Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина - Страница 60
— Даже так? — обрадовалась я. — Так это вообще замечательно!
Я немного отдохнула в предоставленной мне комнате, потом мне стало скучно, и я отправилась немного прогуляться по селению, прихватив с собой попросившегося Сая. За поясом у меня был кинжал, на плече на всякий случай арбалет, а магическая энергия била через край. Любой, посчитавший меня легкой добычей или вздумавший присвоить себе в качестве трофея голову Сая, сильно пожалел бы о том, что связался со мной. К счастью или к сожалению, но таких идиотов не нашлось.
Мы с ночным демоном долго бродили по пыльным улочкам, распугивая местную живность. При виде Сая собаки разбегались во все стороны с поджатыми хвостами, а куры и прочая живность с громкими воплями ужаса пыталась спрятаться в укромном месте. В конце концов, я набрела на некое подобие центральной площади. Мое внимание привлек высокий столб, торчавший ровно посередине и весь залепленный обрывками бумаги. Заинтересовавшись, я подошла поближе.
На столбе красовались портреты самых отъявленных преступников нашего королевства. Вот известный разбойник и душегуб по прозвищу Дубина. Прозвище это было дано ему вовсе не за отсутствие интеллекта, а за мастерское владение вышеупомянутым оружием. Вот висит безобразное лицо какого-то неизвестного мне убийцы. Чуть ниже написано, что он разыскивается за жестокое убийство десяти человек, которое совершил, находясь в буйном подпитии.
А на самом видном месте висел еще один портрет, при виде которого в моей груди бешено заколотилось сердце. С потрепанного ветрами и непогодой клочка бумаги на меня смотрел Морок. Разорви меня демоны, ведь я же сама велела брату разослать изображение физиономии вора по всей стране через две недели после моего отъезда. И сейчас его ищут все, кому не лень, чтобы получить за его голову приличное вознаграждение. А я так беспечно притащила его сюда, совершенно позабыв про это. И с минуты на минуту в поселок прибудет отряд королевских гвардейцев, которые тоже с удовольствием выполнят свой долг, не принимая в расчет мои аргументы. Скорее назад, в гостиницу! Предупредить Морока, чтобы он немедленно убирался куда подальше, пока еще жив!
Едва я сделала первый шаг в сторону гостиницы, как на одной из ведущих к центральной площади дорог столбом поднялась пыль. На первом же вырвавшемся из ее клубов всаднике я увидела мундир королевской гвардии.
Слишком поздно! Ну почему, почему я не пошла сюда сразу? Почему гуляла долгих несколько часов в бесцельной попытке убить время, когда вполне могла за это самое время спасти Морока?
Впрочем, возможно, еще не все потеряно. Сейчас главное — отвлечь солдат и заставить их ждать себя на улице, чтобы не допустить их появления внутри гостиницы. А там уж я что-нибудь придумаю!
Всадник подскакал ко мне и спешился. После чего отвесил в мою сторону низкий поклон.
— Госпожа Кериона, меня зовут Ритион, и я послан его величеством для того, чтобы сопровождать вас по дороге в Анду. Угодно ли будет вам отправиться немедленно?
— Угодно, — отстранено ответила я, лихорадочно соображая, что же делать. — Только сначала мне нужно будет забрать кое-какие вещи с постоялого двора. Это не займет много времени.
— Как пожелаете, — вежливо ответил Ритион и предложил было мне своего коня, но я отрицательно покачала головой, мотнув ею в сторону Сая.
— У меня есть собственное средство передвижения, и, поверьте, куда лучше вашего.
Прекрасно чувствующий мое беспокойство Сай сам подбежал ко мне. Я одним прыжком очутилась на его спине, и в сопровождении десятка вооруженных до зубов солдат мы помчались к гостинице.
Перед гостиницей я строго-настрого приказала Ритиону и его людям ждать меня на улице, а сама поспешно вбежала внутрь. В два прыжка одолела лестницу и, задыхаясь от быстрого бега, открыла дверь в комнату вора.
Морок стоял у окна и смотрел на улицу. Услышав, как я вломилась к нему, он повернулся ко мне.
— Это наши встречающие? — мотнул он головой в сторону окна.
— Это мои встречающие, — отрезала я, не в силах отдышаться. — А ты немедленно должен исчезнуть из Андерона.
— Вот как? — его лицо осталось совершенно бесстрастно, только в глазах появилась какая-то отчужденность. — И почему же?
— Морок, пойми, тебя сейчас разыскивают по всему королевству. На каждом столбе в каждом селении висит твой портрет, под которым написано, что за твою голову обещана баснословная награда. А проще всего отрезать голову у трупа, чем привезти ее вместе с живым телом. Немедленно уезжай. Возвращайся в Гренодос, к Эдрику. Солдат я отвлеку, чтобы ты смог проскочить мимо них.
Выражение его лица немного смягчилось после моей пламенной речи.
— Кер, я никуда не уеду. В Гренодосе мне совершенно нечего делать. И потом, ты разве забыла, что я могу изменить собственную внешность? Давай отделаемся от стражи, я изменюсь, и мы сразу же уедем отсюда.
— Во-первых, — жутко злясь на него за его упрямство, процедила я, — я не могу отослать стражу. У них строгий приказ оберегать мою жизнь до тех пор, пока я не доберусь до королевского дворца. Во-вторых, ты сам говорил, что можешь изменяться лишь на непродолжительное время. Насколько тебя хватит, Морок?
— Ну, где-то на сутки моих сил хватит, потом нужно будет отдохнуть. Это очень непростое дело — удерживать на себе чужую личину, — серьезно ответил Морок.
— Солдаты будут пристально следить за тобой двадцать четыре часа в сутки. И что ты станешь делать, когда к тебе возвратится твой собственный облик? Морок, прошу тебя, уезжай. Так будет безопасней для тебя и спокойней для меня.
Морок неожиданно оказался возле меня, прижавшись ко мне всем телом и заглядывая в глаза.
— Кер, — с мукой проговорил он, — умоляю тебя, скажи мне, что ты гонишь меня не потому, что я наполовину нечеловек. Оставь мне хоть какую-то надежду!
По всему моему телу пробежала дрожь, но глаз я не отвела.
— Нет, Морок, не по этому, — ответила я ему. — Я просто слишком привыкла спасать тебе жизнь. А на то, что в тебе течет кровь ночного демона — мне наплевать. Но я вовсе не хочу любоваться на твою отрезанную голову, которую мне принесет какой-нибудь охотник за деньгами. Уезжай, прошу тебя. Оставаться со мной для тебя сейчас слишком опасно.
Вор внимательно заглянул мне в глаза, словно пытаясь отыскать там ответы на интересующие его вопросы, потом быстро поцеловал меня и выскочил из комнаты. Я подхватила сумки и пошла вниз. На душе у меня было очень неспокойно.
Сай встретил меня удивленным взглядом. Подождав некоторое время и убедившись, что я не намерена ему ничего объяснять, демон сам прислал мне образ Морока и вопрос. Я угрюмо отмолчалась. Поняв, что сейчас меня лучше не трогать, Сай прекратил любопытствовать и молча затрусил между настороженно прядающими ушами лошадьми. Те не испытывали большого восторга от присутствия ночного демона, но, подчиняясь железной воле своих ездоков, шли нервной рысью, готовые в любой момент испуганно шарахнуться в сторону.
Ритион пару раз пытался было завязать со мной непринужденную беседу, однако я отвечала на его предложения настолько коротко и односложно, что вскоре капитан гвардейцев решил не отвлекать придворную ведьму от собственных нелегких дум и отъехал в сторону. Его нервно храпящая лошадь только обрадовалась такому решению.
Я ехала и думала о Мороке, и сердце все сильнее сжимало кольцо тревоги. Где он сейчас? Сумел ли он выбраться из гостиницы прежде, чем напуганный моим присутствием владелец догадался, кого именно он приютил одновременно со мной? Не получилось ли так, что кто-нибудь увидел, как он превращается в другого человека, и поспешил убить его, посчитав за опасность? Увижу ли я его еще когда-нибудь?
Подслушавший мои мысли и наконец-то разобравшийся в том, что произошло, Сай прислал мне одобрительное видение, в котором мы втроем гуляли по зеленеющему лесу. Мол, не отчаивайся, подруга, все у нас будет хорошо. Я c унылой благодарностью потрепала ночного демона по густой шерсти.
- Предыдущая
- 60/62
- Следующая