Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
100 знаменитых загадок истории - Панкова Мария Александровна - Страница 38
Эти скупые строки энциклопедии, по сути, полностью отметают версию Шекспира. Макбет имел права на корону (был внуком Малькольма II, так же как и Дункан). Он правил 17 лет, а судя по шекспировской трагедии, хотя об этом и не говорится прямо, можно сделать вывод, что на троне узурпатор продержался недолго. Наконец, Макбет разбил войско Дункана и убил короля во время битвы, значит, о тайном убийстве не может быть и речи. Если же углубиться в хитросплетения шотландской истории, то несоответствия прямо-таки начинают громоздиться одно на другое, опровергая и интригу пьесы, и характеры ее героев. Даже при том, что биографии первых шотландских монархов зачастую состоят из комбинаций слова «неизвестно» (неизвестная мать, неизвестная жена, неизвестные даты, места и обстоятельства рождения и гибели), имеющиеся сведения позволяют создать относительно целостную и логичную картину жизни и смерти человека, подвигнувшего Шекспира на создание одного из самых сильных своих произведений.
Если исходить из этих сведений, то получается, что великий драматург проявил, мягко говоря, некоторую вольность в трактовке как самого образа Макбета, так и в изложении событий. Скажем, сам факт убийства коронованной особы почерпнут Шекспиром из «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Рафаила Холиншеда. Но там речь идет о предательском умерщвлении другого короля, а именно короля Дуффа лордом Дональдом. Меняются лишь имена, после чего делается вывод: Макбет – убийца, Дункан – жертва. Что уж тут говорить о появлении на поле боя еще не созданных в ту эпоху пушек или же объединении в один эпизод трех, разделенных значительными промежутками времени (восстание Макдональда, вторжение норвежского короля Свена и нападение на шотландцев войска Канута). Кстати, Макдональд покончил с собой сам, исторический Макбет его не убивал, да и Банко убили после пира у Макбета, а не на пути к нему, причем доказательств виновности короля в этом преступлении нет. Зато совершенно точно известно, что честный Банко был полноправным соучастником (если не вдохновителем) восстания против Дункана.
Конечно, трудно спустя тысячу лет гадать, пошел бы реальный Макбет ради короны на тайное убийство, но ему этого и не понадобилось – Дункан погиб в сражении. Было открытое восстание, а не совершенное под покровом ночи злодейство.
Что же на самом деле представлял собой убиенный Дункан I? У Шекспира это благородный и достойный монарх, умудренный и убеленный сединами, успешно (хоть и опираясь на полководческие таланты Макбета и Банко) одерживающий победы над врагом и справедливо управляющий державой. На деле же Дункан был молод (самое большее, на 4 года старше своего кузена), правил же он достаточно бездарно.
Вернемся к Макбету. Как видим, в его воцарении не было ничего, что могло бы шокировать нежные души его современников. Мятеж против короля-неудачника, закончившийся успехом, был не первым и не последним. Вряд ли такого человека в такое время и по такому поводу могли бы терзать муки совести, тем более что страна досталась ему отнюдь не в лучшем состоянии. Шекспир как-то «забывает», что за свое семнадцатилетнее правление Макбету удалось сделать немало полезного. Под твердой рукой нового короля объединились, наконец, Северная и Южная Шотландия, была организована система военных патрулей, которые охраняли всю страну, насаждая закон и порядок. Из раздираемой междоусобицей страны Шотландия медленно, но верно превращалась в единую державу, что не устраивало ни местную знать, ни, что особенно характерно, английского соседа. Итог был не то чтобы предрешен, но вполне логичен. Сын Дункана Малькольм Кэнмор, что в переводе с кельтского означает «большая голова», при помощи англичан (или англичане под прикрытием сына Дункана) собрал армию и вторгся в Шотландию.
Закономерным штрихом, венчающим историю подлинного Макбета, было то, что сначала его похоронили со всяческими почестями, но потом, в угоду новой династии, началось настоящее очернительство убитого короля. Характерно, что на сторону победителя перешла и церковь, объявившая Макбета «сыном дьявола», хотя в свое время он щедро жертвовал деньги на монастыри и даже совершил паломничество в Рим.
Такова историческая реальность, подтвержденная хроникой Рафаила Холиншеда, той самой, которой пользовался и Шекспир. В ней, между прочим, Макбет выглядит мудрым и справедливым правителем, заботящимся о народе и державе и доброжелательным (возможно, даже излишне) по отношению к баронам, а его свержение произошло в результате английской агрессии. И хотя в шекспировской интерпретации Макбет вызывает определенное сочувствие, ему ведомы муки совести и сомнения, все же возникает вопрос: зачем автору понадобилось тревожить память давным-давно убитого монарха? Не проще ли было создать некоего абстрактного, обуреваемого муками совести тирана, не пытаясь привязать сюжет к реально существовавшему и заведомо невиновному человеку?
На этот счет существует немало версий, по одной из которых можно предположить, почему пьеса написана именно так. В 1603 году умерла Елизавета I Тюдор, и на престол вступил сын казненной шотландской королевы Марии Стюарт Иаков I (он же, если считать по-шотландски, Иаков VI). Шекспиру, который попал под покровительство Иакова, предстояло учесть тонкую политическую ситуацию. Во-первых, надо было показать, что шотландцы отнюдь не объект для насмешек, а нация гордая и героическая. Затем требовалось польстить королю, возвысить династию Стюартов и подчеркнуть давние исторические корни унии между Англией и Шотландией, объединенных под скипетром Иакова. Нелишне было и проиллюстрировать научные и идеологические изыскания нового короля, выступавшего с трактатами о ведьмах и колдовстве и почитавшего себя авторитетом в данной области. Все задачи были решены с подлинным блеском. Ведьмы показали свою омерзительную сущность, проведя сеанс черной магии с полным ее разоблачением, а заодно… предсказали, что потомки Банко, почитающегося предком Стюартов, будут замечательными королями, а один из них объединит под своей десницей Англию и Шотландию.
Итак, согласно Шекспиру, Макбет – злодей, хотя поначалу и предстает воплощением героического благородства. Но душу его точит червь честолюбия – чем больше он получает, тем большего хочет. Ему уже мало титулов тана Морийского, тана Росского и тана Кавдорского, неоспоримо ставящих его на второе место в королевстве, – Макбета непреодолимо влечет напророченный ведьмами трон. Но к престолу не подступиться тем прямым и честным путем, каким он шел до сих пор, – противоречие, неминуемо ведущее к преступлению. Оно оказывается лишь первым звеном неизбежно потянувшейся цепи. С Дунканом погибают и охранявшие его слуги, а потом начинается вакханалия все более подлых и жестоких убийств: жертвами Макбета становятся и ближайший друг Банко, тан Лохаберский; и семья Макдуфа, тана Файфского. Макбет виновен вдвойне – и в том, что несет гибель другим, и в том, что погубил себя самого. К финалу из всех достоинств у него остается лишь мужество, с которым он принимает в единоборстве смерть от руки Макдуфа.
Леди Макбет во многом подобна супругу. Ее чувства также целиком подчинены честолюбию – даже в муже она любит лишь его превосходство над окружающими. Ей дорог не он, но его способность возвыситься – и тем самым возвысить ее. Это честолюбие – страсть, слепая, нетерпеливая и неукротимая. Человеческой душе не вынести такого бремени, отчего леди Макбет сходит с ума и умирает. Она – самое концентрированное воплощение зла во всем шекспировском творчестве. Леди Макбет отравляет душу мужа – и в миг, когда могла бы спасти его, подталкивает к бездне, куда летит вместе с ним.
Макбету и его жене, поправшим человечность, противостоят не одиночки, но вся страна. Причем враги Макбета сознают, что борются не только за династические интересы принца Малькольма, но и за человечность как таковую. И у Малькольма, и у Макдуфа есть личные причины ненавидеть короля-узурпатора: у первого он убил отца и отнял трон, у второго убил жену, сына и отобрал владения. Однако оба они движимы жаждой не столько мести, сколько справедливости. Именно такой нужна была Шекспиру чета Макбет, чтобы на их черном фоне чистым золотом засверкал Банко – рыцарь без страха и упрека, каким только и мог быть предок ныне царствующего Иакова I. И ради ублажения королевского самолюбия стоило поступиться исторической правдой.
- Предыдущая
- 38/150
- Следующая