Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ксеон Ника - Я демон (СИ) Я демон (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Я демон (СИ) - Ксеон Ника - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

   Напряжённая атмосфера в комнате затягивалась. Я с нетерпением ждал решения леди Иревы, а она не спешила с ответом, задумавшись даже сморщив свой очаровательный лобик и сдвинув аккуратные бровки, не побоявшись показаться некрасивой.

   - Хорошо. Я устрою вам встречу, - посмотрев мне в глаза, сказала Ирева. И в этом взгляде я увидел, что она намного умнее и решительней, чем хочет казаться. - Но и вы дайте мне слово, что с Элизара не упадёт ни одного волоска и он не пострадает при вашей встрече.

   - Клянусь бездной миров, - ответил я со всей серьезностью, вкладывая в свои слова часть своей силы. Удовлетворенно кивнув, принимая мою клятву, леди продолжила.

   - Скоро будет мой день рождения, в честь которого мои родители хотят устроить бал, вы оба будете приглашены. На этом балу я и устрою вашу встречу, постаравшись увести Элизара от брата так, чтобы тот ничего не заподозрил. Но не дай тьма и бездна вам обмануть меня, устроив все это только для развлечения и удовлетворение низменных потребностей вашего тела, - сверкнув на меня глазами, сказала Ирева. - Я не потерплю, если всё вышесказанное окажется ложью, моя месть будет страшна. Не думайте и не обманывайтесь моим видом, я вовсе не такая дура, как иногда многим кажется, и кое-что могу в этом мире, имея соответствующие связи.

   - Я вовсе не обманываю вас, и если вы мне не верите, я снова могу поклясться, разрешив этим все сомнения.

   - Не нужно, я просто предупредила, чтобы у вас не осталось никаких иллюзий по поводу вашей безнаказанности в случае обмана или какого-либо причинения вреда Элизару.

   Нам было не о чем больше разговаривать. Все вопросы были решены. Мне оставалось только откланяться, и вернувшись к себе в замок, дожидаться дня бала.

   На бал я явился одним из первых, страшась пропустить прихода Элизара. Поприветствовав хозяев, я отошел в сторону, устроившись в тени колон, так, чтобы видеть всех входящих, но самому быть как можно менее заметным. Эла не было довольно долго. Я уж думал, что он совсем не появится, но наконец, моё терпение было вознаграждено, и я увидел его. Сначала в дверях залы появился его брат. Мельком оглядевшись, он, направился в сторону хозяев, лавируя между групп демонов и нигде не задерживаясь. Из-за его плеча выглядывало любопытное личико Эла. Он интересом рассматривал присутствующих, но вскоре он что-то решил для себя, кивнул, соглашаясь со своими мыслями, и далее уже не обращал внимания на окружающих, стараясь только не отстать от брата. Удивительно, но с нашей последней встречи он стал ещё прекраснее, движение приобрели завершенность, и уже не казалось что это тело словно одежда с чужого плеча, вроде и впору, но не своя. Но не только это поразило меня. Весь его внешний вид неуловимо изменился. Таким я его видел только однажды, в ночь танца, когда магия впервые проснулась в нем, разве что свечения нахватало. Словно и сейчас Эла окутывают незримые потоки первородных сил, отражаясь в нем словно в зеркале и делая непохожим, чуждым, другим. Вроде бы то же лицо, те же волосы, глаза, но в то же время как будто всё это видится сквозь пелену окутывающей его незримой силы. Осторожно потянувшись к нему своей магией я ничего подобного не почувствовал. Глядя на Эла магическим зрением ничего неординарного обнаружено не было. Странно, но об этом я его спрошу потом, если конечно у нас хватит на это времени. Я бы мог ещё долго размышлять на тему необычных изменений в Элизаре и следить за ним, но подошёл слуга и передал распоряжение леди Иревы последовать в малую гостевую комнату.

   Долго ждать не пришлось. Буквально через пару минут после того, как я устроился в кресле возле камина открылась дверь, и вошёл Элизар, сопровождаемый леди Иревой. Я боялся повернуться и сразу обнаружить здесь свое присутствие. Надо же, никогда раннее ничего не боялся, а здесь вдруг испугался простого разговора. Что он скажет, как прореагирует на мое появление, будет ли рад вновь видеть меня? Пока я размышлял, Эл задал вопрос Иреве. Он не понимал, зачем его привели сюда, и в его голосе явно слышалось подозрение и недоверие. Собравшись с духом, я встал ему навстречу.

   - Ты не рад меня видеть?

   Надо было видеть его ошеломленное личико. Если бы не серьезность ситуации, я бы рассмеялся.

   - По-моему я здесь лишняя, - закрыв за собой дверь, леди тактично удалилась, не став нам мешать.

   Я не ожидал, что за этим последует такая бурная реакция. Элизар был готов разорвать меня, выплескивая в крике всю свою боль, злость и обиду. В душе я вздохнул от облегчения: меня не забыли. А то, что злится? Пускай. Как-нибудь переживу. Ударив меня от избытка чувств, Эл отскочил, сам изумленный и обескураженный своим действием, опасаясь ответной реакции. Глупый, ну разве я смогу обидеть его? Никакая сила в мире не заставит меня этого сделать. Не давая ему опомнится и вновь начать злиться я заключил моё чудо в объятья. Я попросил прощения, объяснял, успокаивал, говорил ему, что я тоже скучал, и мне тоже было плохо без него. Расслабившись и больше не злясь Эл покорно позволил мне целовать себя, простив за все свои переживания. Кожа на вкус как морозная мята. Волосы пахнут северным ветром с легким привкусом полыни. Ты изменился, не только внешне, но от этого стал только желаннее. Что же такое произошло с тобой моё чудо, что заставило тебя стать таким? Мне хотелось пить его словно воду из горного источника, холодную до ломоты в зубах, но такую вкусную, как путнику, бредущему по пустыне и вдруг оказавшемуся в прохладе гор. Но очевидно не только у меня накопилось множество вопросов. Отстранившись, Элизар спросил, почему я так действую на него, что только рядом со мной он может чувствовать себя спокойно? В голове промелькнула мысль, но я не решался её озвучить, опасаясь, что Эл возненавидит меня за это, хотя здесь я был вовсе не виноват. Но он настаивал, пришлось отвечать.

   - Запечатление. Когда ты вновь родился в этом мире, я был первым, что ты увидел. Твоя душа запечатлела мой образ, создавая связь, и теперь постоянно стремится быть как можно ближе, так как отдаление причиняет ей боль.

   Я обожаю моё чудо, он не рассердился, приняв такое положение дел как данность. И даже больше, чтобы показать что он не сердится, сам потянулся ко мне за поцелуем. Самозабвенно целуясь, мы позабыли обо всем на свете. Я даже стал прикидывать, как бы использовать единственный диванчик, стоящий в комнате, но нам помешали. Дверь открылась и вошла леди Ирева. Я был готов уничтожить её за такое бесцеремонное вмешательство, и только осознание того факта, что она права и может в дальнейшем еще пригодиться остановило меня. Пришлось прощаться, договорившись держать связь через Иреву. Как же мне не хотелось вновь отпускать своё чудо. Но теперь мы могли видеться, хоть и не часто, и это обстоятельство примеряло меня с мыслью о расставании.

   Эл ушел, а я, посидев ещё немного в одиночестве, отправился к себе домой. Мне больше нечего было делать здесь. Не люблю шумные мероприятия, и к тому же я мог скомпрометировать Элизара, попавшись случайно на глаза его братцу. В этом случае он мог что-либо заподозрить и запретить ему общаться с леди Иревой, что катастрофически не желательно, так как никого другого на роль связного у нас не было.

   Лаборатория Иры поражала своей беспорядочностью. Более разнообразных предметов, вещей и книг, я не видел больше нигде. Например, книги по черной магии могли прекрасно соседствовать с детскими сказками, а устрашающий кинжал лежал на столе рядом с половником. Все это валялось, стояло и весело без какой либо системы. Создавалось ощущение, что как завезли весь этот хлам сюда, да так и бросили, не потрудившись разложить по местам. Но Ирева всё-таки как-то разбиралась и ориентировалась здесь. Лавируя между разнообразных шкафов, шкафчиков и столиков, она вела меня в глубь лаборатории, попутно объясняя, где у неё что лежит.