Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь архимага Поттера (СИ) - Бандильерос Ганс "Bandileros" - Страница 19
Проползая в центр зала и свившись кольцами, он начал меня внимательно рассматривать.
— Значщит ты говорящщий. И очщень наглый говорящщий.
— Какой есть. — Пожал я плечами.
— Чщщто тебе понадобилоссь здессь, говорящщщий?
— Ну, вообще то ничего особенного, просто хочу сделать из этого милого серпентария себе лабораторию…
— Лабораторию… Зсдессь ессьть лабораторияс — сссалаззар ссслиззерин, мой хоззяин раззрушил всссё, когда ухходил, но помещщщение оссталось. Ессли ты говорящщий, то, можжешь восспольззоваться комнатами-ссс. Таков приказзз хоззззяина-сс. Судя по говору, василиск давно ни с кем не общался, и его речь всё меньше походила на шипение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Какие инсструкции осставил тебе Сслиззерин? — вопрошал я змея, чисто из любопытства.
— Хоззяин приказзал оххранять помещщения, и убивать всех, кто явится ссюда безз раззрешшения… Только говорящщие могут пройти внутрь, говорящщие, и те, кому они довверяют. До тебя зсдесь ужже побыввал один детёнышш, но он ушшёл, когда понял, что я не подчшиняюссь ему. Я выполняю только приказы хоззяина — сторожжу комнату и убиваю неззванных госстей.
— Вот ншштяк то! (незнаю, какое слово на серпентарго услышал Вася, но он меня понял)
— Нишшштяк? Ты собираешшшся остатсся здесссь?
— Ну, живу я в ззамке — над нами, а вот от лаборатории, да и проссто ссвоего месста в Хогвартссе не откажуссь. Ты раззрешшишшь мне обоссноватсся здессь?
— Конешшшно, говорящщий, эти комнаты уже тысссячу лет пусссты, а хозззяин наверно давно мёртввв. Как первый говорящий, предъявивший права на нихх ты можешшь считать себя хозззяином этиххх помещщщений. Навверное. Я не силён в ваших традицияхх…
— Это просто прекрасно. Со мной учщитсся моя подруга, тожже говорящщая. Мы будем захходить к тебе.
— СРАЗУ ДВА ГОВОРЯЩЩИХХ? Как такой редкххий дар появилссся сразззу у двуххх человекххх?
— Не знаю, видно так ужж ссовпало…
— Хорошшо, пуссть будет такхх. И я хочу знать твоё имя, говорящщий.
— Гхарри. Моё имя гхарри Поттер, а моей подруги — Гермиона Грейнджжер.
— Моё имя не выговоришш даже ты, говорящщий. Так что наззывай меня как хочешшш.
Тогда я тебя буду ззвать Васся
— Вассся? Это чшеловечшеское имя?
Да, соззвучно с «вассилисск», правда.
— Да, мне нравитсся это имя.
Дальше, по плану был осмотр подземелий.
Тайная дверь в кабинет располагалась за головой статуи Слизерина, в неприметном, узком ответвлении тоннеля. Сам кабинет впечатлял — Слизерин потрудился на славу, ни одной пылинки или капли воды, стерильная чистота. Здесь же располагался и проход в личную библиотеку, я только мельком взглянул, книжные шкафы были пусты, как и все остальные комнаты. Похоже действительно Салазар, разругавшись соратниками ушёл, забрав с собой всё. А что не забрал — уничтожил.
Под конец осмотра я обнаружил неприметную дверцу, на первый взгляд ведущую в стенной шкаф. Однако присмотревшись получше я узнал… Кабинку лифта! Если раньше я Слизерина просто уважал, то теперь начал его уважать ещё больше. Ну да, не станет же великий маг, каждый раз, спускаться к себе в комнаты через женский туалет.
На лифте я добрался до какого то класса, пустынного и пыльного. Пусть так и будет — я пролетел к двери на левитации, дабы не потревожить пыль под ногами — наследить не имею никакого желания.
До башни Гриффиндора я добрался без труда, в гостиной никого не было, кроме спящей на диване возле камина Гермионы. Сев рядом с ней, я положил её голову себе на колени, после чего накрыл «Пологом тишины» и «Спокойным сном». Ээхх, бедная девочка, совсем себя извела, я поправил съехавшие ей на глаза волосы и улыбнулся.
Гостиная Гриффиндора, утро
Примерно в восемь утра, из своих спален, начали спускаться первые ученики. Я рассеянно перебирал волосы Гермионы, попутно слегка её поглаживая по голове и оперевшись подбородком на вторую руку задумчиво глядел в окно. Проходящие мимо студенты косились но не лезли. Невилл спустился последним, к девяти.
— С добрым утром Гарри, а что с Гермионой?
— С добрым утром, вымоталась за ночь.
— И… Эээ… Давно ты тут сидишь?
— Да.
Я сфоуксировал взгляд и перевёл его на Невилла, тот явно чувствовал себя неуютно, что не удивительно, учитывая каким голосом я ему отвечал.
— А почему она не просыпается? Здесь довольно шумно. И почему ты не отнёс её в спальню? Ээ прости если я что-то не то сказал. — Невил резко смутился.
Я улыбнулся.
— Она не посыпается потому что я наложил на неё чары тишины, а в спальню отнести я её не мог так как в спальни девочек мальчики входить не могут, на лестнице стоит защита.
— Аэ… Ясно, ты не собираешься идти на завтрак?
— Пока нет.
— Ну тогда я пойду.
Я кивнул, и Невилл поспешил к портрету. От размышлений меня отвлекла Гермиона, начав просыпаться.
Просыпалась Гермиона долго, сперва она начала ворочаться, потом попыталась накрыться одеялом, последнего ясное дело не нашла, зато нашла мою мантию, в которую и попробовала завернуться. Я наблюдал за этим процессом с нескрываемым удовольствием. Наконец уткнувшись носом мне в живот и поняв, что что-то не так она открыла глаза.
— С добрым утром котёнок.
Она повернулась на голос, наши глаза встретились, в первый момент в её карих глазах отразилось удивление, потом понимание, а следом паника, кажется она даже дышать перестала. При этом с каждым мгновением её лицо всё больше заливала краска.
Моё лицо помимо воли расплылось в тёплой улыбке.
— С добрым утром солнышко, как спалось?
Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, казалось боясь пошевелиться, но хоть дышать начала. Секунды три она глядела мне в глаза, а потом резко опустила взгляд и уткнулась куда-то в пространство, всё это время я продолжал нежно почёсывать ей голову.
Через минуту она села, её руки слегка подрагивали, а лицо пылало жаром.
Нда… Похоже я перестарался…
Герми! Соберись! Нам на уроки надобно идтить! — сказал я тоном царского поручика. Подействовало. Собралась, подтянулась, лицо выровняло свой цвет.
— Ааа Гарри? — похоже она не знала, с чего начать.
— Расписание вон, на стене висит, Перси утром вывесил. Так что бегом! Завтрак, между прочим, мы уже проспали! — категорично заявил я, и отправился в спальню для мальчиков.
Через десять минут, когда я спустился, Гермиона уже ждала меня. Вместе мы отправились на занятия.
— Какие у нас уроки?
Сегодня у первокурсников будут преподавать все деканы, так что трансфигурация, чары, зелья, и травология.
— Хорошо, куда сначала?
— На трансфигурацию. Пойдём, вон наши направились… Кстати! Гарри! Ты где всю ночь пропадал! Я вся изнервничалась! А если бы тебя поймали? В первый же день?
— Спокойно, Герми, меня голыми руками не возьмёшь! А ночью я нашёл один интересный пустой кабинет на третьем этаже, в нём мы сможем позаниматься (ну не говорить же о тайной комнате во всеуслышанье)
Глава 15. Знакомство с «ужасом подземелий» или «новая знаменитость»
Кабинет зельеварения
Снейп был недоволен. Признаться, преподавание, само по себе, редко приносило радость, большинство учеников чихать хотели на зелья, а он не мог смириться с пренебрежением к своему предмету. Ну разве можно не любить это таинство? Его самого оно увлекало с детства…
Нет, разумеется, умом-то он понимал, что не любить можно. Встречал такое на каждом занятии, тут, в Хогвартсе. К сожалению, учеников, которые любили зелья, было куда меньше половины. Вот и выливалась из профессора горечь осознания этого факта в виде раздражения и едкой иронии, которые уже стали его визитной карточкой. А тех, у кого был хоть минимальный талант к его предмету… Таких было из всех учащихся человек пять, причём пара из них, это печально известные близнецы Уизли. И, хотя Снейп бы в этом никому не признался, он их уважал, хотя бы за то, что они не ходили по проторённым дорожкам, а изобретали что-то своё. Да, некоторые их составы были… Слегка небезопасны, однако, уже сейчас им можно было смело давать квалификацию подмастерий зельеварения.
window.JVC = window.JVC || []; window.JVC.push("D_banner_buzzoola300");- Предыдущая
- 19/72
- Следующая
