Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Яд на двоих (СИ) - Браславский Леонид Сергеевич - Страница 42
Потянувшись к Акито, Лэйла стянула с него галстук и намотала на свое запястье.
- Вот так!
- А кто тебе сказал, что ты сможешь? - Акито расстегнул пуговицу рубашки, подмигнул девушке. - Погнали. - И сорвался с места…
- Эй! - возмутилась Лэйла, срываясь вслед за ним, а на повороте девушка чуть не потеряла управление. В глазах у нее неожиданно помутнело, и она резко заглушила мотор, схватившись за голову.
Акито ждал ее уже на финише
- Что это ты?
Лэйла, подъехав к финишу на неожиданно медленной скорости, покачала головой.
- Не знаю… - пробормотала она расстроено.
- Ну, ты проиграла… - Акито смерил девушку изучающим взглядом.
- Да, - кивнула Лэйла, оглядываясь по сторонам. В слова вампира она даже не вслушивалась.
- Кого ищешь? - Берсерк подошел к Лэйле.
- Я не знаю… я… мне показалось… - вампиресса резко повернулась и вздрогнула поняв, что вампир подошел к ней слишком близко. Несмотря ни то, почему она проиграла - она все же проиграла. И в глазах вампира читалось, что платить за круг ей придется. Потому что она сама - установила такие правила.
- Расслабься, никого тут нет… - Акито улыбнулся. - Никого… Но в связи с проигрышем, я лишу тебя… джинс.
Лэйла повернулась к нему, усмехнулась.
- Снимай. Сам.
- Ладно. - Акито с легкой усмешкой лишил девушку и этой детали одежды, только не спеша, словно дразня ее и касаясь обнажаемой кожи. - Вот.
- Что ж, тогда придется на следующем круге мне тебя обыграть…
- Попробуй… попробуй - Акито скользнул взглядом по стройным ногам вампирессы в телесных чулках, садясь за руль.
- И попробую! - отозвалась девушка, задумчиво устраиваясь за рулем мотоцикла.
Пробовать не пришлось. Почти на самом финише, но Лэйла все же умудрилась обойти соперника.
Акито усмехнулся.
- Молодец, победила…
- Как это у тебя прозвучало… - недовольно сказала Лэйла. - Странно…
- Да? То есть ты отказываешься от выигрыша?
- От выигрыша? Нет, от выигрыша я отказываться не буду. Осталось только решить, чего лишить тебя…
- Думай.
- Хм… - Лэйла спрыгнула с мотоцикла. - Я вот думаю, а зачем я вообще затеяла эту игру? - спросила она, подойдя и расстегнув пуговицу с рубашки Акито.
- Ммм… видимо ты либо очень хотела раздеться сама… либо раздеть меня. - Вампир следил за глазами победительницы.
Лэйла осталась безмятежной.
- Раздеваться сама я предпочитаю в особняке… у бассейна. А раздеть тебя… - расстегнула девушка следующую пуговичку. - Возможно… мне было интересно, что ты прячешь под рубашками и легкими свитерами, а еще твоими кожаными куртками…
- Для этого не обязательно было меня вытаскивать на гонку, Лэй… - Акито с легкой улыбкой наблюдал за процессом собственного раздевания.
- Почему же… здесь самое подходящее место… например, чтобы тебя убить… - вампиресса, наконец, справилась с пуговицами и стащила рубашку с плеч вампира.
- Убить? Лэйла-Лэйла… - Берсерк с хрустом потянулся. Под рубашкой ничего не было, кроме тонкой цепочки на шее. Торс вампира оказался довольно привлекателен, а шрамы на нем ничуть не портили картины. Сильные руки, широкие плечи - все показатели сильного воина.
- Шрамы… - улыбнулась задумчиво вампиресса, наклоняясь и касаясь губами того, что был чуть повыше сердца. - Ты прячешь свои шрамы, А-ки-то?
- Может быть. - Не стал отвечать прямо вампир.
- А заче-ем?
- А что я получу за эту информацию?
- А почему я должна что-то за нее платить?
- Потому что информация это сила… - Акито приобнял Лэйлу за талию.
- А чем эта сила мне поможет?
- Многим. - Акито посмотрел ей в глаза. - Ты ведь почти ничего обо мне не знаешь…
- А зачем мне что-то о тебе знать, А-ки-то? - Лэйла провокационно улыбнулась.
Вампир лишь пожал плечами.
- Мало ли…
- Мало ли что? Ты сам сказал, что как только в клане все успокоится, ты меня отпустишь. А правящие - клан сейчас спокойный. Лет десять, двадцать. И мы расстанемся.
- Отпущу, если захочешь уехать… за эти десять-двадцать лет многое может случиться…
- Вот поэтому мне лучше о тебе ничего и не узнавать… В конце концов, как говорят люди… дружить телами можно и без всяких романтических чувств.
Акито засмеялся.
- Как скажешь, как скажешь… Ну что, еще кружок?
- Поехали, - усмехнулась Лэйла, возвращаясь на свой мотоцикл.
Когда гонщики проехали примерно половину маршрута, Лэйла внезапно протаранила Акито, и оба полетели на землю… Если бы не просто кошачья гибкость Берсерка, успевшего и поймать Лэйлу и грамотно упасть, покушение вполне могло увенчаться успехом…
"Чертов Акито…", - сплюнул Гипнотизер, снимая свою власть с Лэйлы и пропадая.
- Красота… - вздохнула Лэйла, не спеша вставать. - Ты в порядке, Акито?
- Да что со мной будет… - Соврал мужчина, мельком глянув на прошивший плечо кусок стали. Не смертельно, но обидно. Хорошо хоть рубашку Лэйла с него после прошлого круга сняла… - А ты?
- А я не очень…
- Зацепило или как?
- Зацепило, - отозвалась девушка.
- Где?
- Около шеи, - отозвалась Лэйла. - Серебряный осколок. Жжется…
Акито взглянул. И правда, кусочек серебра…
- Потерпи… - Чуть сместившись, он поймал зубами осколок и выдернул, выплюнул в сторону. Сделано это было при помощи рта, а не рук потому, что слюна вампира ускоряла регенерацию и обезболивала. - Вот так…
- Спасибо…
Выпрямившись, вампиресса посмотрела на плечо вампира и резко дернула сталь на себя.
- Ты меня обманул.
- Ничуть. - Акито даже не поморщился, когда зазубренный кусок стали вышел из руки. - Я сказал "да что со мной будет" а не "меня не зацепило".
- Ясно. В древности увлекался софистикой?
- Я много чем увлекался…
Лэйла засмеялась.
- Все же делишься информацией? Ладно. Спасибо.
- За что?
- За то, что не воспользовался моим неадекватом.
- Предпочитаю действовать, когда ты адекватна.
- Почему? - улыбнулась Лэйла, накинув на себя рубашку вампира и устроившись на земле.
- Интереснее. Пользоваться чьей-то властью над тобой - скучно… да и излишне грязно.
- Скучно, грязно… Для тебя это важно?
- В редких случаях.
- Я попала в редкий случай? - озадачилась Лэйла. - В честь чего?
- Просто так…
- Ясно… Скоро рассвет. Поехали отсюда? Мне… неуютно…
- Поехали. По домам или к кому-то? - Вампир чуть сжал свое плечо, залечивая рану правильно, чтобы не оставлять глупых шрамов.
Лэйла задумалась.
- Подозреваю, как бы не вернулся тот, что меня чуть не угробил. Возьмешь погостить?
- Возьму, если не побрезгуешь. - Берсерк глянул на их мотоциклы. - Твоя коняжка не пострадала?
Вампиресса грустно хмыкнула, окинула взглядом груду металлолома.
- Восстановлению не подлежит…
- Тогда залезай ко мне, не пешком же бежать…
- Окей, - Лэйла устроилась за спиной Акито.
Вампир усмехнулся, в его планах пока этого не было. Но все же… Мужчина улыбнулся и повез вампирессу к себе домой. В особняк, который занимал уже довольно давно… и в котором давно уже не было гостей…
Глава 16
Объявление военных действий
Артем задумчиво осмотрелся. На этой крыше под холодным ветром с Невы он стоял уже час, изучал обстановку в городе…
- Вы долго будете мне в спину смотреть?
- Мы пришли уничтожить тебя, Охотник… - Из теней вышагнули четверо вампиров среднего уровня.
- Валяйте. - Артем раскрыл ладонь, и белое пламя стало катаной.
Вампиры атаковали одновременно и слаженно, что принесло некоторые успехи - они смогли ранить Артема. И впервые за питерские "каникулы" ранить серьезно - резаная рана на боку, колющая в бедро и плечо. Охотник же за это время успел зарубить двоих.
"Эй… они ведь меня так и уделать могут…", - Подумал он, уворачиваясь от атаки.
- Предыдущая
- 42/80
- Следующая
