Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за правдой (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна - Страница 45
— Ты говоришь, тот юноша сын известного человека? — прищурилась я. — А кого?
— Командира флота Кришвы. Но его пару месяцев назад сместили с должности в результате очередного политического переворота. А на всякий случай решили похитить его семью, чтобы командир не вставал на пути у политиков.
— Я думала, планетами правят роботы.
— Теоретически, — хмыкнул Герат. — Давно стало понятно, что мыслящее существо и власть — понятия несовместимые. Поэтому законом запрещено ставить в главари планет такое существо. По идее, планетами правят запрограммированные роботы, но ведь есть кто-то, кто даёт им программы?
— Да уж. И как вы нашли Франца?
— Мы с малышами как раз только осели, думали, жизнь налаживается. А тут он как снег на голову… Вечером бешеный стук в дверь, на пороге загнанный юноша, невнятно просящий приюта. Приютил. На следующий день пришлось бежать с насиженного местечка, чтобы сберечь свою жизнь. Ничего хорошего, короче говоря.
— Да уж… Не спрашивал у него, что за переворот? Вдруг там что-то серьёзное? — напряглась я.
— Ещё как, — грустно вздохнул Герат. — Но всё это для меня тёмный лес… Мальчик что-то не объяснил, я тебе объясню так, как понял… Один знатный человек с Кришвы пожелал стать знаменитым, захватить под свою власть планеты. Ему, видите ли, не нравился закон о роботах-правителях. Захотелось существенности, так сказать. Ему и нужно было окружить себя преданными людьми, которые уважают его, пойдут хоть на край свет. И начали смещать всех тех… Командиров флота, министров, главными компьютерщиками планеты… И тому существу это удалось. а ведь нужно как-то устранить утечку, да? Вот и нужно было похищать семьи тех, свергнутых.
Я рассеяно коснулась компьютера, открыла окно сообщения и быстренько сообщила о недавних событиях Шео.
— Думаю, что мой друг, пользующийся некоторым авторитетом на Кришве, сможет сообщить о ситуации кому надо, — сказала я. — А пока нам нужно как-то оторваться от хвоста, который вот уже как несколько минут неотрывно следует за нами.
— Ты уверена, что это хвост? — тут же насторожился Герат.
— Абсолютно, — кивнула я. — Он последовал за нами и после крюка, и после ускорения. Похоже, что-то есть на ваших телах, позволяющее вас быстро обнаружить.
— Исключено! Мы же проверяли! — воскликнул Герат.
Я напряжённо всмотрелась в экран, на котором в точности отображалось то, что за нами. Корабль, следующий за нами, приближался слишком быстро. Ещё немного, и он будет на расстоянии, которого хватит для опасного удара.
— Дилирия, — связалась я с ней через компьютерную сеть. — Готовь компьютеры к тревоге.
— Да, — коротко ответила она, мгновенно оценив серьёзность моего голоса.
— Что я могу сделать? — спросил Герат.
— Сходи в отдел, где хранятся скафандры, и передай их малышам и Франца… и… ты так и не сказал мне, где Лон.
— Разминулись после того, как появился Франц, — отвернулся Герат, вышел из комнаты.
Я вернулась к управлению. Я не была мастером в управлении космическим кораблём, хоть и училась почти несколько месяцев этому делу. Я знала основы, которых определённо недостаточно для того, чтобы выжить.
— Я могу помочь? — тихий голос прямо над ухом заставил меня вздрогнуть.
Франц вошёл неслышно, он стоял, смущённый тем, что напугал меня.
— Наверное, нет… Может, только если ты поможешь Герату.
— Нет. Что-то другое, — отрезал он, вглядываясь в кнопки на панели. — Я неплохо управляю.
Не было никаких оснований доверять ему. Но я всё же отдала в его распоряжение управление кораблём, а сама бросилась в противоположный конец комнаты, собираясь активировать кое-какие пушки. Мы не ангелы. Хотя и не дьяволы. Мы люди.
Казалось, что в голове взорвалось что-то от оглушительного грохота. В глазах помутнело, а уши заложило. Более того, меня качало. Похоже, что вражеский выстрел только что поразил наш корабль. Когда перед глазами прояснилось, я бросилась к панели управления, в надежде выровнять корабль. Увы, он терял высоту. От второго оглушительного выстрела меня подбросило в воздух, я приложилась прямо о стекло, разделяющее нас от свободного космоса. Последнее, что я увидела — молочно-белую планету.
Глава 3
Я очнулась с дикой болью в голове и рёбрах. Глаза никак не могли выявить предметы вокруг меня. В ушах стояла тишина, ничего больше. Легко пошевелившись, я почувствовала, как огнём отозвались рёбра. Никогда не знала, какие ощущения должен испытывать человек при переломе рёбер. Зря, оказывается… Было бы полезно, возможно, сейчас было бы не так больно.
Мне показалось, будто я услышала слабый стон. Собрав остатки расплывающихся сил, кое-как поднялась на ноги. Мысленно удивилась, как это нас не расщепило от выстрела раскалённого луча?!
На полу, придавленный стулом, лежал Франц. Я подошла к нему и постаралась сдвинуть с него тяжёлый предмет. С великим трудом я освободила его, как-то тупо отметив про себя, что рукав юноши пропитался кровью.
— Что случилось? — хрипло спросила я, когда в сознании стали проступать минувшие события.
У нашего корабля был ощутимый шанс избежать удара, а мы получили его, едва я отошла от панели.
— Я затормозил, — поморщился Франц, пытаясь сесть.
— Что ты сделал? — тихо и яростно прошептала я.
— Затормозил. Они должны были пролететь мимо нас, не заметив резкого торможения. А когда бы они развернулись, мы бы уже запутали свой след и были далеки.
— Тогда почему в нас попали?!
— Не знаю. После толчка, которым сопровождалось торможение, сразу последовал мощный удар… Я… не знаю, почему так случилось.
— Ты идиот! — вскричала я, встряхивая его, только что поднявшегося на ноги.
Не сдерживая ярости, я с силой оттолкнула его от себя. Приступ новой боли в рёбрах заставил меня вскрикнуть, но я взяла эту боль в руки и бросилась прочь из комнаты управления.
— Дилирия! — испытывая панический ужас, позвала я. — Дилирия!
ворвалась в комнату, где должны были быть малыши. Дилирия сидела на полу, посредине комнаты. А на коленях у неё покоилась голова Герата, покрытая свежей кровью.
Дилирия подняла на меня мокрые от слёз глаза. Я увидела тонкий шрам, рассёкший её скулу.
— Умер, — тихо шепнула она, словно не веря своим словам.
Малыши лежали на кровати, погружённые в сон. Я почувствовала в воздухе лёгкий запах рианки — усыпляющей травы.
Герат… Герат…
— Вставай! — твёрдо приказала я. — Нам нужно выбираться с планеты, или хотя бы прикрыть корабль. Олух, Франц, олух!!!
До сих пор не могу осознать, как нам удалось залатать корабль и выбраться на нём в космос. Наверное, потому, что корабль был сверхпрочный, и пострадали в основном не самые главные части. Мы справились с ремонтом быстро. До последней минуты я желала закопать вместе в Гератом в холодную землю и Франца. Остановила меня Дилирия. И малыши. А взгляд Франца не выражал раскаяния, почему мне хотелось причинить ему боль ещё больше.
Правильно говорят — если полёт не заладился с самого начала, поворачивай назад. Я не повернула, поэтому беды не наши голову продолжили рушиться. Во-первых, цистерну с топливом прорвало, а мы поздно заметили утечку. Дотянуть до очередной базы не представлялось возможным. И мы бы наверняка застряли, не окажись очередная база так близко. Однако останавливаться на базе Лима мы не планировали. Во многом от того, что популярностью база не пользовалась и считалась гнёздышком пиратства. Но так, как другого выхода у нас не было, пришлось поставить корабль там.
Стоило только осмотреть местность перед нами, как во всей красе представали различия между этой базой и нашей предыдущей. Если на той базе сновала гомонящая толпа, то на Лиме нас встретила гробовая тишина и темнота, нарушаемая неясными бликами тусклых фонарей. Неловко поёжившись, я вернулась назад, чтобы сообщить — вместо Дилирии со мной идёт Франц. Во-первых, потому что его не жалко. А во-вторых, потому что я ему не могу доверить свой корабль.
- Предыдущая
- 45/84
- Следующая