Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будь моей, малышка - Андерсон Сьюзен - Страница 42
Джульетте казалось, что прием никогда не кончится. Когда наконец за последними гостями закрылась дверь, она без сил рухнула в кресло.
– Слава Богу! – единственное, что она была еще в силах произнести. Подойдя к ней, Роксанна тоже села.
– Ты давно могла бы уйти наверх и предоставить гостям развлекаться самим.
– Скорее я должна была тебя отправить отдыхать! – Джульетта с тревогой посмотрела на свою помощницу. – Мне очень жаль, что из-за меня тебе пришлось пережить такое, и, поверь, Роксанна, я нисколько не обижусь, если ты первым же рейсом вернешься в Бостон.
– Вернуться? Но ведь это значит пропустить самое интересное! – Роксанна порывисто сжала руку Джульетты. – Знаешь, то, что здесь происходит, ужасно смахивает на готическую пьесу: с одной стороны, пугает, а с другой – возбуждает и щекочет нервы. Кроме того, – она хитро прищурилась, – завтра вечером у меня назначено свидание с тем милашкой полицейским из участка, и я не собираюсь упускать свой шанс.
Джульетта улыбнулась:
– Ты чудесный, веселый, добрый человек, Роксанна. Я была бы счастлива, если бы ты согласилась считать меня своей подругой.
Некоторое время Роксанна молчала, и вдруг совершенно неожиданно для своей хозяйки разразилась слезами.
Потрясенная Джульетта наклонилась к ней и обняла ее за плечи.
– Прости, я не хотела расстроить тебя. Это было не совсем тактично с моей стороны. Дружба ни в коем случае не входит в твои обязанности.
Роксанна резко выпрямилась.
– Дело совсем не в этом, Джульетта… – Она достала платок и вытерла слезы. – Я чувствую себя такой идиоткой! Ты же знаешь, в критических ситуациях я могу быть очень сильной, даже жесткой, а вот от задушевных слов таю и становлюсь размазней. – Подняв глаза на Джульетту, Роксанна с нежностью произнесла:
– Ничего на свете я так страстно не хочу, как быть твоей подругой, – она улыбнулась, – но у тебя их, наверное, и без меня больше чем достаточно…
– О Боже, вообще ни одной! Наверное, это трудно представить, да? У меня масса приятельниц, знакомых, и всех их выбирала моя бабушка. Они очаровательные, милые девушки, но я всегда представляла себе своих подруг немного… немного не такими.
Роксанна понимающе кивнула:
– Быть может, это из-за того, что у тебя гораздо более страстная натура, чем у этих выхолощенных курочек из высшего света, только ты это привыкла прятать ото всех и даже от самой себя.
– Возможно, ты права. Как ты сказала? Выхолощенные курочки? – Джульетта рассмеялась, щеки ее раскраснелись, прелестное лицо стало еще привлекательнее. Однако уже через секунду она снова стала серьезной, а рука ее, лежавшая на колене, сжалась в кулак. – Что-то я, кажется, не в меру развеселилась, а ведь кто-то хочет меня убить! Господи, я ничего не понимаю. За что? Кого я так обидела?
Глаза Роксанны округлились.
– Обидела? Нет, тебе определенно пора пройти курс перевоспитания. Знаешь, что будет написано на твоей могильной плите? «Здесь покоится Джульетта Лоуэлл. Она просит у всех прощения за то, что ее убили».
– Вообще-то мне не очень хочется, чтобы такое случилось слишком скоро.
– Вот это уже другой разговор, – заявила Роксанна. – А теперь соберись: к нам идет тот, кто мигом разберется со всеми твоими неприятностями, – наш красавчик сержант.
Было уже очень поздно, когда Бью решил, что и для него тоже настала пора отдохнуть. Поставив полицейского в коридоре второго этажа, между комнатами Джульетты и Роксанны, он еще раз проверил все двери и вошел в апартаменты хозяйки отеля.
Дюпре думал найти Джульетту спящей, однако, когда он появился на пороге спальни, она все еще ворочалась в кровати. Сняв пиджак, Бью отстегнул бабочку, скинул сверкающие лакированные ботинки и направился к ней.
Едва он подошел, как она тут же встала на колени и принялась быстро расстегивать пуговицы на его рубашке. В мгновение ока Бью оказался раздетым и крепко обхватил ее руками, а Джульетта приникла к его мускулистой груди.
– Обними меня, Бью, пожалуйста, обними покрепче! – Она принялась покрывать его грудь такими страстными поцелуями, что он, не медля ни минуты, повалил ее на кровать и тут же овладел ею.
– Я люблю тебя, Бьюрегард, – без устали шептала Джульетта, – люблю, люблю, люблю!
Глава 21
Поиски в Окружном полицейском управлении прошли безрезультатно. В четверть шестого Бью отодвинулся от компьютера, потер уставшие глаза и занес в блокнот данные из последнего файла.
На обратном пути он решил заехать домой, чтобы выполнить обещание, данное накануне Люку, и помириться с сестрой.
На его звонок никто не откликнулся: по-видимому, Джози еще не вернулась с работы. Открыв дверь своим ключом и войдя внутрь, Бью достал из холодильника одиноко стоявшую там банку пива, поставил на проигрыватель компакт-диск, включил кондиционер, после чего, растянувшись на диване, положил ноги на кофейный столик и принялся изучать почту. Однако ему никак не удавалось сосредоточиться, так как мысли его постоянно возвращались к очаровательной хозяйке отеля.
Бью оторвался от бумаг и огляделся вокруг. Интересно, понравилось бы ей его скромное жилище? Пожалуй, нет – в таких домах Джульетте вряд ли доводилось бывать. Да и какой смысл думать об этом?
Вскоре Бью услышал, как открылась дверь, а еще через минуту в комнату вошла Джози Ли в сопровождении Люка. Бью успел заметить страх в глазах сестры, однако это продолжалось всего лишь мгновение: девушка быстро справилась с собой.
– Вы только посмотрите, кто к нам пожаловал – сержант Дюпре собственной персоной! Решил проверить замок на моем поясе верности, а, братик?
– Ну зачем ты так, Джози… – попытался урезонить ее Люк, однако Бью жестом остановил его. Встав с дивана, он не спеша подошел к сестре.
– Ты находишься довольно близко от кухни, и я был бы слишком глуп, если бы повторил прошлую ошибку, – отшутился он. – По правде сказать, малышка, если бы твоя судьба и дальше зависела от меня, ты бы так и померла девственницей лет этак в девяносто пять. Но к счастью, нашелся человек, которому удалось меня переубедить, и теперь я приехал, чтобы извиниться…
Джози недоверчиво посмотрела на него:
– Погоди-ка, я правильно тебя поняла – ты действительно хочешь попросить прощения?
– Ну да.
– У меня?
– Тебя послушать, так я просто монстр какой-то и не могу признать, что был не прав. – Бью поморщился. Все это начинало его злить. Он уже открыл рот, собираясь прочитать сестре очередную нотацию, но тут Джози весело рассмеялась и бросилась ему на шею. Бью крепко прижал ее к себе и пробормотал:
– Извини, Джози, я тогда и правда немного переборщил.
– Ты вел себя омерзительно.
– Вот и Люк сказал то же самое.
Джози Ли подняла голову, лицо ее стало серьезным.
– Я люблю его, Бью, и всю жизнь буду любить.
– Даже так? Что ж, ты сделала неплохой выбор, сестренка. Люк хороший парень.
– Хороший? Да он самый лучший из всех!
– Эй, послушайте, вы не боитесь, что от ваших похвал я сейчас совсем растаю? – нетерпеливо произнес Люк. – Если у меня так много достоинств, то, может, я заслужил хотя бы банку пива?
– Увы, дружище, пива больше нет, я его выпил.
– Ты выпил мою последнюю банку пива? – Люк, казалось, вот-вот готов был взорваться. Бью прищурился:
– Твою? Ты уверен? Насколько я помню, этот дом до сих пор принадлежит мне. А поскольку Джози Ли предпочитает охлажденный чай, то вполне понятно, что я решил, будто это та самая банка пива, которую я поставил в холодильник накануне отъезда в «Гарден Краун».
– Довольно спорить о какой-то банке. – Джози нетерпеливо дернула Бью за рукав. – Лучше расскажи, как твоя личная жизнь, братик?
– Как-нибудь в другой раз. Кстати, Джульетта хочет, чтобы вы тоже присутствовали на торжественном открытии отеля, которое состоится на будущей неделе.
Джози чуть не подпрыгнула от радости:
- Предыдущая
- 42/51
- Следующая