Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будь моей, малышка - Андерсон Сьюзен - Страница 34
Бью присел перед кушеткой на корточки и, не обращая внимания на враждебный тон проститутки, спросил:
– Вы назвали его вежливым. Почему?
– Этот подонок обращался ко мне так, будто мы с ним находимся на какой-нибудь вечеринке: «мисс» да «мисс», и еще «Передайте мне, пожалуйста, свои очаровательные трусики»! – Ширли с отвращением сплюнула. – Он не из нашего района, чем угодно клянусь, и к тому же плюгавый – соплей перешибешь! Если бы он не размахивал своим дурацким револьвером, так бы я и рассталась со своими трусиками – взяла бы за шиворот, да и вышвырнула его в окно!
– А какого цвета у него были волосы?
– Откуда мне знать? На нем была карнавальная маска, а она закрывает всю голову, если вы понимаете, о чем я говорю. Вот нос его я запомнила: огромный и такой крючковатый, на птичий клюв смахивает. О глазах меня тоже не спрашивайте, я их не видела. Чертов паршивец!
Бью потребовалось совсем немного времени, чтобы закончить допрос. В конце концов он понял, что новыми сведениями о преступнике здесь не разживешься: о его росте и карнавальной маске он и так уже давно все знал. Правда, насчет манеры извращенца культурно разговаривать – это уже что-то новенькое. Надо будет порасспросить Джози о том, как он с ней обращался.
Когда Бью вышел на улицу, туман с реки окутал его с ног до головы. Детектив сунул руки в карманы и принялся вспоминать события минувшего дня, размышляя о том, что предпринять дальше. Потом он достал ключи и решительными шагами направился к машине.
Джози Ли по-кошачьи потянулась и игриво потерлась грудью об обнаженную спину Люка.
– Ну что, – промурлыкала она. – Как ощущения?
Люк оглянулся на нее и довольно ухмыльнулся:
– Отличные, таких у меня давно не было. Только вот поспать нам с тобой, похоже, не удалось, а?
Джози улыбнулась в ответ:
– А ты, конечно, любишь хорошенько поспать, не так ли?
– Естественно, это же самое милое дело для полицейского. – Кивнув, Люк втянул носом воздух и предложил:
– По-моему, неплохо бы позавтракать, как считаешь?
– Я буду только кофе. – Джози встала и поправила халат, а потом поставила на плиту сковородку и кофейник.
– Хорошенькое дело-кофе! Негоже начинать день без плотного завтрака, – проворчал Люк. Однако тон его стал заметно мягче, когда он оглядел ее с ног до головы. – Знаешь, ты выглядишь на тысячу баксов! – Он притянул ее к себе.
Но только Люк успел ткнуться носом в упругую грудь Джози Ли, как на пороге кухни возник Бью.
На секунду все трое замерли на месте, и тут же Бью, опомнившийся первым, зарычал и шагнул к столу. Люк изготовился к обороне.
– Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, но… – начал он, глядя в глаза напарника.
Тяжелый кулак Дюпре с силой заткнул ему рот.
Джози громко завизжала. Слетев со стола, Люк стукнулся спиной о стену и тыльной стороной ладони стер струйку крови.
– Вот черт! – пробормотал он и шагнул вперед, явно намереваясь дать сдачи.
Однако в эту секунду Джози, успевшая схватить сковородку, изо всех сил ударила ею брата по ягодицам. Бью взвыл и рывком повернулся к девушке:
– Свихнулась, что ли, Джози?
Она снова размахнулась и ткнула его сковородкой в живот.
– Ты ударил его! – завизжала она. – Держи свои руки подальше от Люка, Бьюрегард Батлер Дюпре, иначе пожалеешь, что родился на свет.
Увидев, что Джози снова собирается пустить в ход сковородку, Люк уже не на шутку испугался за своего напарника. Он едва успел обхватить девушку сзади и отвести ее руку в сторону.
– Господи, Джози Ли, да ты совсем обалдела! Сковорода же горячая! – Бью задрал рубашку и уставился на большое, уже начинавшее краснеть, пятно на животе.
– Так тебе больно? Я очень рада. Не смей размахивать здесь кулаками, не смей обращаться со мной, как с двенадцатилетней девчонкой! Неужели ты совсем ничего не понимаешь, Бьюрегард? Неужели ты такой тупой? – Высвободив одну руку, Джози величественным жестом указала на дверь. – Ты здесь лишний, и я требую, чтобы ты немедленно ушел!
Бью, приоткрыв рот, с недоумением разглядывал Люка, словно видел его в первый раз в жизни. Затем глаза детектива угрожающе сузились.
– Не думай, что на этом наш разговор закончен, приятель. Продолжим его, когда девчонка остынет, а заодно и ее сковородка.
Он резко повернулся и вышел из кухни, а Люк, освободив Джози из плена, осторожно вытащил из сжатых пальцев девушки ее оружие и не глядя поставил на стол.
– Спасибо, малютка, ты спасла мне жизнь. – Он погладил Джози по щеке. – И не забудь постоянно напоминать мне, чтобы я впредь не вздумал ругаться с тобой на кухне, хорошо?
Бью был вне себя от ярости. Он буквально сходил с ума, и от этого даже проскочил несколько перекрестков на красный свет. Дорога до «Гарден Краун» заняла полчаса, но успокоиться ему так и не удалось.
У дверей отеля он выбрался из машины и обошел здание кругом. Молодой полицейский расхаживал у входа и, заметив Бью, отрапортовал, что никто из посторонних в отель не заходил, а все остальные двери надежно заперты.
Бью мрачно кивнул и прошел в отведенную для него комнату. Сейчас ему нужно уладить профессиональные дела, а семейными разборками можно заняться позже.
Он быстро принял освежающий душ, побрился и переоделся. Прежде всего надо обнаружить и схватить покушавшегося на Джульетту, при этом с ней самой он обязан держаться предельно нейтрально. Ну а Джози Ли пока подождет.
Но что бы он ни делал, один вопрос мучил его постоянно: неужели Люк, верный товарищ, которому он всегда привык доверять, завел шашни с его младшей сестрой? Невероятно! Бью просто распирало от злости.
Подойдя к номеру Роксанны, он уже было размахнулся, чтобы открыть дверь кулаком, но вспомнил про Джульетту и аккуратно постучал.
– Кто здесь? – через минуту услышал он голос Роксанны.
– Это Дюпре. Откройте.
Дверь распахнулась. Роксанна стояла перед ним, сонно потирая глаза.
– Доброе утро, сержант. А я тут немного прикорнула…
– Все в порядке, мисс, я только что пришел. Джульетта все еще у вас?
– Конечно. Входите.
Оставив дверь открытой, она провела Бью в гостиную, а сама исчезла в спальне. Бью слышал, как оттуда она прошла в ванную, громко окликая Джульетту, а потом снова направилась в гостиную.
На побледневших щеках Роксанны яркой россыпью проступили веснушки.
– Ее нигде нет!
Бью выругался и выбежал из номера, Роксанна бросилась за ним. Через пару секунд они уже были у апартаментов Джульетты. Забыв о церемониях, Бью изо всех сил забарабанил в дверь.
– У вас есть ключ от этого номера?
– Нет. – Роксанна отрицательно покачала головой.
– Черт! – Бью отошел к противоположной стене, намереваясь высадить дверь плечом, но тут дверь открылась сама. Джульетта стояла на пороге в своем традиционном кимоно, на ее шее блестели капельки воды, ноги были босы, а на мокрых волосах она соорудила нечто вроде тюрбана из белого махрового полотенца. Безмятежно взглянув в лицо детектива, она удивленно вскинула брови.
– Бью? Что-нибудь случилось?
– Случилось? – Он надвинулся на нее грудью и буквально впихнул в номер, не слишком вежливо закрыв дверь перед самым носом Роксанны. – Как ты догадалась?
Джульетта испуганно попятилась.
– Ну, не знаю. У тебя такой вид…
– И что же, все богатенькие девочки такие проницательные? – с плохо скрываемой злостью поинтересовался Бью.
Джульетта выпрямилась, вздернула подбородок и смерила его взглядом, к которому Бью уже успел привыкнуть и который называл «ты-не-стоишь-пыли-под-моими-ногами». Это должно было только подлить масла в огонь, но все же Бью с невероятным усилием сумел обуздать свой гнев.
– Разве я не говорил тебе, чтобы ты сидела у Роксанны и ждала меня? – вкрадчиво спросил он.
Джульета продолжала высокомерно смотреть на него, что окончательно вывело Бью из себя, однако голос его оставался по-прежнему спокойным.
- Предыдущая
- 34/51
- Следующая