиственно-цветочным бергамотом, у меня создалось впечатление что мы не целуемся, а просто наслаждаемся «вкусом» друг друга. Подруга, судя по эмофону тоже. Остальные посетители отводят взгляд, официант, нёсший нам счёт свернул к другому столику. Плевать. Лицо подруги рядом, дыхание остаётся горячим следом на губах. Плевать. Руки обнимают её за упругую талию, лаская нежно-шелковистую кожу. Плевать. Она слишком долго испытывала моё терпение, оно лопнуло как воздушный шарик после встречи с иглой. Плевать — на всех и всё. Но не стоит забывать о приличиях, мы в конце концов в общественном месте.
Отрываюсь от подруги, от неё веет сначала сожалением, а потом лёгким стыдом. От меня подруга ощущает то же самое, но в обратном порядке. Герми, обнимающая меня, посмотрела куда то мне за спину, и от неё таким шоком и стыдом шибануло, что я вздрогнул. — что там, дорогая? — шепчу на ушко. — мама. — отвечает тоже шёпотом. Б*ть, вот и доигрался. — проскальзывает мысль, и я поворачиваюсь, уже догадываясь что увижу. Так и есть — за соседним столиком сидела чета Грейнджеров, как это я их проморгал? А ведь они к нам присмотрелись только после того как официант свернул к ним… Не следую я мудрости Шизоглаза, не следую. БДИТЕЛЬНОСТЬ! Должна быть постоянной.
Миссис Грейнджер стоит в четырёх шагах, и каким-то отрешённым взглядом оглядывает дочь, от неё просто несёт в эмоплане грустью и шоком. Да, да, дорогая тёща, доча выросла, теперь я о ней позабочусь, да и люблю я её не меньше вашего (не в слух, конечно же). Чарли, вот МУЖИК! Уважаю! — подошёл к жене сзади, незаметно показав мне большой палец «класс», обнял за талию, склонился к ушку, и что то прошептал, поцеловав. «мама» сразу же начала успокаиватся… Я тоже хочу так уметь! Кто б научил?
Герми снова удивилась, но уже не так как раньше. Посмотрел на свою жёнушку — понятно почему тёща шокировалась — у Герми губки то раскраснелись, дыхание глубокое, только начало восстанавливатся, в глазах возбуждение. Налицо все признаки взросления.
— День добрый — первым приветствую Грейнджеров. Жму неожиданно крепкую руку чарли, приглашаю их за стол. Тёща сразу же начала шушукатся с Герми, а мы, как и в прошлый раз остались болтать с чарли. Официант принёс ещё кофе, на этот раз «арабика» — её сладость невозможно ни с чем спутать, плюс какие то местные сладости к кофе. Блин, «арабику» не пьют со сладостями! Но гарсону похоже пофиг на эти правила.
— Ну, вы блин, ребятня блин даёте! Не ожидал, дааа… — Чарли-сама разговорчивость.
Я же взял нить разговора на себя — рассказал о наших «приключениях», в укороченном и упрощённом, зацензуренном донельзя варианте. Похоже родителей не провести даже мне, что уж говорить о Герми, но они тактично не спрашивают. А я не спешу их просвещать.
— Молодой человек! — обращает на себя внимание моя тёщушка, с донельзя гордым видом.
— Несмотря на то что мы успели познакомиться, прискорбно что я вас почти не знаю, в отличии от моего мужа. Позвольте представиться — Елена Джин д'Аркас Грейнджер (оляля, француженка? Аристократка? Хоть и бывшая. Этот факт надо проверить) — и тёща воззрилась на меня, ожидая увидеть удивление её «голубыми» кровями. Ага, счазз, разлетелась.
— Лорд Гарольд Поттер-Певерелл-Блэк-Слизерин-де-Ла-Фэй. К вашим услугам, леди. С самым аристократичным выражением на лице представляюсь я ненавистным именем, силясь тупо не заржать при взгляде на эту картину. Тёща «зависла» секунд на тридцать, осмысливая сказанное, я же ей не мешал.
— Но для вас — просто Гарри. И улыбочка «гин».
Понятно, откуда у неё все эти консерваторские замашки. Тёща призадумалась — а так ли надо воспрепятствовать нашим отношениям с её несовершеннолетней дочей.
Решив что то для себя она отвисла.
— Хорошо, Гарри. Какие у вас планы на лето — поднося чашечку уже остывшей «арабики» к губам спрашивает «тёщушка». Хмм… Интересный вопрос — во первых — провести глобальное вмешательство в ауру подруги, во вторых — по шесть часов в день заниматься превращением чего-то в чего-то другое, и ещё заскочить к аврорам Лонгботтомам, дабы осмотреть их на предмет лечения. Офигенные планы. Интересно, поймёт ли меня тёща?
— Ну, на лето у нас дел хватает (тёща кидает быстрый взгляд на дочу) — во первых — практика в трансфигурации по шесть часов в день, крупное хирургическое вмешательство в ауру Герми (грейнджеры напряглись), и при всём при этом нам ещё надо успеть отдохнуть и посетить чету лонгботтомов на предмет лечения. Замечательные планы.
Во время моего спича о планах грейнджери и мисси Поттер молчали, кивая головой. На последний пункт отреагировали заметно живее.
— Лечения? Ты ещё и лечить можешь?
— Ну да, работа магии с телом весьма обширна (кидаю быстрый взгляд на Герми) так что почти любой маг может вылечить даже серьёзные заболевания. Хотя тут зелья намного эффективнее. Широкая улыбка Герми с идеально-ровными белыми зубками не укрылась от зоркого глаза стоматологов.
— Хмм… — глубокомысленно изрёк чарли. — так вы сейчас к нам?
— Нет, извините, но практиковатся в маггловском доме мы не можем — секретность! — объяснила Герми своим родителям.
— Хмм… — уже Елена изрекла ту же глубокую мыслю. — мы так хотели побыть с тобой, доченька, а ты нас покидаешь…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет, мам, я конечно же поеду домой! — пошла на попятную подруга.
— Ну! — вставляю свои «пять копеек» — этот вопрос можно легко решить! Предлагаю махнуть ко мне!
— Мам…
— Я поняла, доча, с удовольствием навещу ваше гнёздышко…
— МАМ!!!
Тут мы уже не смогли сдержать смех, Герми такая милашка, когда смущена! Просто эталон кавайности!
Глава 28. Возвращение к Поттерам
Поттер-мэнор, 02.05.1992.
- Предыдущая
- 39/72
- Следующая
